# Translation of WordPress - 5.6.x - Administration in Slovak # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.6.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-02-06 04:47:21+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n" "Language: sk\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.6.x - Administration\n" #: wp-admin/update.php:155 wp-admin/update.php:301 msgid "Only .zip archives may be uploaded." msgstr "Nahrať možno iba archívy vo formáte .zip." #: wp-admin/includes/user.php:713 msgid "The URL must be served over a secure connection." msgstr "Webová adresa musí byť poskytovaná cez zabezpečené pripojenie." #: wp-admin/includes/user.php:684 wp-admin/includes/user.php:706 msgid "Invalid URL format." msgstr "Neplatný formát URL adresy." #. translators: The localized WordPress download URL. #: wp-admin/about.php:592 msgid "https://wordpress.org/download/" msgstr "https://sk.wordpress.org/download/" #. translators: %s: The major version of WordPress for this branch. #: wp-admin/about.php:589 msgid "This is the final release of WordPress %s" msgstr "Toto je posledná verzia WordPress %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:586 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please update to the latest version of WordPress." msgstr "Dôležité! Vaša verzia WordPress (%1$s) prestane v blízkej budúcnosti dostávať bezpečnostné aktualizácie. Ak chcete, aby bola vaša web stránka naďalej zabezpečená, aktualizujte na najnovšiu verziu WordPress." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:583 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please update to the latest version of WordPress." msgstr "Dôležité! Vaša verzia WordPress (%1$s) už nie je podporovaná a nebudete dostávať žiadne ďalšie bezpečnostné aktualizácie. Ak chcete, aby bola vaša web stránka naďalej zabezpečená, aktualizujte na najnovšiu verziu WordPress." #: wp-admin/maint/repair.php:169 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Opraviť a optimalizovať databázu" #: wp-admin/maint/repair.php:168 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress sa môže pokúsiť optimalizovať databázu, a to v niektorých situáciach spôsobí zlepšenie výkonu. Opravy a optimalizovanie databázy môžu trvať dlhšie a databáza je počas procesu optimalizovania uzamknutá." #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair Database" msgstr "Opraviť databázu" #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress dokáže automaticky vyhľadať niektoré bežné problémy v databáze a opraviť ich. Oprava môže chvílu trvať, preto prosíme o trpezlivosť. " #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Jedna alebo viac tabuliek databázy je nedostupných. Ak chcete povoliť WordPress, aby sa pokúsil o opravu týchto tabuliek, stlačte tlačidlo \"Opraviť databázu\". Oprava môže chvíľu trvať, takže buďte trpezliví." #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "WordPress database repair" msgstr "Oprava databázy WordPress" #: wp-admin/maint/repair.php:155 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Opravy dokončené. Prosím, zmažte z wp-config.php následujúci riadok, je to prevencia proti použitiu neautorizovanými používateľmi." #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "Niektoré problémy databázy nemohli byť opravené. Prosím, skopírujte-a-vložte nasledujúci zoznam chýb do Fóra technickej pomoci WordPress aby ste získali dodatočnú pomoc." #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Tabuľku %1$s sa nepodarilo optimalizovať. Chyba: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:133 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Tabuľka %s úspešne optimalizovaná." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Tabuľka %s je už optimalizovaná." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Tabuľku %1$s sa nepodarilo opraviť. Chyba: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:111 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Tabuľka %s úspešne opravená." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Tabuľka %1$s nie je v poriadku. Vypisuje nasledujúcu chybu: %2$s. WordPress sa túto tabuľku pokúsi opraviť …" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "The %s table is okay." msgstr "Tabuľka %s je v poriadku." #: wp-admin/maint/repair.php:71 msgid "Database repair results" msgstr "Výsledky opravy databázy" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:67 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the WordPress.org secret key service." msgstr "Počas editácie súboru %1$s si pripravte všetkých 8 unikátnych kľúčov. Tieto si môžete vygenerovať v službe bezpečných kľúčov na WordPress.org." #: wp-admin/maint/repair.php:64 msgid "Check secret keys" msgstr "Skontrolovať tajné kľúče." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:35 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Aby ste vašej stránke povolili automatické opravy problémov v databáze, stačí pridať do súboru %s následujúci riadok. Po pridaní riadku musíte znovu načítať túto stránku." #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Povoliť automatickú opravu databázy" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Opravenie databázy" #: wp-admin/options-privacy.php:246 msgid "Create New Page" msgstr "Vytvoriť novú stránku" #: wp-admin/options-privacy.php:239 msgid "There are no pages." msgstr "Neexistujú žiadne stránky." #: wp-admin/options-privacy.php:237 msgid "Or" msgstr "Alebo" #: wp-admin/options-privacy.php:227 msgid "Use This Page" msgstr "Použiť túto stránku" #: wp-admin/options-privacy.php:192 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Vyberte stránku pre Zásady ochrany osobných údajov" #: wp-admin/options-privacy.php:190 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Zmeniť stránku pre Zásady ochrany osobných údajov" #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:175 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide%3$s for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Potrebujete pomoc pri zostavovaní novej stránky so zásadami ochrany osobných údajov? Pozrite si nášho sprievodcu%3$s, kde nájdete odporúčania týkajúce sa požadovaného obsahu, spolu s odporúčaniami vašich pluginov a tém." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:161 msgid "Edit or preview your Privacy Policy page content." msgstr "Upraviť alebo zobraziť obsah vašej stránky zásad ochrany osobných údajov." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:154 msgid "Edit or view your Privacy Policy page content." msgstr "Upravte alebo zobrazte váš obsah stránky zásad ochrany osobných údajov." #: wp-admin/options-privacy.php:134 msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Odporúčame vám, aby ste čas od času preskúmali svoje zásady ochrany osobných údajov, najmä po inštalácii alebo aktualizácii tém alebo pluginov. Môžu obsahovať zmeny, ktoré je potrebné zvážiť a pridať do zásad ochrany." #: wp-admin/options-privacy.php:133 msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it." msgstr "Po nastavení stránky so zásadami ochrany osobných údajov vám odporúčame, aby ste ju upravili." #: wp-admin/options-privacy.php:130 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Je však na vás, aby ste tieto zdroje používali správne, aby ste poskytli informácie, ktoré vyžadujú vaše zásady ochrany osobných údajov, a aby tieto informácie boli aktuálne a presné." #: wp-admin/options-privacy.php:129 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "Nová stránka bude obsahovať pomoc a odporúčania pre vaše zásady ochrany osobných údajov." #: wp-admin/options-privacy.php:126 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Ak už stránku Zásady ochrany osobných údajov máte, vyberte ju nižšie. Ak nie, vytvorte novú. " #: wp-admin/options-privacy.php:125 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "Ako vlastník webových stránok budete možno musieť dodržiavať národné alebo medzinárodné zákony na ochranu osobných údajov. Môže byť napríklad potrebné vytvoriť a zobraziť zásady ochrany osobných údajov." #: wp-admin/options-privacy.php:115 msgid "Privacy Settings" msgstr "Nastavenia súkromia" #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:104 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or restore the current page." msgstr "Aktuálne zvolená stránka Zásad ochrany osobných údajov je v koši. Vytvorte alebo vyberte novú stránku Zásad ochranu osobných údajov alebo obnovte tú súčasnú." #: wp-admin/options-privacy.php:94 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Aktuálne zvolená stránka zásad ochrany osobných údajov neexistuje. Vytvorte alebo vyberte novú stránku." #: wp-admin/options-privacy.php:70 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Stránku Zásady ochrany osobných údajov sa nepodarilo vytvoriť." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:42 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to update your menus!" msgstr "Stránka zásad ochrany osobných údajov bola úspešne aktualizovaná. Nezabudnite aktualizovať vaše menu!" #: wp-admin/options-privacy.php:25 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Stránka zásad ochrany osobných údajov úspešne aktualizovaná." #: wp-admin/menu.php:298 msgid "Permalinks" msgstr "Trvalé odkazy" #: wp-admin/menu.php:295 msgid "Reading" msgstr "Čítanie" #: wp-admin/menu.php:294 msgid "Writing" msgstr "Písanie" #: wp-admin/menu.php:293 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: wp-admin/menu.php:289 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "Inštalácia siete" #: wp-admin/menu.php:279 msgid "Available Tools" msgstr "Dostupné nástroje" #: wp-admin/menu.php:260 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "Všetci používatelia" #: wp-admin/menu.php:247 wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin Editor" msgstr "Editor Pluginov" #: wp-admin/menu.php:242 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "Nainštalované pluginy" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:240 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "Pluginy %s" #: wp-admin/menu.php:224 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme Editor" msgstr "Editor tém" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "All Comments" msgstr "Všetky komentáre" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Comments %s" msgstr "Komentáre %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Všetky odkazy" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Library" msgstr "Knižnica" #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "Aktualizácie %s" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:49 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #: wp-admin/export-personal-data.php:60 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Pridať žiadosť o export údajov" #: wp-admin/export-personal-data.php:43 msgid "Export personal data list" msgstr "Exportovať zoznam osobných údajov" #: wp-admin/export-personal-data.php:42 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Exportovať navigáciu pre vymazanie osobných údajov" #: wp-admin/export-personal-data.php:41 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Filtrovať export pre vymazanie osobných údajov" #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Nemáte oprávnenie exportovať osobné údaje na tejto webovej stránke." #: wp-admin/export.php:320 msgid "Download Export File" msgstr "Stiahnuť exportovaný súbor" #: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301 msgid "End date:" msgstr "Dátum ukončenia:" #: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296 msgid "Start date:" msgstr "Začiatočný dátum:" #: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295 msgid "Date range:" msgstr "Časové rozmedzie:" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238 msgid "Authors:" msgstr "Autori:" #: wp-admin/export.php:186 msgid "Categories:" msgstr "Kategórie:" #: wp-admin/export.php:181 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Toto bude obsahovať všetky vaše články, stránky, komentáre, vlastné polia, taxonómie, navigačné menu a vlastné typy obsahu." #: wp-admin/export.php:180 msgid "All content" msgstr "Všetok obsah" #: wp-admin/export.php:178 msgid "Content to export" msgstr "Obsah pre export" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Choose what to export" msgstr "Vyberte si, čo chcete exportovať" #: wp-admin/export.php:173 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Akonáhle uložíte stiahnutý súbor, môžete použiť funkciu Import a naimportovať obsah tejto stránky do inej WordPress inštalácie." #: wp-admin/export.php:172 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Tento formát, ktorý nazývame WordPress eXtended RSS, alebo WXR, bude obsahovať všetky vaše články, stránky, komentáre, vlastné polia, kategórie a značky." #: wp-admin/export.php:171 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Keď kliknete na tlačidlo nižšie, WordPress vytvorí XML súbor, ktorý môžete uložiť na svoj počítač." #: wp-admin/export.php:57 msgid "Documentation on Export" msgstr "Dokumentácia k Exportu[EN]" #: wp-admin/export.php:51 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Po vytvorení vášho WXR súboru môže byť tento súbor importovaný do inej WordPress stránky, alebo inej blogovacej platformy podporujúcej tento formát." #: wp-admin/export.php:50 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Hlavným dôvodom pre export existujúceho obsahu stránky ja najmä možnosť jeho následného importu niekam inam. Exportovaný súbor je síce označovaný špeciálnou skratkou WXR, ale má prehľadnú štruktúru štandardného formátu XML a môže obsahovať články, stránky, komentáre, užívateľské polia, vlastné druhy obsahu, kategórie, značky, taxonómie a menu. Pomocou príslušných rozbaľovacích menu môžete tiež nastaviť rôzne obmedzenia (podľa dátumu, autora, kategórie či aktuálneho stavu), aby výsledný súbor obsahoval len naozaj potrebné informácie." #: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:281 msgid "Export" msgstr "Export" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Nemáte oprávnenie exportovať obsah tejto webovej stránky." #: wp-admin/authorize-application.php:302 msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made." msgstr "Vrátite sa na hlavný panel WordPress a nebudú sa robiť žiadne zmeny." #: wp-admin/authorize-application.php:284 msgid "No, I do not approve of this connection." msgstr "Nie, nesúhlasím s týmto spojením." #: wp-admin/authorize-application.php:277 msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question." msgstr "Dostanete heslo na manuálne zadanie v príslušnej aplikácii." #. translators: %s: The URL the user is being redirected to. #: wp-admin/authorize-application.php:264 #: wp-admin/authorize-application.php:298 msgid "You will be sent to %s" msgstr "Budete presmerovaný na %s" #: wp-admin/authorize-application.php:250 msgid "Yes, I approve of this connection." msgstr "Áno, súhlasím s týmto spojením." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of blogs the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:169 msgid "This will grant access to the %2$s blog in this installation that you have permissions on." msgid_plural "This will grant access to all %2$s blogs in this installation that you have permissions on." msgstr[0] "Toto umožní prístup k %2$s blogu v tejto inštalácii, ku ktorému máte oprávnenia ." msgstr[1] "Toto umožní prístup k %2$s blogom v tejto inštalácii, ku ktorému máte oprávnenia ." msgstr[2] "Toto umožní prístup k %2$s blogom v tejto inštalácii, ku ktorému máte oprávnenia ." #: wp-admin/authorize-application.php:156 msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the app in question." msgstr "Chcete tejto aplikácii poskytnúť prístup k svojmu účtu? Mali by ste to urobiť, iba ak príslušnej aplikácii dôverujete." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:150 msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the app in question." msgstr "Prajete si udeliť aplikácii identifikujúcej sa ako %s prístup k vášmu účtu? Mali by ste to urobiť, iba ak príslušnej aplikácii dôverujete." #: wp-admin/authorize-application.php:144 msgid "An application would like to connect to your account." msgstr "Aplikácia sa chce pripojiť k vášmu účtu." #: wp-admin/authorize-application.php:97 wp-admin/authorize-application.php:115 msgid "Go Back" msgstr "Naspäť" #: wp-admin/authorize-application.php:87 wp-admin/authorize-application.php:94 #: wp-admin/authorize-application.php:112 msgid "Cannot Authorize Application" msgstr "Aplikáciu nie je možné autorizovať" #: wp-admin/authorize-application.php:86 msgid "The Authorize Application request is not allowed." msgstr "Žiadosť o autorizáciu aplikácie nie je povolená." #: wp-admin/authorize-application.php:65 msgid "Authorize Application" msgstr "Autorizovať žiadosť" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:160 msgid "In response to: %s" msgstr "Ako odpoveď na: %s" #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Odoslané: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Čakajúci" #: wp-admin/edit-form-comment.php:115 msgid "Comment status" msgstr "Stav komentára" #: wp-admin/edit-form-comment.php:108 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 msgid "Pending" msgstr "Čaká na schválenie" #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 msgid "Approved" msgstr "Schválené" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Trvalý odkaz:" #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:135 wp-admin/js/site-health.js:161 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s položka bez zistených chýb" msgstr[1] "%s položky bez zistených chýb" msgstr[2] "%s položiek bez zistených chýb" #: wp-admin/site-health.php:126 msgid "Passed tests" msgstr "Absolvované testy." #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:116 wp-admin/js/site-health.js:156 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s odporúčané vylepšenie" msgstr[1] "%s odporúčané vylepšenia" msgstr[2] "%s odporúčaných vylepšení" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:105 wp-admin/js/site-health.js:151 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s závažný problém" msgstr[1] "%s závažné problémy" msgstr[2] "%s závažných problémov" #: wp-admin/site-health.php:99 msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention." msgstr "Kontrola stavu zdravia webovej stránky zobrazuje dôležité informácie o konfigurácii WordPress a položkách, ktoré vyžadujú vašu pozornosť." #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Všetko beží ako má." #: wp-admin/site-health.php:86 msgid "Great job!" msgstr "Skvelá práca!" #: wp-admin/site-health.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "Prepáčte, nemáte povolenie na prístup k informáciám o zdraví stránky." #: wp-admin/setup-config.php:449 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Vynikajúco! Zvládli ste to cez túto časť inštalácie. WordPress teraz môže komunikovať s vašou databázou. Ak ste pripravený je čas na…" #: wp-admin/setup-config.php:448 msgid "Successful database connection" msgstr "Úspešné pripojenie databázy" #: wp-admin/setup-config.php:418 wp-admin/setup-config.php:451 msgid "Run the installation" msgstr "Spustiť inštaláciu" #: wp-admin/setup-config.php:417 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "Potom ako ste to urobili, kliknite na “Spustiť inštaláciu.”." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:407 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Súbor %s môžete vytvoriť manuálne a skopírovať do neho nasledujúci text." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:401 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru %s." #: wp-admin/setup-config.php:321 msgid "Error: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "Chyba: Prefix tabuľky je neplatný." #: wp-admin/setup-config.php:288 msgid "Error: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "Chyba: \"Prefix tabuľky\" môže obsahovať iba číslice, písmena a podčiarkovník." #: wp-admin/setup-config.php:283 msgid "Error: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "Chyba: \"Prefix tabuľky\" nesmie byť prázdny." #: wp-admin/setup-config.php:244 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Toto zmeňte, ak chcete mať spustených viac WordPress inštalácií v jednej databáze" #: wp-admin/setup-config.php:242 msgid "Table Prefix" msgstr "Prefix tabuľky" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:237 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "Ak %s nefunguje, tieto informácie by vám mal poskytnúť poskytovateľ webhostingu." #: wp-admin/setup-config.php:232 msgid "Database Host" msgstr "Hostiteľ databázy" #: wp-admin/setup-config.php:229 msgid "Your database password." msgstr "Heslo databázy." #: wp-admin/setup-config.php:228 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "heslo" #: wp-admin/setup-config.php:224 msgid "Your database username." msgstr "Používateľské meno databázy." #: wp-admin/setup-config.php:223 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "používateľské meno" #: wp-admin/setup-config.php:219 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Meno databázy, ktorú chcete používať s WordPress." #: wp-admin/setup-config.php:217 msgid "Database Name" msgstr "Meno databázy" #: wp-admin/setup-config.php:214 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Na tejto stránke by ste mali zadať svoje údaje pre pripojenie k databáze. Ak si nie ste istí ich správnosťou, kontaktujte svojho poskytovateľa hostingu." #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Set up your database connection" msgstr "Nastavte pripojenie do databázy" #: wp-admin/setup-config.php:200 msgid "Let’s go!" msgstr "Poďme na to!" #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "Pravdepodobne vám tieto položky poskytol váš poskytovateľ webhostingu. Ak ich nemáte, kontaktujte poskytovateľa predtým, ako budete pokračovať. Ak ste pripravený …" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:193 msgid "Need more help? We got it." msgstr "Potrebujete pomôcť? Kliknite sem." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:184 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Ak automatické vytváranie súborov z akéhokoľvek dôvodu nefunguje, nezúfajte. Jediné čo táto funkcia robí, je vyplnenie informácií o databáze do konfiguračného súboru. Stačí otvoriť %1$s v textovom editore, vyplniť informácie a uložiť ho ako %2$s." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:176 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "Túto informáciu použijeme na vytvorenie súboru %s." #: wp-admin/setup-config.php:170 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Prefix tabuľky (ak v jednej databáze chcete mať viac ako jeden WordPress)" #: wp-admin/setup-config.php:168 msgid "Database password" msgstr "Heslo databázy" #: wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Vitajte vo WordPress. Predtým, než začneme s inštaláciou, budeme potrebovať informácie o databáze. Pripravte si nasledujúce informácie:" #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Before getting started" msgstr "Predtým než začneme" #: wp-admin/setup-config.php:114 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Nastaviť konfiguračný súbor" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Súbor %1$s už existuje jednu úroveň nad WordPress inštaláciou. Ak potrebujete resetovať nastavenia v tomto súbore, najskôr ho vymažte. Môžete ho skúsiť nainštalovať." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Súbor %1$s už existuje. Ak potrebujete resetovať nastavenia v tomto súbore, najskôr ho vymažte. Môžete ho skúsiť nainštalovať." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Je potrebný súbor %s. Nahrajte znovu tento súbor do WordPress inštalácie." #: wp-admin/plugin-install.php:139 msgid "Browse Plugins" msgstr "Prehliadať pluginy" #: wp-admin/plugin-install.php:109 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "Dokumentácia k inštalácii pluginov" #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Ak chcete nainštalovať plugin, ktorý ste stiahli inde, kliknite na tlačidlo Nahrať plugin nad zoznamom pluginov. Budete vyzvaný pre nahranie .zip súboru, a akonáhle bude nahraný, môžete ho aktivovať." #: wp-admin/plugin-install.php:102 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Môžte tiež prezerať obľúbené pluginy používateľov tým, že kliknete na Obľúbené na obrazovke hore a zadáte ich Wordpress.org používateľské meno." #: wp-admin/plugin-install.php:101 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Ak chcete mať prehľad o dostupných pluginoch, môžete si prezrieť odporúčané alebo populárne. Tieto sekcie sa pravidelne obmieňajú." #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Ak viete čo hľadáte, Vyhľadávanie je vaša najlepšia voľba. Obrazovka vyhľadávania má možnosti hľadať v katalógu WordPress pluginov pre konkrétny Výraz, Autora alebo Značku. Katalóg môžte tiež prehľadávať zvolením populárnych značiek. Značky s väčším písmom znamenajú, že k ním bolo priradených viac pluginov. " #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "Adding Plugins" msgstr "Pridávanie pluginov" #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Nové pluginy môžete nájsť vo vyhľadávacom okne, alebo si ich prezerajte a inštalujte v sekcii pluginy." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:88 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses." msgstr "" "Pluginy sa hookujú do WordPress aby rozšírili jeho funkcionalitu s vlastnými funkciami. \n" "Pluginy vyvíjajú tisíce externých vývojárov z celého sveta. Sú združené v oficiálnom Repozitári WordPress pluginov. Všetky pluginy v repozitári sú kompatibilné s licenciou, ktorú používa WordPress." #: wp-admin/plugin-install.php:50 msgid "Add Plugins" msgstr "Pridať pluginy" #: wp-admin/ms-delete-site.php:131 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Zmazať moju stránku natrvalo" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:126 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Som si istý, že chcem natrvalo zrušiť moju stránku, a som si vedomý toho, že ju nikdy nedostanem späť alebo znova nepoužijem %s." #: wp-admin/ms-delete-site.php:117 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Pamätajte, keď raz vymažete vašu stránku, nie je možné ju obnoviť." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:112 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Ak nechcete ďalej používať vašu %s stránku, môže ju vymazať pomocou formuláru nižšie. Keď kliknete na Natrvalo zmazať moju stránku bude vám poslaný mail s odkazom. Kliknutím na tento odkaz vašu stránku zmažete ." #: wp-admin/ms-delete-site.php:103 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Ďakujeme. Prosím skontrolujte váš e-mail, v ktorom nájdete odkaz pre potvrdenie vašej akcie. Vaša webová stránka nebude vymazaná pokiaľ nekliknete na daný odkaz. " #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:92 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Vymazať moju stránku" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:56 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ahoj ###USERNAME###,\n" "\n" "Nedávno ste na vašom webe klikli na odkaz “Vymazať webovú stránku” a vyplnili formulár.\n" "\n" "Ak naozaj chcete vymazať vašu webovú stránku, kliknite na odkaz nižšie. Žiadne ďalšie potvrdenie už vyžadované nebude, takže na tento odkaz kliknite iba vtedy, ak ste si naozaj istý. \n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Ak vymažete vašu webovú stránku, zvážte v budúcnosti vytvorenie nového webu na rovnakom mieste. (No nezabudnite, že vaša súčasná webová stránka a používateľské meno budú trvalo odstránené)\n" "\n" "Ďakujeme za používanie webu,\n" "Tím ###SITENAME###↵\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/menu.php:286 wp-admin/ms-delete-site.php:38 msgid "Delete Site" msgstr "Zmazať stránku" #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Odkaz, ktorý ste použili nie je aktuálny. Použite inú možnosť." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Ďakujeme za použitie %s, vaša stránka bola vymazaná. Prajeme vám veľa štastia, a dúfame, že sa ešte stretneme." #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Nemáte oprávnenie vymazať túto webovú stránku." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:377 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s blok bol obnovený z koša." msgstr[1] "%s bloky boli obnovené z koša." msgstr[2] "%s blokov bolo obnovených z koša." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:375 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s blok bol presunutý do koša." msgstr[1] "%s bloky boli presunuté do koša." msgstr[2] "%s blokov bolo presunutých do koša." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:373 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s blok bol trvale odstránený." msgstr[1] "%s bloky boli trvale odstránené." msgstr[2] "%s blokov bolo trvale odstránených." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:371 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "Nebol aktualizovaný %s blok, niekto ho práve upravuje." msgstr[1] "Neboli aktualizované %s bloky, niekto ich práve upravuje." msgstr[2] "Nebolo aktualizovaných %s blokov, niekto ich práve upravuje." #: wp-admin/edit.php:369 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "1 blok nebol aktualizovaný, niekto ho už upravuje." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:368 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s blok bol aktualizovaný." msgstr[1] "%s bloky boli aktualizované." msgstr[2] "%s blokov bolo aktualizovaných." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:364 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s stránka obnovená z koša." msgstr[1] "%s stránky obnovené z koša." msgstr[2] "%s stránok obnovených z koša." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:362 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s stránka presunutá do koša." msgstr[1] "%s stránky presunuté do koša." msgstr[2] "%s stránok presunutých do koša." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:360 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s stránka trvalo odstránená." msgstr[1] "%s stránky trvalo odstránené." msgstr[2] "%s stránok trvalo odstránených." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:358 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s stránka neaktualizovaná, niekto ju upravuje." msgstr[1] "%s stránky neaktualizované, niekto ich upravuje." msgstr[2] "%s stránok neaktualizovaných, niekto ich upravuje." #: wp-admin/edit.php:356 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 stránka nie je aktualizovaná, niekto ju upravuje." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:355 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s stránka aktualizovaná" msgstr[1] "%s stránky aktualizovaná" msgstr[2] "%s stránok aktualizovaných" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:351 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s článok obnovený z koša." msgstr[1] "%s články obnovené z koša." msgstr[2] "%s článkov obnovených z koša." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:349 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s článok presunutý do koša." msgstr[1] "%s články presunuté do koša." msgstr[2] "%s článkov presunutých do koša." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:347 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s článok trvalo odstránený." msgstr[1] "%s články trvalo odstránené." msgstr[2] "%s článkov trvalo odstránených." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:345 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s článok neaktualizovaný, niekto ho upravuje." msgstr[1] "%s články neaktualizované, niekto ich upravuje." msgstr[2] "%s článkov neaktualizovaných, niekto ich upravuje." #: wp-admin/edit.php:343 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 článok nie je aktualizovaný, niekto ho upravuje." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:342 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s článok bol aktualizovaný." msgstr[1] "%s články boli aktualizované." msgstr[2] "%s článkov bolo aktualizovaných." #: wp-admin/edit.php:309 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "Dokumentácia k správe stránok [EN]" #: wp-admin/edit.php:303 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Môžete tiež vykonávať rovnaké typy akcií, vrátane usporiadávania zoznamu na základe filtrov, spravovať Stránky pomocou akčných odkazov, ktoré sa zobrazia pri nájdení myšou nad riadok, alebo použitie menu Hromadných akcií na úpravu viacerých stránok naraz. " #: wp-admin/edit.php:302 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Správa stránok je veľmi podobná správe článkov a ich obrazovky môžu byť prispôsobené podobným spôsobom." #: wp-admin/edit.php:300 msgid "Managing Pages" msgstr "Správa strán" #: wp-admin/edit.php:284 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "Dokumentácia k správe článkov [EN]" #: wp-admin/edit.php:278 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "V prípade využitia hromadných úprav môžete hromadne meniť niektoré základné informácie vo všetkých vybraných článkoch (napr. kategóriu či autora). Ak budete chcieť odobrať nejaký článok z už označenej skupiny, stačí kliknúť na malé tlačidlo x, ktoré je hneď vedľa jeho názvu v zobrazenej oblasti pre hromadné úpravy. " #: wp-admin/edit.php:277 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "Taktiež môžete upraviť alebo presunúť do koša viacero článkov naraz. Vyberte požadované články použitím checkboxu, potom zo zoznamu hromadných akcií vyberte požadovanú akciu a kliknite na Použiť." #: wp-admin/edit.php:268 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "Náhľad – Pomocou tejto funkcie uvidíte, ako by vyzeral aktuálny koncept článku na stránke, pokiaľ by ste ho teraz publikovali. Ak už však bol publikovaný, tak sa tu objaví odkaz s názvom „Zobraziť“, pomocou ktorého budete presmerovaný priamo na konkrétny článok na stránke. " #: wp-admin/edit.php:267 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "Presunúť do koša odstráni vaše články zo zoznamu a presunie ich do koša. Odtiaľ ich môžete trvalo odstrániť." #: wp-admin/edit.php:266 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "Rýchle úpravy – Táto funkcia umožňuje okamžite zmeniť niektoré základné informácie o článku, bez toho aby ste museli opustiť stránku s výpisom článkov." #: wp-admin/edit.php:265 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "Upraviť - Budete presmerovaný na administračnú stránku s možnosťou detailných úprav zvoleného článku. Rovnaký efekt dosiahnete kliknutím na názov článku." #: wp-admin/edit.php:263 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Prejdite kurzorom ponad riadok v zozname článkov, aby ste zobrazili odkazy pomocou ktorých môžete článok spravovať. Je možné vykonávať nasledujúce akcie:" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Môžete upraviť zoznam článkov tak, aby zobrazoval iba články zo špecifickej kategórie alebo zo špecifického mesiaca pomocou roletových ponúk nad zoznamom článkov. Po tom ako spravíte výber, kliknite na tlačidlo \"Filter\". Takisto môžete upresniť zoznam kliknutím na autora, kategóriu, alebo značku článku v zozname článkov." #: wp-admin/edit.php:253 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Pomocou nastavenia obrazovky môžete vidieť príspevky ako jednoduchý zoznam nadpisov alebo so zhrnutiami." #: wp-admin/edit.php:252 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Štandardné zobrazenie ukazuje všetky články. teraz môžete články filtrovať podľa ich stavu pomocou textových odkazov nad nimi." #: wp-admin/edit.php:251 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "V karte Nastavenia zobrazenia môžete skryť/zobraziť stĺpce podľa vašich potrieb a rozhodnúť koľko článkov sa zobrazí v zozname na obrazovke." #: wp-admin/edit.php:249 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Zobrazenie tejto obrazovky si môžete prispôsobiť viacerými spôsobmi:" #: wp-admin/edit.php:241 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Ľahký prístup ku všetkým článkom je nevyhnutnou súčasťou každého redakčného systému. Zobrazené informácie na tejto stránke si môžete ľubovoľne prispôsobiť tak, aby čo najlepšie zodpovedali preferovanému spôsobu práce. " #: wp-admin/options-discussion.php:281 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (Generované)" #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (generované automaticky)" #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (generovaný automaticky)" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identikona (generovaná automaticky)" #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar Logo" #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Blank" msgstr "Bez avatara" #: wp-admin/options-discussion.php:275 msgid "Mystery Person" msgstr "Tajomná osoba" #: wp-admin/options-discussion.php:270 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Pre používateľov, ktorí nemajú vlastného avatara, môžete zobraziť všeobecné logo alebo avatar vygenerovaný na základne ich e-mailovej adresy." #: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267 msgid "Default Avatar" msgstr "Predvolený avatar" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:255 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Určené pre ešte vyzrelejšie publikum ako predchádzajúca možnosť" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:253 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Určené pre dospelé publikum nad 17 rokov." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:251 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Potencionálne pohoršujúce, vhodné pre publikum staršie ako 13 rokov." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:249 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Vhodné pre akékoľvek publikum" #: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244 msgid "Maximum Rating" msgstr "Maximálne hodnotenie" #: wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "Show Avatars" msgstr "Zobraziť avatarov" #: wp-admin/options-discussion.php:234 msgid "Avatar Display" msgstr "Zobrazenie avatara" #: wp-admin/options-discussion.php:220 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Avatar je obrázok, ktorý sa pri komentovaní článkov zobrazuje hneď vedľa mena, ale len na stránkach s povoleným zobrazovaním avatarov. Tu môžete povoliť zobrazovanie avatarov pri komentovaní." #: wp-admin/options-discussion.php:218 msgid "Avatars" msgstr "Avatary" #: wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Pokiaľ meno autora komentára, jeho URL adresa, e-mail, IP adresa alebo User-Agent názvu prehliadača obsahuje akékoľvek z týchto slov, komentár bude presunutý do koša. Jedno slovo alebo IP adresa na riadok. Vyhľadáva aj vo vnútri slov - takže \"press\" bude vyhodnotený ako \"WordPress\"." #: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "Zakázané kľúčové slová alebo IP adresy" #: wp-admin/options-discussion.php:200 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the moderation queue. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Keď komentár obsahuje niektoré z týchto slov v obsahu, mene autora, URL adrese, e-maile, IP adrese či User-Agent názve prehliadača, zachytí sa v moderačnej fronte. Napíšte jedno slovo alebo IP adresu na riadok. Bude sa kontrolovať aj zhoda v rámci slov, takže “press” nájde slovo “WordPress”." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Podržať komentár vo fronte, ak obsahuje viac odkazov ako %s. (Obvyklý príznak spamu je, že obsahuje veľa odkazov.)" #: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Comment Moderation" msgstr "Moderácia komentárov" #: wp-admin/options-discussion.php:184 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Autor komentára musí mať v minulosti schválený aspoň jeden komentár" #: wp-admin/options-discussion.php:182 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Komentár musí byť manuálne schválený" #: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179 msgid "Before a comment appears" msgstr "Pred zobrazením komentára" #: wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "keď nejaký komentár čaká na schválenie" #: wp-admin/options-discussion.php:170 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "keď niekto vloží nový komentár" #: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "Email me whenever" msgstr "Vždy upozorniť e-mailom" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Zobraziť %s komentáre na vrchu každej stránky." #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "newer" msgstr "novšie" #: wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "older" msgstr "staršie" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:138 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Rozdeliť komentáre na stránky s %1$s hlavnými komentármi na stránku a pri načítaní zobraziť %2$s stránku" #: wp-admin/options-discussion.php:135 msgid "first" msgstr "prvú" #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "last" msgstr "poslednú" #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:119 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Zobraziť komentáre so zobrazením vlákien do úrovne %s" #: wp-admin/options-discussion.php:92 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Zobraziť opt-in cookies zaškrtávacie políčko komentárov, ktoré umožňuje nastaviť súbory cookie pre autora komentára." #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:83 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "Automaticky uzavrieť komentáre pri článkoch starších ako %s dní" #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Registrácia bola pozastavená. Len už zaregistrovaný užívatelia môžu pridávať komentáre.)" #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Používateľ musí byť pred komentovaním zaregistrovaný a prihlásený" #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Autor komentára musí vyplniť meno a e-mail" #: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "Other comment settings" msgstr "Ostatné nastavenia komentárov" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "These settings may be overridden for individual posts." msgstr "Tieto nastavenia môžu byť zmenené pre jednotlivé články." #: wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Povoliť ľuďom pridávať komentáre k novým článkom" #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Povoliť notifikácie z iných blogov (pingbacks a trackbacks) pre nové články" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Pokúsiť sa upozorniť všetky blogy, na ktoré sa v článku odkazuje" #: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Default post settings" msgstr "Predvolené nastavenia článku" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "Dokumentácia k nastaveniam diskusie [EN]" #: wp-admin/options-discussion.php:24 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Na tejto stránke nájdete rôzne možnosti nastavení administrácie komentárov a odkazov k vašim článkom / stránkam a ich zobrazovaniu na webe. Množstvo zaujímavých funkcií je také veľké, že by sa nám sem ich popis nezmestil :-) Ak však chcete vedieť ďalšie podrobnosti o nejakom konkrétnom nastavení, použite prosím príslušný odkaz na dokumentáciu." #: wp-admin/theme-install.php:455 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Táto téma ešte nebola ohodnotená." #: wp-admin/theme-install.php:408 msgid "Next theme" msgstr "Ďalšia téma" #: wp-admin/theme-install.php:407 msgid "Previous theme" msgstr "Predchádzajúca téma" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:393 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "Nie je možné nainštalovať %s" #: wp-admin/theme-install.php:356 wp-admin/theme-install.php:418 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "Aktivovaná" #: wp-admin/theme-install.php:334 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Podrobnosti a náhľad" #: wp-admin/theme-install.php:241 wp-admin/network/themes.php:332 msgid "Themes list" msgstr "Zoznam tém" #: wp-admin/theme-install.php:237 msgid "Edit Filters" msgstr "Upraviť filtre" #: wp-admin/theme-install.php:235 msgid "Filtering by:" msgstr "Filtrované podľa:" #: wp-admin/theme-install.php:209 wp-admin/theme-install.php:232 msgid "Clear current filters" msgstr "Vymazať aktuálne filtre" #: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/theme-install.php:231 msgid "Apply Filters" msgstr "Použiť filtre" #: wp-admin/theme-install.php:196 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Ak ste na WordPress.org označili témy ako obľúbené, môžete ich prehľadávať tu." #: wp-admin/theme-install.php:179 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Obľúbené" #: wp-admin/theme-install.php:177 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Populárne" #: wp-admin/theme-install.php:168 wp-admin/network/themes.php:330 msgid "Filter themes list" msgstr "Filtrovať zoznam tém" #: wp-admin/theme-install.php:161 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Okno inštalátora tém vyžaduje JavaScript." #: wp-admin/theme-install.php:131 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "Dokumentácia k pridávaniu nových tém [EN]" #: wp-admin/theme-install.php:124 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Náhľad a inštalácia" #: wp-admin/theme-install.php:119 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Pre nainštalovanie témy tak, že si ju môžete prezrieť s obsahom Vašej stránky a prispôsobiť možnosti témy, kliknite na tlačidlo \"Inštalovať\" tlačidlo v hornej časti ľavého panelu. Súbory témy budú stiahnuté automaticky. Po skončení je téma k dispozícií pre aktiváciu, čo môžte vykonať kliknutím na link Aktivovať, alebo prejdením na obrazovku Spravovať Témy a kliknutím na odkaz živý náhľad pod každým náhľadovým obrázkom témy. " #: wp-admin/theme-install.php:118 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Keď ste vytvorili zoznam tém, môžete si prezrieť a nainštalovať ktorúkoľvek z nich. Kliknite na obrázok témy, ktorú chcete zobraziť. Otvorí sa Vám náhľad stránky na celú obrazovku, aby ste mali lepšiu predstavu o tom ako táto téma bude vyzerať." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:105 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Ak ste si už stiahli ZIP archív témy do vášho počítača, môžete ju nahrať aj ručne (uistite sa, že ste sťahovali z dôveryhodného a pôvodného zdroja). Taktiež to môžete urobiť staromódnym spôsobom, a to nakopírovaním stiahnutého priečinka témy cez FTP do adresára %s." #: wp-admin/theme-install.php:102 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Taktiež môžete témy iba prehliadať, v kategóriach: odporúčané, populárne a posledné. Ak nájdete tému, ktorá sa vám páči, môžete si spustiť náhľad, alebo ju rovno nainštalovať." #: wp-admin/theme-install.php:101 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Témy môžete vyhľadávať buď podľa kľúčového slova, autora a značky alebo môžete bližšie vyhľadávať pomocou kritérií uvedených vo filtry." #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:98 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Ďalšie témy pre vaše stránky môžete nájsť pomocou Prehliadača tém/Inštalátora na tejto obrazovke, ktorý zobrazí témy z adresára tém na WordPress.org. Tieto témy sú navrhnuté a vyvinuté tretími stranami, sú k dispozícii zadarmo, a sú kompatibilné s licenciou, ktorú používa WordPress." #. translators: Accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Vyberte jednu alebo viac fukcií témy, podľa ktorej filtrovať" #: wp-admin/theme-install.php:70 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Rozbaliť bočný panel" #: wp-admin/theme-install.php:57 msgid "Search themes..." msgstr "Hľadať témy..." #: wp-admin/theme-install.php:56 msgid "Search Themes" msgstr "Hľadať témy" #: wp-admin/theme-install.php:24 msgid "Add Themes" msgstr "Pridať témy" #: wp-admin/media-new.php:60 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "Dokumentácia k nahrávaniu multimediálnych súborov [EN]" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Vrátiť sa k Nahrávaču prehliadača kliknutím na odkaz nižšie. " #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Kliknutie na Vybrať súbor otvorí navigačné okno zobrazujúce súbory vo vašom operačnom systéme. Výberom Otvoriť po zvolení súboru, ktorý chcete nahrať, sa na nahrávacej obrazovke aktivuje indikátor priebehu." #: wp-admin/media-new.php:52 msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "Pretiahnite súbory do oblasti nižšie. Môžete zvoliť viacero súborov naraz." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Tu môžete multimediálne súbory nahrávať bez toho, aby ste ich najskôr publikovali. To umožňuje nahrávať súbory a používať ich v článkoch neskôr a získať odkaz k súboru, ktorý chcete zdielať. Existujú tri možnosti nahrávania súborov:" #: wp-admin/media-new.php:42 msgid "Upload New Media" msgstr "Nahrať nové multimédium" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:574 msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "Verzia %1$s priniesla niekoľko bezpečnostných záplat a opravila %2$s bug." msgstr[1] "Verzia %1$s priniesla niekoľko bezpečnostných záplat a opravila %2$s bugy." msgstr[2] "Verzia %1$s priniesla niekoľko bezpečnostných záplat a opravila %2$s bugov." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:568 msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "WordPress %1$s opravuje bezpečnostný problém a %2$s ďalšiu chybu." msgstr[1] "WordPress %1$s opravuje bezpečnostný problém a %2$s ďalšie chyby." msgstr[2] "WordPress %1$s opravuje bezpečnostný problém a %2$s ďalších chýb." #. translators: %s: WordPress version number #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:81 wp-admin/about.php:101 wp-admin/about.php:121 #: wp-admin/about.php:141 wp-admin/about.php:161 wp-admin/about.php:201 #: wp-admin/about.php:241 wp-admin/about.php:281 wp-admin/about.php:559 msgid "Version %s addressed some security issues." msgstr "Verzia %s vyriešila niekoľko bezpečnostných rizík." #. translators: %s: WordPress version number #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:181 wp-admin/about.php:221 wp-admin/about.php:261 #: wp-admin/about.php:557 msgid "Version %s addressed one security issue." msgstr "Verzia %s odstránila jeden bezpečnostný problém." #: wp-admin/about.php:76 wp-admin/about.php:554 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Bezpečnostné a údržbové vydania" #: wp-admin/about.php:553 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Údržbové a bezpečnostné vydanie" #: wp-admin/about.php:551 msgid "Security Releases" msgstr "Bezpečnostné vydania" #: wp-admin/about.php:550 msgid "Security Release" msgstr "Bezpečnostné vydanie" #: wp-admin/about.php:548 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Údržbové vydania" #: wp-admin/about.php:537 wp-admin/includes/network.php:148 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Prejsť na nástenku" #: wp-admin/about.php:537 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Prejsť na Nástenka → Domovská stránka" #: wp-admin/about.php:534 msgid "Go to Dashboard → Updates" msgstr "Vrátiť sa na Nástenka → Aktualizácie" #: wp-admin/about.php:534 msgid "Go to Updates" msgstr "Prejsť na aktualizácie" #. translators: %s: WordPress 5.6 Field Guide link. #: wp-admin/about.php:521 msgid "Check out the latest version of the WordPress Field Guide. It highlights developer notes for each change you may want to be aware of. WordPress 5.6 Field Guide." msgstr "Vyskúšajte najnovšiu verziu sprievodcu WordPress. Zdôrazňuje poznámky vývojárov ku každej zmene, o ktorej by ste mali vedieť. Sprievodca WordPress 5.6" #: wp-admin/about.php:516 msgid "Check the Field Guide for more!" msgstr "Pre viac info preskúmajte sprievodcu!" #: wp-admin/about.php:505 msgid "https://wordpress.org/plugins/enable-jquery-migrate-helper/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/enable-jquery-migrate-helper/" #. translators: %s: jQuery Migrate plugin link. #: wp-admin/about.php:502 msgid "If you find issues with the way your site looks (e.g. a slider doesn’t work, a button is stuck — that sort of thing), install the jQuery Migrate plugin." msgstr "Ak narazíte na problémy so vzhľadom vášho webu (napr. posuvník nefunguje, tlačidlo je zaseknuté - podobné veci), nainštalujte si plugin jQuery Migrate." #: wp-admin/about.php:494 msgid "https://wordpress.org/plugins/wp-jquery-update-test/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/wp-jquery-update-test/" #. translators: %s: jQuery update test plugin link. #: wp-admin/about.php:491 msgid "Updates to jQuery in WordPress take place across three releases: 5.5, 5.6, and 5.7. As we reach the mid-point of this process, run the update test plugin to check your sites for errors ahead of time." msgstr "Aktualizácia jQuery vo WordPress prebieha v troch vydaniach: 5.5, 5.6 a 5.7. Sme v strede tohto procesu, spustite aktualizačný testovací plugin a vopred skontrolujte chyby na svojich weboch." #: wp-admin/about.php:486 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #. translators: %s: WordPress and PHP 8 dev note link. #: wp-admin/about.php:477 msgid "5.6 marks the first steps toward WordPress Core support for PHP 8. Now is a great time to start planning how your WordPress products, services and sites can support the latest PHP version. For more information about what to expect next, read the PHP 8 developer note." msgstr "5.6 prináša prvé kroky k podpore pre PHP 8 vo WordPress. Teraz je skvelý čas začať plánovať, ako môžu vaše WordPress produkty, služby a weby podporovať najnovšiu verziu PHP. Viac informácií nájdetevo vyvojárskych poznámkách k PHP 8." #: wp-admin/about.php:472 msgid "More PHP 8 support" msgstr "Viac podpory pre PHP 8" #: wp-admin/about.php:469 msgid "Thanks to the API’s new Application Passwords authorization feature, third-party apps can connect to your site seamlessly and securely. This new REST API feature lets you see what apps are connecting to your site and control what they do." msgstr "Vďaka novej funkcii autorizácie aplikačných hesiel rozhrania API sa môžu aplikácie tretích strán bezproblémovo a bezpečne pripojiť k vášmu webu. Táto nová funkcia REST API vám umožní zistiť, ktoré aplikácie sa pripájajú na váš web, a kontrolovať, čo robia." #: wp-admin/about.php:468 msgid "REST API authentication with Application Passwords" msgstr "Autentifikácia REST API s heslami aplikácií" #: wp-admin/about.php:466 msgid "For developers" msgstr "Pre vývojárov" #: wp-admin/about.php:459 msgid "If you’ve not had the chance to play with block patterns yet, all default themes now feature a range of block patterns that let you master complex layouts with minimal effort. Customize the patterns to your liking with the copy, images and colors that fit your story or brand." msgstr "Ak ste ešte nemali možnosť hrať s blokovými vzormi, všetky predvolené témy teraz obsahujú celý rad blokových vzorov, ktoré vám umožňujú zvládnuť zložité rozloženia s minimálnym úsilím. Upravte si vzory podľa svojich predstáv pomocou textu, obrázkov a farieb, ktoré sa hodia k vášmu príbehu alebo značke." #: wp-admin/about.php:458 msgid "Built-in patterns" msgstr "Vstavané vzory" #. translators: %s: Accessibility statement feature plugin link. #: wp-admin/about.php:451 msgid "Even if you’re not an expert, you can start letting folks know about your site’s commitment to accessibility at the click of a button! The new feature plugin includes template copy for you to update and publish, and it’s written to support different contexts and jurisdictions." msgstr "Aj keď nie ste odborníkom, kliknutím na tlačidlo môžete začať informovať ľudí o záväzkoch svojich stránok k prístupnosti! Nový feature plugin obsahuje kópiu šablóny, ktorú môžete aktualizovať a zverejniť. Je navrhnutý tak, aby podporoval rôzne kontexty a jurisdikcie." #: wp-admin/about.php:446 msgid "Accessibility statement template" msgstr "Šablóna vyhlásenia o prístupnosti" #: wp-admin/about.php:443 msgid "For years, only developers have been able to update WordPress automatically. But now, you have that option, right in your dashboard. If this is your first site, you have auto-updates ready to go, right now! Upgrading an existing site? No problem! Everything is the same as it was before." msgstr "Už roky môžu automaticky aktualizovať WordPress iba vývojári. Teraz však máte túto možnosť priamo na vašej nástenke. Ak je toto váš prvý web, automatické aktualizácie sú vám k dispozícii ihneď - tu a teraz! Aktualizujete existujúcu stránku? Žiaden problém! Všetko je rovnaké ako predtým." #: wp-admin/about.php:442 msgid "Expanding auto-updates" msgstr "Rozširujú sa automatické aktualizácie" #: wp-admin/about.php:436 msgid "Improvements for everyone" msgstr "Zlepšenia pre každého" #: wp-admin/about.php:421 msgid "Need more flexibility than that? You can also choose your own color palette from the color picker." msgstr "Potrebujete viac flexibility? Môžete si tiež zvoliť vlastnú paletu farieb z výberu farieb." #: wp-admin/about.php:420 msgid "Perfect for a new year, Twenty Twenty-One gives you a range of pre-selected color palettes in pastel, all of which meet AAA standards for contrast. You can also choose your own background color for the theme, and the theme chooses accessibility-conscious text colors for you — automatically!" msgstr "Perfektná pre nový rok, Twenty Twenty-One vám ponúka škálu vopred vybraných farebných paliet v pastelových farbách, ktoré všetky vyhovujú štandardom AAA pre kontrast. Môžete si tiež zvoliť vlastnú farbu pozadia témy a téma automaticky vyberie farby textu, ktoré zohľadňujú dostupnosť." #: wp-admin/about.php:417 msgid "A rainbow of soft pastels" msgstr "Dúha z mäkkých pastelov" #. translators: 1: WordPress accessibility-ready guidelines link, 2: WCAG #. information link. #: wp-admin/about.php:401 msgid "What’s more, this default theme puts accessibility at the heart of your website. It conforms to the WordPress accessibility-ready guidelines and addresses several more specialized standards from the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1 at level AAA. It will help you meet the highest level of international accessibility standards when you create accessible content and choose plugins which are accessible too!" msgstr "Táto predvolená téma navyše dáva prístup k jadru vášho webu. Vyhovuje pokynom pre prístupnosť pre WordPress a adresuje niekoľko špecializovanejších štandardov z pokynov pre prístup k webovému obsahu (WCAG). 2,1 na úrovni AAA . Pomôže vám to splniť najvyššiu úroveň medzinárodných štandardov prístupnosti pri vytváraní prístupného obsahu a výbere zásuvných modulov, ktoré sú tiež prístupné!" #: wp-admin/about.php:380 msgid "Twenty Twenty-One is a blank canvas for your ideas, and the block editor is the best brush. It is built for the block editor and packed with brand-new block patterns you can only get in the default themes. Try different layouts in a matter of seconds, and let the theme’s eye-catching, yet timeless design make your work shine." msgstr "Twenty Twenty-One je čisté plátno pre vaše nápady a editor blokov je najlepší štetec. Je zostavená pre editor blokov a nabitá úplne novými vzormi blokov, ktoré získate iba v predvolených témach. Vyskúšajte rôzne rozloženia v priebehu niekoľkých sekúnd a nechajte svoju prácu zažiariť pútavým a zároveň nadčasovým dizajnom témy." #: wp-admin/about.php:377 msgid "Twenty Twenty-One is here!" msgstr "Twenty Twenty-One je tu!" #: wp-admin/about.php:369 msgid "To help you add subtitles or captions to your videos, you can now upload them within your post or page. This makes it easier than ever to make your videos accessible for anyone who needs or prefers to use subtitles." msgstr "Aby ste mohli do svojich videí pridať titulky, môžete ich teraz nahrať do svojho príspevku alebo na svoju stránku. To uľahčuje prístup k vašim videám pre kohokoľvek, kto potrebuje alebo radšej používa titulky, viac ako kedykoľvek predtým." #: wp-admin/about.php:368 msgid "Upload video captions directly in the block editor" msgstr "Nahrajte titulky videa priamo cez blokový editor" #: wp-admin/about.php:363 msgid "In select themes, preconfigured block patterns make setting up standard pages on your site a breeze. Find the power of patterns to streamline your workflow, or share some of that power with your clients and save yourself a few clicks." msgstr "Vo vybraných témach je vďaka predkonfigurovaným vzorom blokov nastavenie štandardných stránok na vašom webe hračkou. Nájdite silu vzorov na zefektívnenie pracovného toku alebo zdieľajte časť tejto sily so svojimi klientmi a ušetrite si pár kliknutí." #: wp-admin/about.php:362 msgid "More block patterns" msgstr "Viac vzorov blokov" #: wp-admin/about.php:356 msgid "Bring your stories to life with more tools that let you edit your layout with or without code. Single column blocks, designs using mixed widths and columns, full-width headers, and videos in your cover block—make small changes or big statements with equal ease!" msgstr "Oživte svoje príbehy pomocou ďalších nástrojov, ktoré vám umožňujú upravovať rozloženie s kódom alebo bez kódu. Jednotlivé bloky stĺpcov, návrhy využívajúce zmiešané šírky a stĺpce, záhlavia celej šírky a videá vo vašom obalovom bloku - malé zmeny alebo veľké výroky môžete robiť rovnako ľahko!" #: wp-admin/about.php:355 msgid "Greater layout flexibility" msgstr "Väčšia flexibilita rozloženia" #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:88 wp-admin/about.php:108 wp-admin/about.php:128 #: wp-admin/about.php:148 wp-admin/about.php:168 wp-admin/about.php:188 #: wp-admin/about.php:208 wp-admin/about.php:228 wp-admin/about.php:248 #: wp-admin/about.php:268 wp-admin/about.php:288 wp-admin/about.php:313 #: wp-admin/about.php:338 wp-admin/about.php:580 msgid "For more information, see the release notes." msgstr "Pre viac informácií si pozrite poznámky k vydaniu [EN]." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:301 wp-admin/about.php:326 wp-admin/about.php:562 msgid "Version %1$s addressed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs." msgstr[0] "Verzia %1$s opravuje %2$s bug. " msgstr[1] "Verzia %1$s opravuje %2$s bugy. " msgstr[2] "Verzia %1$s opravuje %2$s bugov. " #: wp-admin/about.php:547 msgid "Maintenance Release" msgstr "Údržbové vydanie" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/about.php:67 msgid "WordPress %s brings you countless ways to set your ideas free and bring them to life. With a brand-new default theme as your canvas, it supports an ever-growing collection of blocks as your brushes. Paint with words. Pictures. Sound. Or rich embedded media." msgstr "WordPress %s vám prináša nespočetné množstvo spôsobov, ako svoje nápady oslobodiť a uviesť do života. S úplne novým predvoleným motívom ako vašim plátnom podporuje ako štetce neustále sa rozrastajúcu zbierku blokov. Maľujte slovami. Obrázky. Zvuk. Alebo vložené médiá." #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/about.php:58 msgid "Welcome to WordPress %s." msgstr "Vitajte vo WordPress %s." #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:13 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "O WordPress" #: wp-admin/users.php:530 msgid "Other users have been removed." msgstr "Ostatní užívatelia boli odstránení." #: wp-admin/users.php:529 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Nemôžete odstrániť tohoto užívateľa." #: wp-admin/users.php:526 wp-admin/network/site-users.php:260 msgid "User removed from this site." msgstr "Používateľ odstránený z tejto stránky." #: wp-admin/users.php:523 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Ostatní užívatelia boli vymazaní." #: wp-admin/users.php:522 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Nemôžete vymazať tohoto užívateľa." #: wp-admin/users.php:519 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Role ostatných užívateľov boli zmenené." #: wp-admin/users.php:518 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Rola tohoto používateľa musí umožňovať úpravy používateľov." #: wp-admin/users.php:515 wp-admin/network/site-users.php:254 msgid "Changed roles." msgstr "Zmenené role." #: wp-admin/users.php:495 msgid "New user created." msgstr "Bol vytvorený nový používateľ." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:490 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s používateľ bol vymazaný." msgstr[1] "%s používatelia boli vymazaní." msgstr[2] "%s používateľov bolo vymazaných." #: wp-admin/users.php:487 wp-admin/network/users.php:250 msgid "User deleted." msgstr "Používateľ odstránený." #: wp-admin/users.php:445 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Neexistujú žiadni platní používatelia vybraní na odstránenie." #: wp-admin/users.php:443 msgid "Confirm Removal" msgstr "Potvrdiť odstránenie" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:432 msgid "ID #%1$s: %2$s Sorry, you are not allowed to remove this user." msgstr "ID #%1$s: %2$s Nemáte oprávnenie na odstránenie tohto používateľa. " #: wp-admin/users.php:421 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Týchto užívateľov ste určili na odstránenie:" #: wp-admin/users.php:419 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Označili ste tohto používateľa na zmazanie:" #: wp-admin/users.php:416 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Odstrániť užívateľov zo stránky" #: wp-admin/users.php:368 wp-admin/users.php:400 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Nemáte oprávnenie zmazať používateľov." #: wp-admin/users.php:359 wp-admin/users.php:391 msgid "You can’t remove users." msgstr "Nemôžete odstrániť používateľov." #: wp-admin/users.php:347 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Nevybrali ste žiadnych platných užívateľov na odstránenie." #: wp-admin/users.php:313 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Čo chcete aby sa stalo s obsahom týchto používateľov?" #: wp-admin/users.php:311 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Čo by sa malo stať s obsahom patriacemu tomuto používateľovi?" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:297 wp-admin/users.php:435 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:294 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1$s: %2$s Aktuálneho používateľa nie je možné zmazať." #: wp-admin/users.php:284 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Nasledujúcich používateľov ste označili na zmazanie:" #: wp-admin/users.php:282 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Určili ste tohto používateľa na zmazanie:" #: wp-admin/users.php:277 msgid "Please select an option." msgstr "Prosím vyberte niektorú voľbu." #: wp-admin/users.php:274 msgid "Delete Users" msgstr "Vymazať používateľov" #: wp-admin/users.php:188 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Nemáte oprávnenie zmazať používateľa." #: wp-admin/users.php:180 wp-admin/users.php:229 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Nemáte oprávnenie mazať používateľov." #: wp-admin/users.php:160 wp-admin/users.php:218 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Mazanie užívateľov nie je povolené z tejto obrazovky." #: wp-admin/users.php:146 wp-admin/network/site-users.php:164 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Jeden zo zvolených používateľov nie je členom tejto webovej stránky." #: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:238 msgid "Users list" msgstr "Zoznam používateľov" #: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:237 msgid "Users list navigation" msgstr "Navigácia zoznamu používateľov" #: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:236 msgid "Filter users list" msgstr "Filtrovať zoznam používateľov" #: wp-admin/users.php:75 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "Popis k rolám a oprávneniam [EN]" #: wp-admin/users.php:74 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "Dokumentácia k správe používateľov [EN]" #: wp-admin/users.php:58 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "Vymazať vás pre potvrdenie zavedie na obrazovku “Zmazať používateľa”, kde môžete trvalo odstrániť používateľa z vašej webovej stránky aj s jeho obsahom. Taktiež môžete vymazať viacerých používateľov naraz pomocou hromadných akcií." #: wp-admin/users.php:56 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "Odstrániť vám umožňuje odstrániť používateľov z vašej webovej stránky. Nevymaže ich obsah. Pre odstránenie viacerých používateľov naraz môžete použiť hromadné akcie." #: wp-admin/users.php:53 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "Kliknutím na odkaz Upraviť budete presmerovaný na príslušnú stránku do administrácie s možnosťou podrobných úprav profilu zvoleného používateľa. Rovnaký výsledok dosiahnete tiež kliknutím na používateľské meno." #: wp-admin/users.php:51 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Keď prejdete kurzorom myši cez nejakého používateľa na tejto stránke, automaticky sa zobrazia textové odkazy s dostupnýmí možnosťami pre spravovanie tohto používateľa. Okamžite tak môžete urobiť nasledujúce úkony:" #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Kliknutím na odkaz s číslom v stĺpci s názvom články zobrazíte všetky články, ktorých autorom je konkrétny používateľ." #: wp-admin/users.php:45 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Zoznam používateľov môžete filtrovať pomocou Používateľských rolí nad zoznamom používateľov. Môžete zobraziť Všetkých, Administrátorov, Editorov, Autorov, Prispievateľov alebo Odberateľov. Prednastavené je zobrazenie všetkých používateľov. Nepoužité role nezobrazuje." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "V karte Nastavenia zobrazenia môžete skryť/zobraziť stĺpce podľa vašich potrieb a rozhodnúť koľko článkov sa zobrazí v zozname na obrazovke." #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Zobrazenie tejto obrazovky si môžete prispôsobiť mnohými spôsobmi:" #: wp-admin/edit.php:247 wp-admin/users.php:41 msgid "Screen Content" msgstr "Obsah obrazovky" #: wp-admin/users.php:34 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Pre pridanie nového užívateľa na vašu stránku, kliknite na tlačidlo \"Pridať nového\" na vrchu obrazovky, alebo na tlačidlo \"Pridať nového\" v sekcii Užívatelia." #: wp-admin/users.php:33 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Táto obrazovka zobrazuje zoznam všetkých existujúcich používateľov vašej stránky. Každý používateľ má jednu z piatich definovaných rolí, definované administrátorom stránky: Administrátor stránky, Editor, Autor, Prispievateľ, alebo Odberateľ. Používatelia s rolami inými ako Administrátor vidia po prihlásení menej možností v navigácii nástenky, na základe ich role." #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Vďaka, že tvoríte pomocou WordPress." #: wp-admin/user-edit.php:883 wp-admin/js/application-passwords.js:196 #: wp-admin/js/common.js:1102 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Zrušiť toto upozornenie." #: wp-admin/authorize-application.php:198 wp-admin/user-edit.php:881 #: wp-admin/js/auth-app.js:98 msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it." msgstr "Nezabudnite to uložiť na bezpečnom mieste. Túto informáciu bebudete môcť opätovne získať." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:191 wp-admin/user-edit.php:874 #: wp-admin/js/auth-app.js:90 msgid "Your new password for %s is:" msgstr "Vaše nové heslo pre %s je:" #: wp-admin/user-edit.php:852 msgid "Update User" msgstr "Aktualizovať používateľa" #: wp-admin/user-edit.php:852 msgid "Update Profile" msgstr "Upraviť profil" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:838 msgid "Denied: %s" msgstr "Zamietnuté: %s" #: wp-admin/user-edit.php:824 msgid "Capabilities" msgstr "Možnosti" #: wp-admin/user-edit.php:821 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Doplnkové oprávnenia" #: wp-admin/authorize-application.php:93 wp-admin/user-edit.php:766 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords." msgstr "Zdá sa, že váš web používa základné overenie, ktoré v súčasnosti nie je kompatibilné s heslami aplikácií." #: wp-admin/user-edit.php:762 msgid "Add New Application Password" msgstr "Pridať nové heslo aplikácie" #: wp-admin/user-edit.php:748 msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user." msgstr "Je nutné vytvoriť Heslo pre aplikáciu, ale nie je potrebné upraviť používateľa." #: wp-admin/authorize-application.php:227 wp-admin/user-edit.php:747 msgid "WordPress App on My Phone" msgstr "Aplikácia WordPress na mojom telefóne" #: wp-admin/authorize-application.php:226 wp-admin/user-edit.php:746 msgid "New Application Password Name" msgstr "Nové meno hesla aplikácie" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of blogs the user has. #: wp-admin/user-edit.php:728 msgid "Application passwords grant access to the %2$s blog in this installation that you have permissions on." msgid_plural "Application passwords grant access to all %2$s blogs in this installation that you have permissions on." msgstr[0] "Heslá aplikácií udeľujú prístup k %2$s blogu v tejto inštalácii, ku ktorému máte oprávnenia ." msgstr[1] "Heslá aplikácií udeľujú prístup k %2$s blogom v tejto inštalácii, ku ktorému máte oprávnenia ." msgstr[2] "Heslá aplikácií udeľujú prístup k %2$s blogom v tejto inštalácii, ku ktorému máte oprávnenia ." #: wp-admin/user-edit.php:717 msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website." msgstr "Heslá aplikácií umožňujú autentifikáciu prostredníctvom neinteraktívnych systémov, ako sú XML-RPC alebo REST API, bez uvedenia skutočného hesla. Heslá aplikácií možno ľahko odvolať. Nemôžu sa použiť na tradičné prihlásenie na váš web." #: wp-admin/user-edit.php:716 msgid "Application Passwords" msgstr "Heslá aplikácií" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:704 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Odhlásiť %s zo všetkých lokalít." #: wp-admin/user-edit.php:700 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Odhláste sa zo všetkých zariadení" #: wp-admin/user-edit.php:692 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Stratili ste váš telefón alebo ste zostali prihlásený na verejnom počítači? Môžete sa odhlásiť zo všetkých ostatných zariadení a zostanete prihlásený len na tomto zariadení." #: wp-admin/user-edit.php:682 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Ste prihlásený len v tejto lokalite." #: wp-admin/user-edit.php:680 wp-admin/user-edit.php:690 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Odhlásiť sa zo všetkých ostatných zariadení" #: wp-admin/user-edit.php:678 wp-admin/user-edit.php:688 #: wp-admin/user-edit.php:698 msgid "Sessions" msgstr "Relácie" #: wp-admin/user-edit.php:659 msgid "Type the new password again." msgstr "Zopakujte vaše nové heslo." #: wp-admin/user-edit.php:657 msgid "Type your new password again." msgstr "Zopakujte Vaše nové heslo" #: wp-admin/user-edit.php:653 msgid "Repeat New Password" msgstr "Zopakujte nové heslo" #: wp-admin/user-edit.php:644 msgid "Cancel password change" msgstr "Zrušiť zmenu hesla" #: wp-admin/user-edit.php:635 msgid "Set New Password" msgstr "Zadajte nové heslo" #: wp-admin/user-edit.php:632 msgid "New Password" msgstr "Nové heslo" #: wp-admin/user-edit.php:629 msgid "Account Management" msgstr "Správa účtu" #: wp-admin/user-edit.php:591 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://sk.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:590 msgid "You can change your profile picture on Gravatar." msgstr "Svoju profilovú fotku si môžete zmeniť na Gravatar." #: wp-admin/user-edit.php:582 msgid "Profile Picture" msgstr "Profilová fotka" #: wp-admin/user-edit.php:577 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Podeľte sa o trochu životopisných informácií a vypíšte váš profil. Toto môže byť na stránke zverejnené." #: wp-admin/user-edit.php:575 msgid "Biographical Info" msgstr "Životopis" #: wp-admin/user-edit.php:571 msgid "About the user" msgstr "O používateľovi" #: wp-admin/user-edit.php:571 msgid "About Yourself" msgstr "O sebe" #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:525 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Je tu nespracovaná zmena Vášho emailu na %s." #: wp-admin/user-edit.php:512 msgid "If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Ak toto zmeníte, pošleme vám e-mail na novú adresu, aby ste túto zmenu potvrdili. Až do potvrdenia nebude nová adresa aktívna." #: wp-admin/user-edit.php:502 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktné údaje" #: wp-admin/user-edit.php:463 msgid "Display name publicly as" msgstr "Pre návštevníkov zobrazovať meno" #: wp-admin/user-edit.php:458 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" #: wp-admin/user-edit.php:442 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Oprávnenia Super administrátora nemôžu byť odstránené, pretože tento používateľ má e-mail administrátora siete." #: wp-admin/user-edit.php:440 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Oprávniť tohto užívateľa ako super administrátora siete." #: wp-admin/user-edit.php:426 wp-admin/user-edit.php:428 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Žiadna rola pre túto stránku —" #: wp-admin/user-edit.php:410 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Užívateľské mená nemôžu byť zmenené." #: wp-admin/user-edit.php:337 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Zobraziť panel nástrojov pri prezeraní webu" #: wp-admin/user-edit.php:327 msgid "More information" msgstr "Viac informácií [EN]" #: wp-admin/user-edit.php:325 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Zapnúť klávesové skratky pre moderovanie komentárov." #: wp-admin/user-edit.php:291 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Zakázať zvýrazňovanie syntaxu pri editovaní kódu" #: wp-admin/user-edit.php:288 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Zvýrazňovanie syntaxu" #: wp-admin/user-edit.php:268 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Vypnúť vizuálny editor pri písaní" #: wp-admin/user-edit.php:265 msgid "Visual Editor" msgstr "Vizuálny editor" #: wp-admin/user-edit.php:260 msgid "Personal Options" msgstr "Osobné nastavenia" #: wp-admin/user-edit.php:233 wp-admin/users.php:568 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Pridať existujúceho" #: wp-admin/menu.php:262 wp-admin/menu.php:264 wp-admin/user-edit.php:231 #: wp-admin/users.php:566 wp-admin/network/menu.php:57 #: wp-admin/network/users.php:276 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Pridať nového" #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Chyba pri ukladaní novej emailovej adresy. Prosím, skúste to znovu." #: wp-admin/user-edit.php:205 msgid "← Go to Users" msgstr "Prejsť na používateľov" #: wp-admin/user-edit.php:202 msgid "User updated." msgstr "Používateľ aktualizovaný." #: wp-admin/user-edit.php:200 msgid "Profile updated." msgstr "Profil aktualizovaný" #: wp-admin/user-edit.php:195 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Tento užívateľ má super administrátorské oprávnenia." #: wp-admin/user-edit.php:71 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr "Dokumentácia k používateľským profilom [EN]" #: wp-admin/user-edit.php:59 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Keď skončíte, nezabudnite kliknúť na tlačidlo \"Aktualizovať profil\"." #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Požadované polia sú označené, ostatné polia sú voliteľné. Informácie profilu budú zobrazené iba ak je vaša téma tak nastavená." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Môžete sa odhlásiť z ostatných zariadení, ako sú napríklad telefóny alebo verejné počítače. Urobíte tak kliknutím na tlačidlo Odhlásiť sa z ostatných zariadení." #: wp-admin/user-edit.php:56 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Vaše užívatelské meno nemôže byť zmenené, ale môžete použiť ďalšie polia pre zadanie vášho pravého mena alebo prezývky a zmeniť, ktoré meno sa má zobrazovať na vašich článkoch." #: wp-admin/user-edit.php:55 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Môžete vybrať jazyk pre WordPress administráciu bez vplyvu na jazyk, ktorý uvidia návštevníci webovej stránky. " #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Okrem iného si môžete zmeniť heslo, zapnúť klávesové skratky, zmeniť farebnú schému administračného rozhrania obrazovky WordPress a vypnúť WYSIWYG (vizuálny) editor. Môžete skryť panel nástrojov (predtým administrátorský panel) vo vonkajšej časti vašich stránok, ale nemôže byť skrytý na administrátorských obrazovkách." #: wp-admin/user-edit.php:53 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Váš profil obsahuje informácie o vás (váš “účet”) a takisto niektoré osobné možnosti spojené s používaním WordPress." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:38 msgid "Edit User %s" msgstr "Upraviť používateľa %s" #: wp-admin/menu.php:255 wp-admin/menu.php:267 wp-admin/menu.php:270 #: wp-admin/user-edit.php:35 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Toto sa ukáže, keď niekto prejde kurzorom myši cez odkaz v zozname odkazov, alebo prípadne pod odkazom." #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: https://wordpress.org/ — don’t forget the https://" msgstr "Príklad: https://wordpress.org/ — nezabudnite na https://" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "Adresa" #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Príklad: Premakaný publikačný softvér" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "Odkaz bol pridaný." #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "Dokumentácia k tvorbe odkazov [EN]" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN je skratka pre XHTML Friends Network, ktorá je volitelná. WordPress umožňuje generovať XFN atribúty na poukázanie v akom vzťahu ste s autormi/vlastníkmi stránky, na ktorú odkazujete. " #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Oddiely pre názov odkazu, webovú adresu a popis majú fixnú pozíciu, zatiaľ čo ostatné môžu byť ľubovoľne premiestňované. Oddiely, ktoré nepotrebujete môžete skryť v karte Nastavenia zobrazenia, alebo ich minimalizovať kliknutím na nadpis oddielu." #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Môžete pridať alebo upraviť odkazy na tejto obrazovke vložením informácie do každého oddielu. Požadované polia sú len webová adresa a názov (text, ktorý chcete zobrazovať na vašej stránke ako odkaz)." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "Links / Add New Link" msgstr "Odkazy / Pridať nový odkaz" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "Links / Edit Link" msgstr "Odkazy / Upraviť odkaz" #: wp-admin/options-media.php:143 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organizovať moje súbory načítané na servere do priečinkov podľa mesiaca a roku publikovania" #: wp-admin/options-media.php:132 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Toto nastavenie je voliteľné. Štandardne by malo byť prázdne." #: wp-admin/options-media.php:130 msgid "Full URL path to files" msgstr "Celá URL cesta k súborom" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:123 msgid "Default is %s" msgstr "Predvolené nastavenie je %s" #: wp-admin/options-media.php:118 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Skladovať nahrané súbory v tomto priečinku" #: wp-admin/options-media.php:107 msgid "Uploading Files" msgstr "Nahrávanie súborov" #: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82 msgid "Large size" msgstr "Veľký rozmer" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Max Height" msgstr "Maximálna výška" #: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Max Width" msgstr "Maximálna šírka" #: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71 msgid "Medium size" msgstr "Stredný rozmer" #: wp-admin/options-media.php:65 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Orezať náhľad na presné rozmery (normálne je náhľad vygenerovaný so zachovaním pomeru strán)" #: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57 msgid "Thumbnail size" msgstr "Veľkosť miniatúry" #: wp-admin/options-media.php:52 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Veľkosti zobrazené nižšie určujú maximálne rozmery v pixeloch pri pridávaní obrázka do knižnice médií." #: wp-admin/options-media.php:51 msgid "Image sizes" msgstr "Rozmery obrázkov" #: wp-admin/options-media.php:37 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "Dokumentácia k nastaveniam multimédií [EN]" #: wp-admin/options-media.php:22 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Nahrávanie súborov vám umožňuje zvoliť si priečinok a cestu na uloženie nahrávaných súborov." #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Môžete nastaviť maximálnu veľkosť pre obrázky vložné na vašu stránku; taktiež môžete vložiť obrázky v plnej veľkosti." #: wp-admin/options-media.php:16 msgid "Media Settings" msgstr "Nastavenie obrázkov" #: wp-admin/widgets.php:570 msgid "Add Widget" msgstr "Pridať widget" #: wp-admin/widgets.php:496 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Tento krok vymaže všetky súbory zo zoznamu neaktívnych widgetov. Vaše úpravy sa nebudú dať obnoviť." #: wp-admin/widgets.php:486 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Vymazať neaktívne widgety." #: wp-admin/widgets.php:449 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Pre aktiváciu widgetu ho potiahnite do bočného panelu alebo naň kliknite. Pre deaktiváciu widgetu a vymazanie jeho vlastností ho potiahnite preč z bočného panelu." #: wp-admin/widgets.php:445 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivovať" #: wp-admin/widgets.php:442 wp-admin/widgets.php:445 msgid "Available Widgets" msgstr "Dostupné widgety" #: wp-admin/widgets.php:416 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Vypnúť režim prístupnosti" #: wp-admin/widgets.php:416 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Zapnúť režim prístupnosti" #: wp-admin/widgets.php:383 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Pri zobrazovaní formuláru nastavení widgetu došlo k chybe." #: wp-admin/widgets.php:378 wp-admin/js/inline-edit-post.js:438 #: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 msgid "Changes saved." msgstr "Zmeny boli uložené." #: wp-admin/widgets.php:360 msgid "Save Widget" msgstr "Uložiť widget" #: wp-admin/widgets.php:315 msgid "Position" msgstr "Pozícia" #: wp-admin/widgets.php:313 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Vyberte, v ktorom bočnom panely a na akej pozícii má byť tento widget umiestnený." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets.php:298 msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets.php:129 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Sem presuňte widgety z bočného panelu, ak ich chcete deaktivovať, ale zároveň zachovať ich nastavenia." #: wp-admin/widgets.php:126 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Neaktívne widgety" #: wp-admin/widgets.php:110 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Tento bočný panel už nie je dostupný a nezobrazuje sa nikde na vašej stránke. K úplnému odstráneniu neaktívneho bočného panelu odstráňte všetky widgety nižšie." #: wp-admin/widgets.php:107 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Neaktívny Sidebar (nepoužíva sa)" #: wp-admin/widgets.php:88 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Téma, ktorú používate nie je pripravená na widgety. To znamená, že neobsahuje bočné panely, ktoré by ste mohli prispôsobovať. Viac informácií o tom, ako pripraviť tému na widgety nájdete v týchto inštrukciách." #: wp-admin/widgets.php:83 msgid "Documentation on Widgets" msgstr "Dokumentácia k widgetom [EN]" #: wp-admin/widgets.php:77 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Témy obsahujú rôzny počet definovaných nastavení pre widgety (najčastejšie ide o bočné panely) a tiež sa môže líšiť ich poradie a rozmiestnenie, takže pri každej zmene témy existuje isté riziko prípadných problémov so zachovaním súčasného rozmiestnenia widgetov. Ak sa ale po aktivácii novej témy nejaké widgety stratili, tak najskôr preskúmajte spodnú časť obrazovky Neaktívne widgety, kde by mali byť všetky stratené widgety automaticky uložené aj s konkrétnym nastavením. " #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Mnohé témy zobrazujú automaticky niektoré predvolené widgety v postrannom panele pokiaľ ho sami neupravíte, ale tieto widgety nie sú automaticky zobrazované v nástroji pre správu bočného panelu. Po tom čo urobíte prvú úpravu widgetov, môžete znovu pridať predvolené widgety zo sekcie \"Dostupné widgety\"." #: wp-admin/widgets.php:74 msgid "Missing Widgets" msgstr "Chýbajúce widgety" #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Zapnutie Režimu prístupnosti v Nastaveniach obrazovky vám umožní používať tlačidlá \"Pridať\" a \"Upraviť\" namiesto metódy ťahaj a pusť." #: wp-admin/widgets.php:67 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Widgety môžu byť použité aj viackrát. Každému widgetu môžete dať názov, ale nie je to nutné." #: wp-admin/widgets.php:66 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "V prípade, že chcete odstránit widget, ale chcete uložiť jeho nastavenia pre budúce použitie, tak ho jednoducho presunte do oblasti \"Neaktívne widgety\". Hocikedy ich môžete odtiaľ opäť vrátiť. Táto funkcia je obzvlášť nápomocná ak chcete v súčasnosti presedlať na tému, ktorá má menej, alebo odlišné oblasti pre widgety. " #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Odstránenie a opätovné použitie" #: wp-admin/widgets.php:58 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Sekcia dostupných widgetov obsahuje všetky widgety, z ktorých si môžete vyberať. Akonáhle presuniete widget do bočného panela, otvorí sa, aby ste ho mohli nastaviť. Ak ste spokojný s nastavením, kliknite na tlačidlo Uložiť a widget sa zobrazí na vašej stránke. Keď kliknete na tlačidlo Odstrániť, widget bude odstránený." #: wp-admin/widgets.php:57 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Widgety sú nezávislé sekcie obsahu, ktoré môžu byť umiestnené do akejkoľvek oblasti pre widgety poskytovanou vašou témou (najčastejšie nazývané bočné panely). Bočné panely/oblasti pre widgety vyplníte jednotlivými widgetmi pretiahnutím a pustením nadpisu do požadovanej oblasti. Predvolene je rozšírená iba prvá oblasť pre widgety. Pre naplnenie ostatných oblastí pre widgety kliknite na ich nadpisy, aby sa rozšírili." #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Vaša databáza WordPress bola úspešne aktualizovaná!" #: wp-admin/upgrade.php:152 msgid "Update Complete" msgstr "Aktualizácia dokončená" #: wp-admin/upgrade.php:142 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Aktualizovať databázu WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:141 wp-admin/network/upgrade.php:143 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Proces aktualizácie môže chvíľu trvať, takže buďte trpezliví." #: wp-admin/upgrade.php:140 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress bol aktualizovaný! Pred tým než vás necháme ďalej pracovať, musíme aktualizovať databázu na najnovšiu verziu." #: wp-admin/upgrade.php:139 wp-admin/network/upgrade.php:139 msgid "Database Update Required" msgstr "Vyžaduje sa aktualizácia databázy" #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Vaša WordPress databáza už je aktuálna!" #: wp-admin/upgrade.php:72 msgid "No Update Required" msgstr "Aktualizácia nie je potrebná" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "Aktualizácia › WordPress" #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:228 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available." msgstr "Ak nie je zobrazený importér, ktorý potrebujete, môžete skúsiť prehľadať adresár pluginov." #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:165 msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site." msgstr "Tento importér nie je nainštalovaný. Nainštalujte si importéry z z hlavnej stránky." #: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:848 msgid "Run Importer" msgstr "Spustiť Importér" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:132 wp-admin/import.php:181 wp-admin/js/updates.js:844 msgid "Run %s" msgstr "Spustiť %s" #: wp-admin/import.php:96 msgid "No importers are available." msgstr "Žiadne importéry nie sú dostupné." #: wp-admin/import.php:72 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Ak máte články, alebo komentáre v inom systéme, WordPress ich dokáže do tejto stránky importovať. Pre začiatok si nižšie vyberte systém z ktorého chcete importovať:" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:67 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Importér %s je neplatný alebo nie je inštalovaný." #: wp-admin/import.php:31 msgid "Documentation on Import" msgstr "Dokumentácia k importu [EN]" #: wp-admin/import.php:25 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "V starších verziách WordPress boli všetky importéry vstavané. Keďže ich väčšina ľudí využívala len zriedka, boli prerobené na pluginy." #: wp-admin/import.php:24 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Táto obrazovka zobrazuje zoznam odkazov na pluginy pre import dát z platforiem na blogovanie/správu obsahu. Vyberte si platformu, z ktorej chcete importovať a kliknite na Nainštalovať keď budete o to požiadaný v pop-up okne. Ak vaša platforma nie je na zozname, kliknite na odkaz na prehľadávanie adresára s pluginmi a pokúste sa o nájdenie importovacieho pluginu pre vašu platformu (ak taký plugin existuje)." #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:77 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen." msgstr "V prípade, že chcete previesť kategórie na značky (alebo naopak), použite prosím príslušný nástroj s názvom Konvertor kategórií a značiek, ktorý je dostupný na obrazovke Import. " #: wp-admin/tools.php:55 msgid "Documentation on Tools" msgstr " Dokumentácia k nástrojom " #: wp-admin/tools.php:49 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Odkaz na konvertor kategórií a značiek vás presmeruje na stránku Importu, kde je konvertor jedným z pluginov, ktoré si môžete doinštalovať. Akonáhle bude nainštalovaný, \"Aktivovať plugin & spustiť importér\" vás presmeruje na stránku, kde môžete previesť kategórie na značky a naopak." #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Kategórie majú hierarchiu, teda podkategórie sú pospájané do jedného celku. Avšak značky nie. Niekedy ľudia začnú používať jednu vo svojich príspevkoch a časom zistia, že iná by sa hodila viac." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:20 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Príručka zásad ochrany osobných údajov" #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site." msgstr "Nemáte oprávnenie na správu ochrany osobných údajov na tejto webovej stránke." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:454 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the Classic Editor plugin." msgstr "Blokový editor vyžaduje JavaScript. Povoľte JavaScript vo vašom prehliadači alebo vyskúšajte plugin Classic Editor." #. translators: Use this to specify the CSS font family for the default font. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:194 msgctxt "CSS Font Family for Editor Font" msgid "Noto Serif" msgstr "Noto Serif" #: wp-admin/options.php:351 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Táto stránka umožňuje priamy prístup k nastaveniam vašich stránok. Tu môžete niečo pokaziť. Buďte opatrní!" #: wp-admin/options.php:348 msgid "All Settings" msgstr "Všetky nastavenia" #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:299 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "Nastavenie %s nie je registrované. Neregistrované nastavenia sa už nepoužívajú. Navštívte https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #: wp-admin/options.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Nemáte oprávnenie na úpravu týchto nastavení." #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:240 msgid "Error: Options page %s not found in the allowed options list." msgstr "Chyba: Stránka možností %s sa nenachádza v zozname povolených možností." #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:614 msgid "Word count: %s" msgstr "Počet slov: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:546 msgid "Get Shortlink" msgstr "Získať krátky odkaz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:451 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "Zálohujeme tento článok v prehliadači, len pre istotu." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:450 msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "Strata spojenia. Ukladanie bolo vypnuté kým sa opäť nepripojíte." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 msgid "Order — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "Zoradenie — Stránky sú zvyčajne zoradené abecedne, ale môžete si zvoliť aj vlastné zoradenie zadaním čísla (1 pre prvú, atď.) do tohto poľa." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 msgid "Template — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "Šablóna — Niektoré témy majú vlastné šablóny, ktoré môžete použiť na určitých stránkach, ktoré môžu mať dodatočné funkcionality alebo vlastné rozloženia stránky. Ak ich téma má, uvidíte ich v tejto rozbaľovacej ponuke." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "Parent — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "Nadradená — Stránky môžete hierarchicky usporiadať. Napríklad, môžete mať stránku \"O nás\", ktorá má pod sebou stánky \"Životný príbeh\" a \"Môj pes\". Nie je žiadne obmedzenie pre počet stupňov hierarchie stránok. " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "Nastavenie komentárov" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:402 msgid "Discussion — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "Komentáre — Môžete vypnúť alebo zapnúť komentáre a upozornenia, a ak má článok komentáre, tak ich tu môžete vidieť a moderovať ich." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 msgid "Send Trackbacks — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "Poslať spätné odkazy — Spätné odkazy umožnujú upozorniť blogovacie systémy, že sa na ne odkazuje. Vložte URL (môžte aj viac), na ktoré chcete poslať spätné odkazy. Ak odkazujete na inú WordPress stránku, bude automaticky upozornená použitím spätných upozornení a toto pole nie je potrebné." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 msgid "%s — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "%s — Obrázok môžete k článku priradiť aj bez toho, aby ste ho do neho priamo vložili. Toto je užitočné v prípadoch, keď vaša téma dokáže používať obrázky ako miniatúry, napr. na domovskej stránke, vo vlastnej hlavičke, atď." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "Format — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. Learn more about each post format." msgstr "Formát— Formáty článkov stanovujú ako vaša téma zobrazí špecifický článok. Napríklad, môžte vytvoriť štandartný blogový článok s nadpisom a odsekmi textu alebo krátky okresaný, ktorý vynecháva nadpis a obsahuje krátky vyňatok z knižky. Vaša téma by mala povoľovať všetky alebo aspoň niektoré z 10 možných formátov. Viac o jednotlivých formátoch článkov. " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "Publish — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "Publikovať — Môžete si nastaviť vlastné podmienky publikovania člankov v bloku Publikovať. Pre nastavenie Stavu, Viditeľnosti, a Publikovania (okamžite) kliknite na dokaz Upraviť pre zobrazenie viacerých možnosti. Viditeľnosť zahrňuje možnosti pre ochranu článku heslom alebo možnosť zobrazenia článku na vrchnej časti vášho blogu na neurčitu dobu (pripnúť). Možnosť Ochrana heslom vám umožní nastaviť si ľubovoľné heslo pre každý článok. Možnosť Súkromný ukryje článok pred každým okrem editorov a administrátov vašej webstránky. Publikovať (okamžite) vám umožní nastaviť budúci alebo minulý čas, takže si budete môcť naplánovať kedy bude článok publikovaný v budúcnosti alebo nastaviť dátum článku do minulosti." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Niekoľko oddielov na tejto stránke obsahuje nastavenia akými bude Váš obsah publikovaný, zahŕňajúc: " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "Inserting Media" msgstr "Vkladanie súborov" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:362 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Learn more about embeds." msgstr "Taktiež môžete vložiť multimédia z mnohých populárnych stránok ako Twitter, YouTube, Flickr a mnohých iných vložením URL adresy multimédiá na nový riadok vášho článku/stránky. Zistite viac a vloženom obsahu." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Môžte nahrať a vložiť multimédia (obrázky, audio, dokumenty, atd.) kliknutím na Pridať Média. Môžete si vybrať z nahraných obrázkov a súborov do knižnice médií, alebo nahrať nové multimédiá pre pridanie na vaše podstránky alebo do článkov. Pre vytvorenie obrázkovej galérie, zvoľte obrázky pre pridanie a kliknite tlačidlo “Vytvoriť novú galériu” ." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr " Dokumentácia k úpravám stránok [EN] " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "Dokumentácia k pridávaniu nových stránok [EN]" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "About Pages" msgstr "O stránkach" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:324 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Vytvorenie stránky je veľmi podobné vytvoreniu článku. Zobrazenie možno upraviť rovnakým spôsobom pomocou \"drag and drop\", karty \"Možnosti zobrazenia\" a rozbaľovacích polí podľa vašich predstáv. Toto zobrazenie má tiež mód pre písanie bez vyrušovania. Editor stránok väčšinou funguje rovnako ako editor článkov, ale sú tam niektoré rozšírenia špecifické pre stránky nachádzajúce sa v oddiele \"Atribúty stránky\":" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:294 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Stránky sú podobné článkom v tom, že majú nadpis, hlavný text a priradené metadáta, ale odlišné sú v tom smere, že nie sú súčasťou chronologického výpisu blogu, ale niečo ako trvalé články. Stránky nie sú kategorizované alebo označkované, ale môžu byť v hierarchii. Môžete umiestňovať stránky pod ďalšie stránky a tým urobiť jednu “Nadradenú” druhej a vytvoriť skupinu stránok." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:319 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "Dokumentácia k písaniu a úprave článkov [EN]" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "Články môžete vytvoriť aj cez Press This bookmarklet." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:307 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Editor nadpisu a článku" #. translators: %s: Alt + F10 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar." msgstr "Používatelia klávesnice: Pri používaní vizuálneho editora môžete použiť %s pre prístup k panelu nástrojov." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:297 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Mód písania bez rušenia si môžete zapnúť použitím ikonky napravo. Táto funkcia nie je dostupná v starších prehliadačoch s nižšími rozlíšeniami. " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Kliknutím na tlačidlo nad editorom článku a postupovaním podľa inštrukcií môžete pridať multimediálne súbory. Zarovnať alebo úpraviť obrázky môžete pomocou panela nástrojov dostupného vo Vizuálnom režime." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Textový mód vám dovolí zadať HTML spolu s textom. Značky <p> a <br> sú pri prepnutí na Textový editor konvertované do zalomených riadkov, aby nebol kód veľmi zaplnený. Počas písania môžete použiť namiesto značky <br> jednoduché zalomenie riadka (Enter), a namiesto značky pre odsek použite dvojité zalomenie riadka. Odseky riadkov budú automaticky konvertované do značiek." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "Vizuálny mód ponúka WYSIWYG editor (zmeny sú ihneď viditeľné). Kliknite na poslednú ikonku v riadku pre zobrazenie druhého radu tlačidiel." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "Post editor — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "Editor článkov — Zadajte text vášho článku. Existujú dva spôsoby editovania: vizuálny a textový editor. Vyberte si pomocou záložky." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "Title — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "Nadpis — Vložte nadpis pre váš článok. Po tom ako vložíte nadpis sa pod ním zobrazí trvalý odkaz, ktorý môžete upravovať." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Customizing This Display" msgstr "Úprava tejto obrazovky" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Pole pre názov a veľká oblasť pre editáciu sú uchytené na mieste, všetky ostatné oddiely môžte presúvať pomocou chyť a prenes. Môžete ich tiež minimalizovať alebo zväčšiť kliknutím na lištu s nadpisom pre každý oddiel. Použite kartu Možnosti Obrazovky k zobrazeniu viacerých oddielov (Výťah, Odoslať Spätné Odkazy, Vlastné polia, Diskusia, Autor) alebo pre zvolenie 1- alebo 2-stĺpcového vzhľadu tejto obrazovky." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "Existuje automatické uloženie článku, ktoré je aktuálnejšie než článok nižšie. Zobraziť automatické uloženie" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 msgid "Page draft updated." msgstr "Koncept stránky aktualizovaný." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:207 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Naplánované na: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page submitted." msgstr "Stránka bola odoslaná." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 msgid "Page saved." msgstr "Stránka uložená." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Stránka bola obnovená na revíziu z %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Post draft updated." msgstr "Koncept článku bol aktualizovaný." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:192 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Naplánované na: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post submitted." msgstr "Článok bol odoslaný." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Post saved." msgstr "Článok bol uložený." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Článok bol obnovený na revíziu z %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199 msgid "Custom field deleted." msgstr "Vlastné pole bolo zmazané." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Custom field updated." msgstr "Vlastné pole bolo aktualizované." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 msgid "View page" msgstr "Zobraziť stránku" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "Preview page" msgstr "Náhľad stránky" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "Preview post" msgstr "Náhľad článku" #: wp-admin/upload.php:360 msgid "Error saving media file." msgstr "Chyba ukladania mediálneho súboru." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:352 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "Z koša bol obnovený %s súbor médií." msgstr[1] "Z koša boli obnovené %s súbory médií." msgstr[2] "Z koša bolo obnovených %s súborov médií." #: wp-admin/upload.php:349 wp-admin/upload.php:362 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Súbor médií bol obnovený z koša." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:339 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "Do koša bol presunutý %s súbor médií." msgstr[1] "Do koša boli presunuté %s súbory médií." msgstr[2] "Do koša bolo presunutých %s súborov médií." #: wp-admin/upload.php:336 wp-admin/upload.php:361 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Súbor médií bol presunutý do koša." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:327 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s mediálny súbor na trvalo vymazaný." msgstr[1] "%s mediálne súbory na trvalo vymazané." msgstr[2] "%s mediálnych súborov na trvalo vymazaných." #: wp-admin/upload.php:324 wp-admin/upload.php:359 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Súbor bol natrvalo vymazaný." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:315 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s mediálny súbor odpojený." msgstr[1] "%s mediálne súbory odpojené." msgstr[2] "%s mediálnych súborov odpojených." #: wp-admin/upload.php:312 msgid "Media file detached." msgstr "Mediálny súbor odpojený." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:303 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s mediálny súbor pripojený." msgstr[1] "%s mediálne súbory pripojené." msgstr[2] "%s mediálnych súborov pripojených." #: wp-admin/upload.php:300 msgid "Media file attached." msgstr "Mediálny súbor pripojený." #: wp-admin/upload.php:260 msgid "Media items list" msgstr "Zoznam súborov" #: wp-admin/upload.php:259 msgid "Media items list navigation" msgstr "Navigácia zoznamu médií" #: wp-admin/upload.php:258 msgid "Filter media items list" msgstr "Filtrovať zoznam súborov" #: wp-admin/upload.php:246 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Ak multimediálny súbor nie je priložený ku žiadnemu článku, budete to vidieť v stĺpci \"Priložený k\" a kliknutím na \"Priložiť súbor\" spustíte malé vyskakovacie okno, ktoré vám umožní vyhľadať článok a pripojiť k nemu súbor. " #: wp-admin/upload.php:244 msgid "Attaching Files" msgstr "Prikladanie súborov" #: wp-admin/upload.php:238 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "Prejdením kurzorom myši nad riadkom sa vám zobrazia dostupné odkazy s možnosťami spravovania konkrétneho súboru. Máte možnosť vykonať niektorú z činností: Upraviť, Zmazať a Zobraziť. Po kliknutí na Upraviť budete presmerovaný na administračnú stránku určenú na detailné úpravy súboru. Pomocou odkazu Zmazať môžete súbor nenávratne zmazať z Knižnice médií, a tým súčasne tiež z článku, ku ktorému je práve priradený. Pri použití posledného odkazu s názvom Zobraziť dôjde k presmerovaniu na špeciálnu stránku so zobrazením tohto mediálneho súboru na webe. " #: wp-admin/edit.php:261 wp-admin/upload.php:236 wp-admin/users.php:66 msgid "Available Actions" msgstr "Dostupné akcie" #: wp-admin/upload.php:229 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Výpis položiek si môžete obmedziť pomocou stavu/typu súboru alebo dátumu použitím výberového menu nad tabuľkou s médiami." #: wp-admin/upload.php:228 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Všetky súbory, ktoré ste nahrali sú vypísané v Multimédiálnej knižnici súborov. Prvé sa zobrazujú najnovšie nahraté. Môžete použiť kartu Nastavenia zobrazenia na príspôsobenie zobrazenia tejto obrazovky. " #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:102 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view." msgstr "Zobrazenie mriežky v Knižnici médií vyžaduje JavaScript.Prepnite na zobrazenie zoznamu." #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:252 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "Dokumentácia ku knižnici multimédií [EN]" #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "V dialógu môžete položku vymazať a nájdete tu odkaz na pokročilú úpravu položky." #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Použite šípky pre navigáciu medzi položkami multimédií." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Kliknutie na položku zobrazí detaily prílohy. Zobrazí sa náhľad položky a umožní rýchle úpravy. Všetky zmeny budú automaticky uložené." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Pre vymazanie viacerých položiek kliknite na tlačidlo hromadné akcie. Vyberte položky, ktoré chcete zmazať a kliknite na tlačidlo Vymazať označené. Späť do prehliadania vás vráti tlačidlo Zrušiť označené." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:230 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Vaše médiá môžete zobrazovať ako jednoduchú mriežku náhľadov alebo ako zoznam položiek. Prepínajte medzi zobrazeniami pomocou ikoniek naľavo od médií." #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Všetky súbory, ktoré ste nahrali do knižnice médií. Položky sú zoradené od najnovšej po najstaršiu." #: wp-admin/admin.php:329 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:280 msgid "Import" msgstr "Import" #: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Prepáčte, ale nemáte povolenie importovať obsah pre tento web." #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:269 msgid "Cannot load %s." msgstr "Nemôžem načítať %s." #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Chybná stránka pluginu." #: wp-admin/revision.php:156 msgid "Revisions Management" msgstr " Správa revízií [EN]" #: wp-admin/revision.php:145 msgid "To restore a revision, click Restore This Revision." msgstr "Pre obnovenie revízie, stlačte Obnoviť túto revíziu." #: wp-admin/revision.php:144 msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side." msgstr "Porovnajte dve rôzne revízie kliknutím na Porovnanie dvoch rôznych revízií." #: wp-admin/revision.php:143 msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons." msgstr "Pre navigáciu v revíziách poúvajte posuvník doľava alebo doprava alebo použite tlačidlá predchádzajúca a nasledujúca." #: wp-admin/revision.php:142 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Táto obrazovka vám umožňuje prezerať, porovnávať a obnovovať revízie:" #: wp-admin/revision.php:141 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Revízie sú uložené kópie článku alebo stránky ktoré sú priebežne ukladaném keď aktualizujete váš obsah. Červený text vľavo zobrazuje obsah ktorý bol vymazaný. Zelený text vpravo zobrazuje obsah ktorý bol pridaný." #: wp-admin/revision.php:140 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Táto obrazovka slúži na správu revízií obsahu." #: wp-admin/revision.php:110 msgid "← Go to editor" msgstr "Prejsť na editor" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Porovnať revízie “%s”" #: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156 msgid "Update Media" msgstr "Aktualizovať súbor" #. translators: Add new file. #: wp-admin/media.php:129 wp-admin/menu.php:69 wp-admin/upload.php:90 #: wp-admin/upload.php:273 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Pridať nový" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:108 #: wp-admin/upload.php:293 wp-admin/upload.php:358 msgid "Media file updated." msgstr "Mediálny súbor aktualizovaný" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:96 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "Dokumentácia k úpravám multimédií [EN]" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:90 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Pri vkladaní alebo zmene metadát nezabudnite kliknúť na tlačidlo Aktualizovať multimédiá." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:89 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Všimnite si, že obrázok môžete orezať, tak že na neho kliknete (ikona orezania je už zvolená) a presuniete rámček do požadovanej časti. Kliknite na Uložiť pre zachovanie orezania." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:88 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Pri obrázkoch môžete kliknúť na odkaz Upraviť obrázok pod miniatúrou a rozbaliť priamy editor obrázkov s ikonami pre orezávanie, otáčanie, prevracanie obrázka a tiež s tlačidlami \"späť\" a \"dopredu\". Oddiely na pravej strane vám dávajú viac možností na úpravu veľkosti obrázku a na orezanie miniatúry iným spôsobom ako bol orezaný pôvodný obrázok. Môžete kliknúť na \"Pomoc\" v týchto oddieloch a získať tak viac informácií." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:87 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Táto obrazovka umožňuje úpravu polí pre metadáta súboru v knižnici médií." #: wp-admin/media.php:73 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Nemôžete upraviť túto prílohu, pretože sa nachádza v koši. Prosím, obnovte ju z koša a vyskúšajte to znovu." #: wp-admin/media.php:70 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Snažíte sa upraviť položku, ktorá nie je prílohou. Prosím, vráťte sa naspäť a skúste to znova." #: wp-admin/media.php:67 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Pokúšate sa upraviť prílohu ktorá neexistuje. Nebola zmazaná?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Nemáte oprávnenie na úpravy tejto prílohy." #: wp-admin/edit-comments.php:329 msgid "Search Comments" msgstr "Hľadať v komentároch" #: wp-admin/edit-comments.php:314 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Tento komentár je už označený ako spam." #: wp-admin/edit-comments.php:311 msgid "View Trash" msgstr "Zobraziť kôš" #: wp-admin/edit-comments.php:311 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Tento komentár je už v koši." #: wp-admin/edit-comments.php:308 wp-admin/edit-comments.php:314 msgid "Edit comment" msgstr "Upraviť komentár" #: wp-admin/edit-comments.php:308 msgid "This comment is already approved." msgstr "Tento komentár je už schválený." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:300 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s komentár natrvalo vymazaný." msgstr[1] "%s komentáre natrvalo vymazané." msgstr[2] "%s komentárov natrvalo vymazaných." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:295 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s komentár obnovený z koša." msgstr[1] "%s komentáre obnovené z koša." msgstr[2] "%s komentárov obnovených z koša." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:290 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s komentár presunutý do koša." msgstr[1] "%s komentáre presunuté do koša." msgstr[2] "%s komentárov presunutých do koša." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:284 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "Zo spamu bol obnovený %s komentár" msgstr[1] "Zo spamu boli obnovené %s komentáre" msgstr[2] "Zo spamu bol obnovených %s komentárov" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:279 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s komentár bol označený ako spam." msgstr[1] "%s komentáre boli označené ako spam." msgstr[2] "%s komentárov bolo označených ako spam." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:273 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "Schválený bol %s komentár" msgstr[1] "Schválené boli %s komentáre" msgstr[2] "Schválených bolo %s komentárov" #: wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "Comments list" msgstr "Zoznam komentárov" #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "Comments list navigation" msgstr "Navigácia zoznamu komentárov" #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "Filter comments list" msgstr "Filtrovať zoznam komentárov" #: wp-admin/edit-comments.php:196 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "Dokumentácia ku klávesovým skratkám [EN]" #: wp-admin/edit-comments.php:195 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "Dokumentácia ku spam komentárom [EN]" #: wp-admin/edit-comments.php:188 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Veľa ľudí využíva výhody klávesových skratiek na rýchlejšie moderovanie komentárov. Aby ste sa dozvedeli viac, použite bočný odkaz." #: wp-admin/edit-comments.php:187 msgid "In the Submitted on column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "V stĺpci Odoslané sa zobrazí dátum a čas zanechania komentára na vašom webe. Kliknutie na dátum/čas vás presmeruje priamo na komentár na webe." #: wp-admin/edit-comments.php:186 msgid "In the In response to column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "V stĺpci Ako odpoveď na sa nachádzajú tri položky. Text značí meno článku, ktorý bol inšpirovaný komentárom a odkazuje na editor článku. Odkaz Zobraziť článok zobrazí článok priamo na webovej stránke. Malá bublina s číslom ukazuje počet schválených komentárov článku. Počet čakajúcich komentárov značí číslo v červenom krúžku. Kliknutím na tento krúžok vyfiltrujete len čakajúce komentáre." #: wp-admin/edit-comments.php:185 msgid "In the Comment column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "V stĺpci Komentár môžete kometár schváliť, odpovedať naň (a schváliť), upraviť, označiť za spam alebo vyhodiť do koša." #: wp-admin/edit-comments.php:184 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "V stĺpci Autor sa okrem autorovho mena, emailovej adresy a URL blogu zobrazuje aj jeho IP adresa. Kliknutím na príslušný odkaz zobrazíte všetky komentáre prichádzajúce z danej IP adresy." #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Červený pruh vľavo znamená, že komentár čaká na vašu moderáciu." #: wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "Moderating Comments" msgstr "Moderovanie komentárov" #: wp-admin/edit-comments.php:175 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "Komentáre na vašej stránke môžete spravovať podobne ako články a ostatný obsah. Táto obrazovka je prispôsobiteľná podobne ako ostatné obrazovky pre správu a komentáre môžete spravovať pomocou odkazov zobrazujúcich sa po prejdení myši alebo pomocou Hromadných akcií." #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:160 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "Komentáre (%s)" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:151 wp-admin/edit-comments.php:217 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Komentáre na “%s”" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:144 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Komentáre (%1$s) k článku “%2$s”" #: wp-admin/themes.php:651 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Nainštalovať nadradenú tému" #: wp-admin/themes.php:584 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Názov" #: wp-admin/themes.php:575 wp-admin/network/themes.php:429 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Tieto témy sú nainštalované, no nie sú kompletné." #: wp-admin/themes.php:574 msgid "Broken Themes" msgstr "Poškodené témy" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:371 wp-admin/themes.php:549 #: wp-admin/themes.php:895 wp-admin/themes.php:1110 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "Nepodarilo sa aktivovať %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:350 wp-admin/theme-install.php:413 #: wp-admin/themes.php:540 wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:1101 #: wp-admin/js/updates.js:1384 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Aktivovať %s" #: wp-admin/themes.php:526 wp-admin/themes.php:873 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Aktívna:" #: wp-admin/themes.php:395 wp-admin/themes.php:734 msgid "New version available. " msgstr "Je dostupná nová verzia. " #: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:303 wp-admin/users.php:277 #: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" #: wp-admin/themes.php:296 wp-admin/network/themes.php:407 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "Téma už nebude automaticky aktualizovaná." #: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/network/themes.php:398 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "Téma sa bude automaticky aktualizovať. " #: wp-admin/themes.php:288 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a fatal error." msgstr "Téma sa nedala obnoviť, pretože spustila závažnú chybu." #: wp-admin/themes.php:284 msgid "Theme resumed." msgstr "Téma je obnovená." #: wp-admin/themes.php:280 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Nemôžete vymazať tému ak má aktívne odvodené témy." #: wp-admin/themes.php:276 wp-admin/network/themes.php:389 msgid "Theme deleted." msgstr "Téma bola zmazaná." #: wp-admin/themes.php:271 msgid "New theme activated." msgstr "Nová téma bola aktivovaná." #: wp-admin/themes.php:267 wp-admin/themes.php:271 msgid "Visit site" msgstr "Navštíviť webovú stránku" #: wp-admin/themes.php:267 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Nastavenia uložené a téma aktivovaná." #: wp-admin/themes.php:262 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Aktívna téma je poškodená. Vracia sa k pôvodnej téme." #: wp-admin/themes.php:253 wp-admin/network/menu.php:81 #: wp-admin/network/themes.php:350 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Pridať novú" #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/themes.php:234 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Počet nájdených tém: %d" #: wp-admin/themes.php:232 msgid "Search installed themes..." msgstr "Hľadať v nainštalovaných témach..." #: wp-admin/themes.php:231 wp-admin/network/site-themes.php:215 #: wp-admin/network/themes.php:422 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Vyhľadať nainštalované témy" #: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:230 msgid "Add New Theme" msgstr "Pridať novú tému" #: wp-admin/themes.php:226 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Ste si istý, že chcete vymazať túto tému?\n" "\n" "Kliknite na 'Zrušiť' pre návrat, alebo 'OK' pre potvrdenie vymazania." #: wp-admin/themes.php:190 wp-admin/network/themes.php:313 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Automatické aktualizácie môžu byť povolené alebo zakázané pre každú tému zvlášť. Témy s povolenými automatickými aktualizáciami zobrazia predpokladaný dátum nasledujúcej automatickej aktualizácie. Automatické aktualizácie sú závislé na WP-Cron plánovacom systéme." #: wp-admin/themes.php:179 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Náhľad a úpravy" #: wp-admin/themes.php:174 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Pri prehliadaní na menších monitoroch, použite ikonku funkcie zbaliť na paneli vľavo. Schovaním panela získate viac priestoru na prehliadanie témy. Pre zobrazenie panela kliknite na ikonku znova." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu." msgstr "Prehliadaná téma je plne interaktívna. Choďte na rôzne stránky, aby ste videli ako téma zvláda články, archívy a iné šablóny stránok. Nastavenia sa môžu líšiť v závislosti od vlastností témy a podpory náhľadov. Pre prijatie nových nastavení a aktiváciu témy kliknite na tlačidlo Uložiť a aktivovať nad menu." #: wp-admin/themes.php:172 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Prejdite myšou nad ľubovoľnou témou a kliknite na tlačidlo živý náhľad pre zobrazenie živého náhľadu a zmenu témy v oddelenom zobrazení. Taktiež nájdete živý náhľad na konci obrazovky detailov témy. Každá téma môže byť prehliadnutá a upravená týmto spôsobom." #: wp-admin/themes.php:163 msgid "Adding Themes" msgstr "Pridávanie tém" #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:155 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress Theme Directory. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Ak si želáte vidieť viac tém, kliknite sa tlačidlo “Pridať novú“ a budete môcť prezerať dodatočné témy z repozitára tém na WordPress.org . Témy v repozitári WordPress.org sú vyvíjané tretími stranami, ale sú plne kompatibilné s licenciou WordPress. A sú zadarmo!" #: wp-admin/themes.php:151 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Inštalácia tém v Multisite verzii môže byť uskutočnené len z časti Administrácia siete." #: wp-admin/themes.php:137 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Vyhľadávanie v hľadá výrazy v názvoch, značkách, autoroch, popisoch a značkách." #: wp-admin/themes.php:136 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Aktuálna téma je zvýraznená a zobrazená ako prvá." #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Kliknite na tlačidlo prispôsobiť aktuálnej témy alebo na tlačidlo náhľad inej témy, pre zobrazenie náhľadu." #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Kliknite na tému pre zobrazenie mena, verzie, autora, popisu, značiek a odkazu na odstránenie" #: wp-admin/themes.php:133 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Prejdite myšou nad tému pre zobrazenie tlačidiel Aktivácie a živého náhľadu" #: wp-admin/themes.php:131 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Táto obrazovka je používaná pre správu nainštalovaných tém. Okrem základných tém zahrnutých v inštalácii sú témy dizajnované a navrhované tretími stranami." #: wp-admin/themes.php:126 msgid "Manage Themes" msgstr "Správa tém" #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "Ľutujeme, nemáte povolenie deaktivovať automatické aktualizácie tém." #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "Ľutujeme, nemáte oprávnenie povoliť automatické aktualizácie tém." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Nemáte oprávnenie obnoviť túto tému." #: wp-admin/edit.php:173 wp-admin/post.php:326 msgid "Error in deleting the item." msgstr "Chyba pri vymazávaní položky." #: wp-admin/edit.php:169 wp-admin/post.php:322 wp-admin/upload.php:195 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Chyba pri vymazávaní prílohy." #: wp-admin/post.php:308 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Táto položka už bola vymazaná." #: wp-admin/edit.php:148 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:180 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "Chyba pri obnovovaní súboru z koša." #: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:176 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Nemáte oprávnenie obnoviť túto položku z koša." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Položka ktorú sa snažíte obnoviť z koša už neexistuje" #: wp-admin/edit.php:120 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:159 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "Chyba pri presune položky do koša." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Nemôžete presunúť položku do koša. %s sa práve edituje." #: wp-admin/edit.php:111 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:155 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Nemáte oprávnenie presunúť túto položku do koša." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Položka ktorú sa snažíte presunúť do koša už neexistuje." #: wp-admin/post.php:143 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Nemôžete upraviť túto položku, pretože je v koši. Prosím, obnovte ju a vyskúšajte to znovu." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Nemožno odoslať formulár, prosím obnovte stránku a skúste znova." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Bola zistená nezhoda typu obsahu." #: wp-admin/plugins.php:761 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Vyhľadať nainštalované pluginy" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/menu.php:246 wp-admin/plugins.php:725 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Pridať nový" #: wp-admin/plugins.php:712 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "Zvolené pluginy sa už nebudú automaticky aktualizovať." #: wp-admin/plugins.php:710 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "Zvolené pluginy sa budú automaticky aktualizovať." #: wp-admin/plugins.php:708 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "Plugin sa už nebude automaticky aktualizovať." #: wp-admin/plugins.php:706 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "Plugin sa bude automaticky aktualizovať." #: wp-admin/plugins.php:704 msgid "Plugin resumed." msgstr "Plugin obnovený." #: wp-admin/plugins.php:702 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Všetky označené pluginy sú aktuálne." #: wp-admin/plugins.php:700 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Vybrané pluginy boli deaktivované." #: wp-admin/plugins.php:698 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin deaktivovaný." #: wp-admin/plugins.php:696 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Vybrané pluginy boli aktivované." #: wp-admin/plugins.php:694 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin aktivovaný." #: wp-admin/plugins.php:687 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Vybrané pluginy boli zmazané." #: wp-admin/plugins.php:685 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Vybraný plugin bol zmazaný." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:674 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Plugin nebolo možné zmazať, kvôli nasledovnej chybe: %s" #: wp-admin/plugins.php:637 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Plugin nemohol byť aktivovaný, pretože došlo k fatálnej chybe." #: wp-admin/plugins.php:635 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a fatal error." msgstr "Plugin sa nedal obnoviť, pretože spustil závažnú chybu ." #: wp-admin/plugins.php:633 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Ak si všimnete správy “headers already sent”, problémy s dátovými feedmi alebo iné problémy, skúste vypnúť alebo odstrániť tento plugin." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:626 msgid "The plugin generated %d character of unexpected output during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation." msgstr[0] "Plugin vygeneroval %d znak neočakávaneho výstupu počas aktivácie." msgstr[1] "Plugin vygeneroval %d znaky neočakávaneho výstupu počas aktivácie." msgstr[2] "Plugin vygeneroval %d znakov neočakávaneho výstupu počas aktivácie." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:611 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Plugin %1$s bol deaktivovaný kvôli chybe: %2$s" #: wp-admin/plugin-install.php:117 wp-admin/plugins.php:596 msgid "Plugins list" msgstr "Zoznam pluginov" #: wp-admin/plugin-install.php:116 wp-admin/plugins.php:595 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Navigácia zoznamu pluginov" #: wp-admin/plugin-install.php:115 wp-admin/plugins.php:594 msgid "Filter plugins list" msgstr "Filtrovať zoznam pluginov" #: wp-admin/plugins.php:587 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr " Dokumentácia k správe pluginov[EN]" #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "Automatické aktualizácie sú dostupné iba pre pluginu dostupné na WordPress.org, alebo s kompatibilným aktualizačným systémom. " #: wp-admin/plugins.php:576 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Automatické aktualizácie môžu byť povolené alebo zakázané pre každý plugin zvlášť. Pluginy s povolenými automatickými aktualizáciami zobrazia predpokladaný dátum nasledujúcej automatickej aktualizácie. Automatické aktualizácie sú závislé na WP-Cron plánovacom systéme." #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:562 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Ak sa niektorý plugin pokazí a nemôžete kvôli tomu používať WordPress, vymažte ho alebo ho premenujte v adresári %s. Plugin bude automaticky deaktivovaný." #: wp-admin/plugins.php:559 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Väčšinu času, pluginy pekne spolupracajú s jadrom WordPress a s ostatnými pluginmi. Napriek tomu sa niekedy kód pluginu postaví do cesty inému pluginu a to spôsobí problémy s kompatibilitou. V prípade, že vaša stránka robí divné veci, môže byť problémom práve toto. Pokúste sa deaktivovať všetky vaše pluginy a znovu ich aktivujte v rôznych kombináciach pokiaľ neizolujete ten, ktorý problém spôsobil." #: wp-admin/plugins.php:557 msgid "Troubleshooting" msgstr "Riešenie problémov" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:549 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the WordPress Plugin Directory. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Ak by ste chceli vybrať si z viacerých pluginov, kliknite na “Pridať nový” a budete mať k dispozícii ďalšie pluginy z Katalógu WordPress pluginov. Pluginy v Katalógu sú navrhnuté a vytvorené tretími stranami a sú kompatibilné s licenciou WordPress. A sú zadarmo!" #: wp-admin/plugins.php:546 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Vyhľadávanie v nainštalovaných pluginoch bude hľadať termíny v ich názvoch, opise, alebo autorovi." #: wp-admin/plugins.php:545 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Pluginy rozširujú a dopĺňajú funkcionalitu systému WordPress. Keď plugin nainštalujete, tu ho môžete aktivovať či deaktivovať." #: wp-admin/plugins.php:453 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "Pre správu automatických aktualizácii pluginov sa spojte administrátorom siete." #: wp-admin/plugins.php:449 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "Ľutujeme, nemáte povolenie deaktivovať automatické aktualizácie pluginov." #: wp-admin/plugins.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenie na obnovenie tohto pluginu." #: wp-admin/plugins.php:400 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Nie, naspäť do zoznamu pluginov" #: wp-admin/plugins.php:392 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Áno, zmazať tieto súbory" #: wp-admin/plugins.php:392 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Áno, zmazať tieto súbory a údaje" #: wp-admin/plugins.php:376 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto súbory?" #: wp-admin/plugins.php:374 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Ste si istí, že chcete vymazať tieto súbory a údaje?" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:364 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s od %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:360 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "%1$s od %2$s (taktiež vymaže svoje dáta)" #: wp-admin/plugins.php:350 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Chystáte sa odstrániť nasledujúce pluginy:" #: wp-admin/plugins.php:348 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Tieto pluginy môžete aktivovať na ostatných stránkach siete." #: wp-admin/plugins.php:346 msgid "Delete Plugins" msgstr "Zmazať pluginy" #: wp-admin/plugins.php:344 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Chystáte sa odstrániť nasledujúci plugin:" #: wp-admin/plugins.php:342 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Tento plugin môže byť aktívny na iných stránkach v sieti." #: wp-admin/plugins.php:340 msgid "Delete Plugin" msgstr "Zmazať plugin" #: wp-admin/plugins.php:225 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Nemáte oprávnenie deaktivovať pluginy na tejto webovej stránke." #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Nemáte oprávnenie na aktiváciu pluginov na tejto webovej stránke." #: wp-admin/link-add.php:16 msgid "Add New Link" msgstr "Pridať nový odkaz" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Nemáte oprávnenie pridávať linky na túto webovú stránku." #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML chyba: %1$s v riadku %2$s" #: wp-admin/index.php:164 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Zamietnuť uvítací panel." #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:141 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "Stránka overenia e-mailu administrátora sa objaví znovu o %s." #: wp-admin/index.php:111 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "Dokumentácia k nástenke [EN]" #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:95 msgid "WordPress Events and News — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the WordPress Planet." msgstr " Udalosti a novinky zo sveta WordPress & mdash; Nadchádzajúce udalosti vo vašom okolí, ako aj najnovšie správy z oficiálneho projektu WordPress a blogu WordPress Planet ." #: wp-admin/index.php:90 msgid "Quick Draft — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "Rýchly koncept — Dovolí vám vytvoriť nový článok a uložiť ho ako koncept. Taktiež zobrazuje odkazy na najnovšie 3 koncepty, ktoré ste vytvorili. " #: wp-admin/index.php:87 msgid "Activity — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "Aktivity — Zobrazuje nadchádzajúce naplánované články, nedávno publikované články, nedávne komentáre a umožňuje ich moderovanie." #: wp-admin/index.php:84 msgid "At a Glance — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "Rýchly prehľad — Zobrazí súhrn obsahu na vašej stránke, verziu témy a verziu WordPress." #: wp-admin/index.php:80 msgid "Site Health Status — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website." msgstr "Zdravie webovej stránky — Informuje o potenciálnych problémoch týkajúcich sa výkonu a bezpečnosti vašej web stránky, ktoré vyžadujú vašu pozornosť." #: wp-admin/index.php:76 msgid "Welcome — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "Vitajte — Zobrazuje odkazy pre niektoré z najbežnejších úkonov pri nastavovaní novej webovej stránky." #: wp-admin/index.php:73 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Bloky na vašej obrazovke nástenky sú:" #: wp-admin/index.php:63 msgid "Box Controls — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "Nastavenie oddielov — Kliknite na nadpis oddielu pre jeho rošírenie alebo schovanie. Niektoré oddiely pridané pluginmi majú upraviteľný obsah a ukážu tlačidlo \"Upraviť\" keď sa nad nadpis presuniete myšou." #: wp-admin/index.php:62 msgid "Drag and Drop — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "Ťahaj a pusť — Pre usporiadanie oddielov chyťte oddiel za hornú lištu, presuňte ho na požadované miesto a pusťte, keď sa zobrazí obdĺžnik so šedým bodkovaným okrajom." #: wp-admin/index.php:61 msgid "Screen Options — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "Nastavenia obrazovky — Použite záložku Nastavenia obrazovky pre výber oddielov na zobrazenie." #: wp-admin/index.php:60 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "S použitím nasledujúcich ovládacích prvkov môžete usporiadať svoju Nástenku podľa potrieb vašich pracovných potrieb. To platí i pre veľkú časť ostatných obrazoviek administrácie." #: wp-admin/index.php:55 msgid "Navigation" msgstr "Navigácia" #: wp-admin/index.php:50 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Odkazy v paneli nástrojov navrchu stránky prepájajú nástenku s viditeľnou časťou vašej stránky a poskytujú prístup k vášmu profilu a užitočným informáciám o WordPress." #: wp-admin/index.php:49 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Menu na ľavej strane zobrazuje všetky odkazy na administrátorské obrazovky WordPress, kde sa podmenu zobrazia po prejdení myšou. Pre minimalizovanie menu kliknite na šípku Zbaliť menu naspodu bočného panela." #: wp-admin/index.php:35 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "Vitajte na Nástenke WordPress! Táto stránka sa vám zobrazí vždy, keď sa prihlásite do administrácie. Dáva vám prístup ku správe všetkých funkcií. Keď kliknete vpravo hore na záložku Pomocník, získate ďalšie informácie a rady." #: wp-admin/menu-header.php:287 msgid "Skip to main content" msgstr "Preskočiť na hlavný obsah" #: wp-admin/menu-header.php:286 msgid "Main menu" msgstr "Hlavné menu" #: wp-admin/menu-header.php:280 msgid "Collapse menu" msgstr "Zbaliť menu" #: wp-admin/menu-header.php:278 wp-admin/js/common.js:1907 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Zbaliť hlavné menu" #: wp-admin/user-new.php:597 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Poslať novému používateľovi e-mailovú správu o jeho účte." #: wp-admin/user-new.php:594 msgid "Send User Notification" msgstr "Poslať notifikáciu používateľovi" #: wp-admin/user-new.php:581 msgid "Type the password again." msgstr "Znova zadajte heslo." #: wp-admin/user-new.php:563 msgid "Generate password" msgstr "Vygenerovať heslo" #: wp-admin/user-edit.php:453 wp-admin/user-new.php:520 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" #: wp-admin/user-edit.php:448 wp-admin/user-new.php:516 msgid "First Name" msgstr "Meno" #: wp-admin/user-new.php:482 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Vytvorte nového používateľa a pridajte ho na túto stránku." #: wp-admin/user-new.php:453 wp-admin/user-new.php:620 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Pridajte používateľa bez zaslania emailu vyžadujúceho potvrdenie používateľom." #: wp-admin/user-new.php:450 wp-admin/user-new.php:617 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Preskočiť potvrdzovací e-mail" #: wp-admin/user-new.php:419 msgid "Email or Username" msgstr "E-mail alebo používateľské meno" #: wp-admin/user-new.php:418 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Vložte e-mailovú adresu alebo užívateľské meno existujúceho užívateľa. Tejto osobe bude zaslaný e-mail o pozvaní na vašu stránku a so žiadosťou o potvrdenie pozvánky." #: wp-admin/user-new.php:414 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Vložte e-mailovú adresu existujúceho používateľa tejto siete. Tejto osobe bude odoslaný e-mail so žiadosťou o potvrdenie pozvania." #: wp-admin/user-new.php:372 wp-admin/user-new.php:411 #: wp-admin/user-new.php:472 wp-admin/network/site-users.php:303 msgid "Add Existing User" msgstr "Pridať existujúceho používateľa" #: wp-admin/user-new.php:361 wp-admin/network/site-users.php:242 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:262 msgid "User added." msgstr "Používateľ pridaný." #: wp-admin/user-new.php:350 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Používateľ bol vytvorený, ale nemôže byť pridaný k tejto webovej stránke." #: wp-admin/user-new.php:347 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Tento používateľ nemôže byť pridaný k tejto webovej stránke." #: wp-admin/user-new.php:344 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Užívateľ je už členom tejto stránky." #: wp-admin/user-new.php:338 wp-admin/users.php:508 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "Upraviť používateľa" #: wp-admin/user-new.php:335 msgid "User has been added to your site." msgstr "Užívateľ bol pridaný na vašu stránku." #: wp-admin/user-new.php:332 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Pozvanie emailom bolo zaslané užívateľovi. Musí navštíviť potvrdzovací odkaz, aby bol pridaný na vašu stránku." #: wp-admin/user-new.php:329 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Uvítací email bol odoslaný novému užívateľovi. Pred vytvorením jeho účtu musí kliknúť na potvrdzovací odkaz." #: wp-admin/user-new.php:294 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "Dokumentácia k pridávaniu nových používateľov [EN]" #: wp-admin/user-new.php:287 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Administrátori majú prístup k všetkým správcovským funkciám." #: wp-admin/user-new.php:286 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Editori môžu publikovať články, spravovať vlastné články aj články ostatných ľudí, atď." #: wp-admin/user-new.php:285 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Autori môžu publikovať a spravovať svoje vlastné články a môžu nahrávať súbory." #: wp-admin/user-new.php:284 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Prispievatelia môžu písať a spravovať ich články, ale nemôžu ich publikovať, alebo nahrávať multimediálne súbory." #: wp-admin/user-new.php:283 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Odberatelia môžu čítať komentáre / písať komentáre / dostávať spravodajcu ale nemôžu vytvárať obsahu webu." #: wp-admin/user-new.php:281 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Tu je základný prehľad o rôznych užívateľských roliach a oprávnenia spojené s každou z nich:" #: wp-admin/user-new.php:280 msgid "User Roles" msgstr "Používateľské role" #: wp-admin/user-new.php:267 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Keď skončíte, nezabudnite kliknúť na tlačidlo Pridať nového používateľa." #: wp-admin/user-new.php:264 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "Štandardne všetci nový používatelia obdržia email o tom, že boli pridaný na webovú stránku. Email bude obsahovať odkaz na zmenu hesla. Zrušte označenie ak nechcete aby novým používateľom bol odoslaný uvítací email." #: wp-admin/user-new.php:262 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Nový užívatelia budú mať automaticky vygenerované heslo. To si môžu zmeniť po prvom prihlásení. Ak chcete heslo zmeniť alebo upraviť, klikne na tlačidlo Zobraziť heslo. Používateľské meno sa už po vytvorení používateľa meniť nedá." #: wp-admin/user-new.php:260 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Noví používatelia obdržia e-mail o úspešnom pridaní medzi používateľov stránky, v ňom sa nachádza aj ich nové heslo. Ak nechcete, aby bol používateľovi odoslaný uvítací e-mail, zaškrtnite políčko." #: wp-admin/user-new.php:259 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Keďže toto je Multisite inštalácia, môžete pridať účty, ktoré už existujú v Sieti tak, že uvediete používateľské meno alebo email a nastavíte rolu. Pre viac možností, ako napr. nastavenie hesla, musíte byť Administrátor Siete a použiť odkaz pod existujúcim menom používateľa, aby ste mohli editovať profil používateľa v časti Administrácia Siete → Používatelia." #: wp-admin/user-new.php:256 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Pre pridanie nového používateľa na vaše stránky, vyplňte formulár na tejto obrazovke a kliknite na tlačidlo Pridať nového používateľa v spodnej časti." #: wp-admin/menu.php:272 wp-admin/menu.php:274 wp-admin/user-new.php:248 #: wp-admin/user-new.php:370 wp-admin/user-new.php:479 #: wp-admin/user-new.php:631 wp-admin/network/site-users.php:337 #: wp-admin/network/site-users.php:364 wp-admin/network/user-new.php:101 #: wp-admin/network/user-new.php:107 msgid "Add New User" msgstr "Pridať nového používateľa" #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:129 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Potvrdenie pripojenia sa" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:116 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Dobrý deň,\n" "\n" "máte pozvanie pridať sa k '%1$s' na\n" "%2$s ako %3$s.\n" "\n" "Prosím kliknite na nasledujúci odkaz pre potvrdenie:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:183 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Nemáte oprávnenie vytvárať používateľov." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Nemáte oprávnenie pridávať používateľov do tejto siete." #: wp-admin/freedoms.php:123 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "Boli by ste radi ak by každý softvér vychádzal s týmito slobodami? Aj my! Viac informácií si môžete prečítať na stránke Free Software Foundation." #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:115 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Každý plugin a téma vo Katalógoch WordPress má buď 100%% GPL alebo podobne bezplatnú licenciu, čiže tam môžete úplne pokojne vyhľadávať pluginy a témy. Ak máte plugin alebo tému z iného zdroja, najprv sa uistite, že sú vydané pod licenciou GPL. Ak sa nerešpektujú licencie WordPress, neodporúčame ich." #: wp-admin/freedoms.php:112 wp-admin/theme-install.php:99 #: wp-admin/themes.php:156 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:103 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "WordPress rastie, keď ho ľudia ako vy odporúčajú svojim priateľom a známym, a keď tisíce stránok a služieb ktoré sú vybudované vo WordPress informujú o tomto fakte svojich používateľov. Vždy nám lichotí, keď o nás niekto šíri dobré slovo, ale uistite sa predtým, či dodržiavate naše pokyny na ochranu obchodnej značky." #: wp-admin/freedoms.php:93 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Distribuovať kópie vašich upravených verzií ostatným." #: wp-admin/freedoms.php:92 msgid "The 4th Freedom" msgstr "4. Sloboda" #: wp-admin/freedoms.php:88 msgid "To redistribute." msgstr "Na redistribúciu." #: wp-admin/freedoms.php:87 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "3. Sloboda" #: wp-admin/freedoms.php:83 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Ak chcete zistiť, ako program funguje a zmeniť ho tak, aby robil to, čo chcete." #: wp-admin/freedoms.php:82 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "2. Sloboda" #: wp-admin/freedoms.php:78 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Ak chcete spustiť program na akýkoľvek účel." #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "The 1st Freedom" msgstr "1. Sloboda" #: wp-admin/freedoms.php:66 wp-admin/freedoms.php:118 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://wordpress.org/about/license/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:65 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "WordPress je bezplatný open source software, ktorý je budovaný komunitou vývojárov-dobrovoľníkov z celého sveta. WordPress vychádza s niektorými skvelými funkciami, môžete ho však meniť a upravovať vďaka licencii GPL." #: wp-admin/site-health-info.php:100 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Skopírovať informácie o webovej stránke do schránky" #: wp-admin/site-health-info.php:94 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Ak chcete exportovať zoznam všetkých informácií na tejto stránke, použite tlačidlo nižšie a skopírujte ho do schránky. Skopírovaný obsah môžete vložiť do textového súboru a uložiť alebo poslať e-mailom vášmu správcovi webu alebo tvorcovi témy/pluginu. " #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:90 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the Site Health Status page." msgstr "Táto stránka vám môže ukázať všetky podrobnosti o konfigurácii vášho WordPress webu. Akékoľvek dostupné vylepšenia nájdete na stránke Stav zdravia webovej stránky." #: wp-admin/site-health-info.php:71 wp-admin/site-health.php:76 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "Kontrola zdravia webovej stránky vyžaduje JavaScript." #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health-info.php:62 wp-admin/site-health.php:67 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Informácie" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:55 wp-admin/site-health.php:60 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Stav" #: wp-admin/menu.php:282 wp-admin/site-health-info.php:35 #: wp-admin/site-health.php:40 msgid "Site Health" msgstr "Zdravie webovej stránky" #: wp-admin/site-health-info.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to access the debug data." msgstr "Prepáčte, nemáte oprávenenie pristupovať k dátam ladenia problému." #: wp-admin/site-health-info.php:12 wp-admin/site-health-info.php:84 msgid "Site Health Info" msgstr "Informácie o zdraví webu" #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:422 msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all." msgstr "Ak by bol váš %1$s súbor zapisovateľný, spravili by sme to automaticky, no nebol. Takže tu sú mod_rewrite pravidlá, ktoré by ste mali mať vo vašom %1$s súbore. Kliknite na pole a stačte %3$s pre označenie všetkých." #: wp-admin/options-permalink.php:413 msgid "Documentation on Nginx configuration." msgstr "Dokumentácia o konfigurácii Nginx [EN] ." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:405 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Ak dočasne spravíte váš kmeňový adresár zapisovateľným, aby sme mohli automaticky za vás vygenerovať súbor %s, nezabudnite po vytvorení súboru vrátiť práva späť." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:390 msgid "If the root directory of your site was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "Ak by bolo možné do root zložky vašej webovej stránky zapisovať, urobili by sme to automaticky, no nebol a tak, toto je URL rewrite pravidlo, ktoré by sme mali mať vo vašom %2$s súbore. Vytvorte nový súbor s názvom %2$s v root zložke vašej webovej stránky. Kliknite do poľa a stlačením %3$s vyberte všetko. Potom ich vložke do kódu vášho %2$s súboru." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:380 msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Ak spravíte súbor %s zapisovateľný, aby sme mohli vygenerovať pravidlá presmerovania automaticky, nezabudnite po uložení práva na zapisovanie neskôr zrušiť." #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element #. code. #: wp-admin/options-permalink.php:364 msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file." msgstr "Ak by bol váš %1$s súbor zapisovateľný, spravili by sme to automaticky, no nebol. Takže tu je mod_rewrite pravidlo, ktoré by ste mali mať vo vašom %1$s súbore. Kliknite na pole a stačte %3$s pre označenie všetkých. Potom vložte toto pravidlo do vnútra %4$s elementu vo vašom %1$s súbore." #: wp-admin/options-permalink.php:344 msgid "Tag base" msgstr "Základ značky" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:340 msgid "Category base" msgstr "Základ kategórie" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:334 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like %s/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Ak si želáte zmeniť štruktúru URL odkazov vašich značiek a kategórií, môžete ju sem zadať. Napríklad, ak použijete temy ako základnú kategóriu, odkazy na vaše články v kategórii budú v tvare %s/temy/nezaradene/. Ak si neželáte vlastnú štruktúru, bude použitá predvolená." #: wp-admin/options-permalink.php:330 msgid "Optional" msgstr "Voliteľné" #: wp-admin/options-permalink.php:306 msgid "Available tags:" msgstr "Dostupné značky:" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:302 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (sa už používa v štruktúre trvalých odkazov)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:299 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s pridaný do štruktúry trvalých odkazov" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:286 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (Vylepšená verzia mena autora.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:284 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Slug kateģorie. Vnorené pod-kategórie sa v URL adrese objavia ako vnorené adresáre.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:282 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Vylepšená verzia nadpisu článku (slug).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:280 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (unikátne ID článku, napríklad 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:278 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (sekúnd minúty, napríklad 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:276 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (minúty hodiny, napríklad 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:274 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (hodina dňa, napríklad 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:272 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (deň v mesiace, napríklad 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:270 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (mesiac v roku, napríklad 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:268 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (rok článku, štyri číslice, napríklad 2004.)" #: wp-admin/options-permalink.php:257 msgid "Custom Structure" msgstr "Vlastná štruktúra" #: wp-admin/options-permalink.php:251 msgid "Post name" msgstr "Názov článku" #: wp-admin/options-permalink.php:247 msgid "Numeric" msgstr "Poradovým číslom" #: wp-admin/options-permalink.php:243 msgid "Month and name" msgstr "Mesiac a názov" #: wp-admin/options-permalink.php:240 wp-admin/options-permalink.php:244 #: wp-admin/options-permalink.php:252 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "priklad-clanku" #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "Day and name" msgstr "Deň a názov" #: wp-admin/options-permalink.php:235 msgid "Plain" msgstr "Jednoduché" #: wp-admin/options-permalink.php:232 msgid "Common Settings" msgstr "Všeobecné nastavenia" #: wp-admin/options-permalink.php:228 wp-admin/options-permalink.php:248 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archiv" #: wp-admin/options-permalink.php:212 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:211 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "S WordPress máte možnosť vytvoriť vlastné zloženie URL adresy pre vaše trvalé odkazy a archívy. Vlastné zloženia URL adresy môžu zlepšiť estetiku, použiteľnosť a kompatibilitu vašich odkazov. Dostupných je množstvo značiek a tu sú príklady pre začiatok." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:174 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Štruktúra trvalých odkazov bola aktualizovaná. Teraz zrušte oprávnenie na zápis v súbore %s!" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:168 wp-admin/options-permalink.php:181 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Aktualizujte váš %s súbor." #: wp-admin/options-permalink.php:161 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Štruktúra trvalých odkazov je aktualizovaná." #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "Dokumentácia k používaniu trvalých odkazov" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr "Dokumentácia k nastaveniu trvalých odkazov" #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "Voliteľné polia dovoľujú prispôsobiť základné názvy pre “kategórie” a “značky”, ktoré sa zobrazujú v archíve URL adries. Napríklad, stránka s výpisom všetkých článkov v kategórii “Nezaradené” môže byť ako /temy/nezaradene namiesto /kategoria/nezaradene." #: wp-admin/options-permalink.php:52 msgid "Custom Structures" msgstr "Vlastné štruktúry" #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:41 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Keď priradíte článku viacero kategórií alebo značiek, v trvalom odkaze sa zobrazí iba jedna z nich - tá najnižšie očíslovaná kategória. Toto platí, ak vaša vlastná štruktúra obsahuje %1$s alebo %2$s." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:36 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Ak si vyberiete inú možnosť ako Obyčajná, vaša všeobecná URL cesta so štrukturovanými značkami (výrazy obklopené %s) sa zobrazí v poli pre vlastnú štruktúru URL adries. Tu ju môžete potom aj upraviť." #: wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Trvalé odkazy môžu obsahovať užitočné informácie, ako napríklad dátum publikovania článku, nadpis, alebo iné prvky. Môžete si vybrať ktorýkoľvek z navrhovaných formátov trvalého odkazu, alebo môžete vyrobiť váš vlastný, ak si zvolíte vlastnú štruktúru." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Táto obrazovka umožňuje vybrať si predvolenú štruktúru trvalých odkazov. Môžete si vybrať spomedzi bežných nastavení alebo vytvoriť vlastnú štruktúru URL adries. " #: wp-admin/options-permalink.php:23 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Trvalé odkazy sú stále URL na jednotlivé stránky a články webu, rovnako ako kategórie a archív značiek. Trvalý odkaz je webová adresa používaná na pripojenie na obsah webu. URL adresa na každý článok je trvalá a nikdy sa nezmení — odtiaľ je názov trvalý odkaz." #: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32 msgid "Permalink Settings" msgstr "Nastavenie trvalých odkazov" #: wp-admin/update-core.php:1011 msgid "Check again." msgstr "Znova skontrolovať." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1010 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Posledná kontrola: %1$s o %2$s." #. translators: Current version of WordPress. #: wp-admin/update-core.php:1005 msgid "Current version: %s" msgstr "Aktuálna verzia: %s" #: wp-admin/update-core.php:991 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Prosím, vyberte jeden alebo viac pluginov na aktualizáciu." #: wp-admin/update-core.php:989 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Prosím, vyberte jednu alebo viac tém, na aktualizáciu." #: wp-admin/update-core.php:983 msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating." msgstr "Tu môžete získať informácie o aktualizáciach, nastaviť automatické aktualizácie a skontrolovať, ktoré pluginy a témy vyžadujú aktualizácie." #: wp-admin/update-core.php:969 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "Dokumentácia k aktualizácií WordPressu" #: wp-admin/plugins.php:582 wp-admin/themes.php:201 #: wp-admin/update-core.php:964 wp-admin/network/themes.php:318 msgid "Learn more: Auto-updates documentation" msgstr "Získajte viac info: dokumentácia automatických aktualizácií" #: wp-admin/plugins.php:578 wp-admin/themes.php:191 #: wp-admin/update-core.php:954 wp-admin/network/themes.php:314 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "Vezmite prosíám na vedomie: Pluginy a témy tretích strán alebo vlastnýh kód môže prepísať WordPress plánovanie." #: wp-admin/update-core.php:953 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Automatické aktualizácie môžu byť povolené alebo zakázané majoritné verzie WordPress a pre každú tému alebo plugin zvlášť. Témy a pluginy s povolenými automatickými aktualizáciami zobrazia predpokladaný dátum nasledujúcej automatickej aktualizácie. Automatické aktualizácie sú závislé na systéme plánovania úloh WP-Cron." #: wp-admin/update-core.php:945 msgid "How to Update" msgstr "Ako aktualizovať" #: wp-admin/update-core.php:939 msgid "Translations — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can click the “Update Translations” button." msgstr "Preklady — Súbory prekladajúce WordPress do vašeho jazyka sú aktualizované pri každej aktualizácii. Ak sú tieto súbory zastaralé, môžete kliknúť na tlačidlo Aktualizovať preklady." #: wp-admin/update-core.php:936 msgid "Themes and Plugins — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then click on the appropriate “Update” button. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "Témy a pluginy - pre aktualizáciu individuálnych tém alebo pluginov z tejto obrazovky, použite zaškrtávacie políčka pre výber a stlačte Aktualizovať. Pre aktualizáciu všetkých pluginov naraz, zaškrtnite políčko všetky pred kliknutím na tlačidlo aktualizovať." #: wp-admin/update-core.php:935 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "Vo väčšine prípadov WordPress automaticky aplikuje bezpečnostné a údržbové aktualizácie na pozadí." #: wp-admin/update-core.php:935 msgid "WordPress — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just click on the “Update Now” button when you are notified that a new version is available." msgstr "WordPress — Aktualizácia WordPress inštalácie je jednoduchá, stačí jeden klik na tlačidlo “Aktualizovať” keď obdržíte oznámenie o novej verzii." #: wp-admin/update-core.php:925 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Ak je dostupná aktualizácia, uvidíte oznámenie v paneli nástrojov a menu navigácie." #: wp-admin/update-core.php:924 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "Na tejto obrazovke môžete aktualizovať WordPress, témy, pluginy a preklady z repozitára WordPress.org na najnovšiu verziu." #: wp-admin/update-core.php:921 wp-admin/update-core.php:982 msgid "WordPress Updates" msgstr "Aktualizácie WordPress" #: wp-admin/update-core.php:806 msgid "Update WordPress" msgstr "Aktualizovať WordPress" #: wp-admin/update-core.php:765 msgid "New translations are available." msgstr "Sú dostupné nové preklady." #: wp-admin/update-core.php:755 wp-admin/update-core.php:763 msgid "Translations" msgstr "Preklady" #: wp-admin/update-core.php:671 msgid "This update doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Táto aktualizácia nefunguje s vašou verziou WordPress." #: wp-admin/update-core.php:637 msgid "This update doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Táto aktualizácia nepracuje s vašou verziou WordPress a PHP." #: wp-admin/update-core.php:610 wp-admin/update-core.php:741 #: wp-admin/update-core.php:1142 wp-admin/update-core.php:1147 #: wp-admin/network/themes.php:84 msgid "Update Themes" msgstr "Aktualizovať témy" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:603 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "Upozornenie: Všetky úpravy, ktoré ste urobili v súboroch témy sa stratia. Prosím, pre vaše úpravy zvážte použitie odvodených tém." #: wp-admin/update-core.php:598 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Pre nasledujúce témy sú dostupné nové verzie. Zaškrtnite tie, ktoré chcete aktualizovať a potom kliknite na “Aktualizácia tém”." #: wp-admin/update-core.php:591 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Vaše témy sú aktuálne." #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:552 wp-admin/update-core.php:716 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Máte inštálovanú verziu %1$s. Aktualizujte na %2$s." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:529 msgid "View version %s details." msgstr "Zobraziť detaily verzie %s." #: wp-admin/update-core.php:501 wp-admin/update-core.php:680 msgid "This update doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Táto aktualizácia nebude s vašou verziou PHP fungovať." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:484 wp-admin/update-core.php:493 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Kompatibilita s WordPress %s: Neznáma" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:481 wp-admin/update-core.php:490 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Kompatibilita s WordPress %s: 100%% (podľa tvrdenia autora)" #: wp-admin/plugins.php:156 wp-admin/update-core.php:448 #: wp-admin/update-core.php:577 wp-admin/update-core.php:1102 #: wp-admin/update-core.php:1107 msgid "Update Plugins" msgstr "Aktualizovať pluginy" #: wp-admin/update-core.php:445 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Nasledujúce pluginy majú dostupné nové verzie. Označte tie, ktoré chcete aktualizovať, a potom kliknite na \"Aktualizovať pluginy\"." #: wp-admin/update-core.php:432 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Všetky vaše pluginy sú aktuálne." #: wp-admin/update-core.php:405 msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress." msgstr "Táto webová stránka nebude dostávať automatické aktualizácie nových verzií WordPress." #: wp-admin/update-core.php:401 msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress." msgstr "Povoliť automatické aktualizácie pre všetky nové verzie WordPress." #: wp-admin/update-core.php:394 msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only." msgstr "Táto webová stránka je automaticky aktualizovaná pomocou aktualizácií týkajúcich sa iba údržby a zabezpečenia WordPress." #: wp-admin/update-core.php:390 msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only." msgstr "Prepnúť iba na automatické aktualizácie týkajúce sa údržby a bezpečnosti." #: wp-admin/update-core.php:383 msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress." msgstr "Táto webová stránka je automaticky aktualizovaná s každou novou verziou WordPress." #: wp-admin/update-core.php:381 msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled." msgstr "Zdá sa, že táto stránka je pod kontrolou verzií. Automatické aktualizácie sú zakázané." #: wp-admin/update-core.php:293 msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on." msgstr "WordPress odteraz bude dostávať iba automatické vydania zabezpečenia a údržby." #: wp-admin/update-core.php:290 msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!" msgstr "Automatické aktualizácie pre všetky verzie WordPress boli povolené. Ďakujeme!" #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:273 msgid "Learn more about WordPress %2$s." msgstr "Dozvedieť sa viac o WordPress %2$s." #: wp-admin/update-core.php:268 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "Stránka sa počas aktualizácie prepne do režimu údržby. Po skončení aktualizácie sa stránka vráti do štandardného režimu." #: wp-admin/update-core.php:255 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Máte aktuálnu verziu WordPress." #: wp-admin/update-core.php:253 msgid "You are using a development version of WordPress." msgstr "Používate vývojovú verziu WordPress." #: wp-admin/update-core.php:249 msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:247 msgid "Important: Before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress documentation page." msgstr " Dôležité: Pred aktualizáciou zálohujte svoju databázu a súbory. Ak potrebujete pomoc s aktualizáciami, navštívte stránku dokumentácieAktualizácia WordPress." #: wp-admin/update-core.php:241 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Je dostupná aktualizovaná verzia WordPress." #: wp-admin/update-core.php:200 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Nezobraziť skryté aktulizácie" #: wp-admin/update-core.php:199 wp-admin/update-core.php:210 msgid "Show hidden updates" msgstr "Zobraziť skryté aktulizácie" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:176 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Chystáte sa nainštalovať WordPress %s v angličtine (USA). To môže poškodiť váš preklad. Bude lepšie počkať na vydanie lokalizovanej verzie." #: wp-admin/update-core.php:171 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Táto lokalizovaná verzia obsahuje preklad aj rôzne ďalšie lokalizačné opravy." #: wp-admin/update-core.php:165 msgid "Bring back this update" msgstr "Vrátiť späť túto aktualizáciu" #: wp-admin/update-core.php:163 msgid "Hide this update" msgstr "Skryť túto aktualizáciu" #. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress #. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if #. necessary. #: wp-admin/update-core.php:130 msgid "You can update from WordPress %1$s to WordPress %3$s manually:" msgstr "Z WordPress %1$s môžete aktualizovať na WordPress %3$s manuálne:" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:121 wp-admin/upgrade.php:119 msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Nie je možné aktualizovať, pretože WordPress %2$s vyžaduje MySQL verziu %3$s alebo novšiu. Vy používate verziu %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:112 wp-admin/upgrade.php:110 msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Nemôžete aktualizovať lebo WordPress %2$s vyžaduje PHP verziu %3$s a vyššie. Vy používate verziu %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:101 wp-admin/upgrade.php:99 msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Aktualizáciu nie je možné vykonať, lebo WordPress %2$s vyžaduje PHP verziu %3$s alebo novšiu a MySQL verziu %4$s alebo novšiu. Vy používate PHP verziu %5$s a MySQL verziu %6$s." #: wp-admin/update-core.php:70 msgid "Re-install Now" msgstr "Preinštalovať" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:69 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:" msgstr "Ak potrebujete preinštalovať verziu %s, môžete tak urobiť tu:" #: wp-admin/update-core.php:65 msgid "You can update to the latest nightly build manually:" msgstr "Môžete aktualizovať na najnovšie nočné zostavenie manuálne:" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1049 #: wp-admin/update-core.php:1085 wp-admin/update-core.php:1125 #: wp-admin/update-core.php:1165 wp-admin/update-core.php:1194 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Nemáte oprávnenie aktualizovať túto webovú stránku." #: wp-admin/customize.php:247 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Skryť panel" #: wp-admin/customize.php:233 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "Možnosti prispôsobenia vám zobrazia zmeny na stránke predtým než ich publikujete. V náhľade sa môžete pohybovať medzi viacerými stránkami. Skratky pre úpravu sú zobrazené pre niektoré prvky umožňujúce ich použite." #: wp-admin/customize.php:206 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Zavrieť možnosti prispôsobenia a vrátiť sa na predchádzajúcu stránku." #: wp-admin/customize.php:195 wp-admin/theme-install.php:374 #: wp-admin/theme-install.php:421 wp-admin/themes.php:551 #: wp-admin/themes.php:897 wp-admin/themes.php:1113 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "Nie je možné aktivovať" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Tento súbor zmien nemôže byť ďalej upravovaný." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Prispôsobiť nové zmeny" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Vaše naplánované zmeny boli publikované" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať množinu zmien." #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1055 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Momentálne nastavené na: %s)" #: wp-admin/nav-menus.php:1042 msgid "Display location" msgstr "Zobraziť polohu" #: wp-admin/nav-menus.php:1033 msgid "Auto add pages" msgstr "Automaticky pridať stránky" #: wp-admin/nav-menus.php:1017 wp-admin/network/settings.php:473 msgid "Menu Settings" msgstr "Nastavenia menu" #: wp-admin/nav-menus.php:1002 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Pomenujte svoje menu a kliknite na tlačidlo Vytvoriť menu." #: wp-admin/nav-menus.php:984 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Presuňte a zoraďte položky podľa preferencie. Kliknite na šipku vpravo na vybranej položke a zobrazíte dodatočné možnosti nastavenia." #: wp-admin/nav-menus.php:982 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Upravte vaše predvolené menu pridaním alebo odstránením položiek. Presuňte položky do želaného poradia. Kliknite Vytvoriť menu a uložte vaše zmeny." #: wp-admin/nav-menus.php:966 wp-admin/nav-menus.php:1101 msgid "Save Menu" msgstr "Uložiť menu" #: wp-admin/nav-menus.php:940 msgid "Menu structure" msgstr "Štruktúra menu" #: wp-admin/nav-menus.php:932 msgid "Add menu items" msgstr "Pridať položku menu" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:898 msgid "or create a new menu. Don’t forget to save your changes!" msgstr "alebo vytvorte nové menu. Nezabudnite uložiť vaše zmeny!" #: wp-admin/nav-menus.php:850 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Vyberte menu na editáciu" #: wp-admin/nav-menus.php:845 wp-admin/nav-menus.php:910 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Klikni na tlačidlo Uložiť pre uloženie úprav." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:833 msgid "Edit your menu below, or create a new menu. Don’t forget to save your changes!" msgstr "Upravte menu nižšie, alebo vytvorte nové menu. Nezabudnite uložiť vaše zmeny!" #: wp-admin/nav-menus.php:826 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Pre vytvorenie vášho prvého menu vyplňte názov menu položky a kliknite na tlačidlo Vytvoriť menu." #: wp-admin/nav-menus.php:825 msgid "Create your first menu below." msgstr "Vytvorte prvé menu nižšie." #: wp-admin/nav-menus.php:799 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Použiť nové menu" #: wp-admin/nav-menus.php:780 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: wp-admin/nav-menus.php:749 msgid "Select a Menu" msgstr "Vybrať menu" #: wp-admin/nav-menus.php:740 msgid "Assigned Menu" msgstr "Priradené menu" #: wp-admin/nav-menus.php:739 msgid "Theme Location" msgstr "Umiestnenie témy" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:725 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Vaša téma podporuje %s menu. Vyberte ktoré menu sa má zobraziť v konkrétnom umiestnení." msgstr[1] "Vaša téma podporuje %s menu. Vyberte ktoré menu sa má zobraziť v konkrétnom umiestnení." msgstr[2] "Vaša téma podporuje %s menu. Vyberte ktoré menu sa má zobraziť v konkrétnom umiestnení." #: wp-admin/nav-menus.php:721 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Vaša téma podporuje %s menu. Vyberte, na ktorom mieste sa príslušné menu zobrazí." #: wp-admin/nav-menus.php:708 msgid "Manage Locations" msgstr "Spravovať umiestnenia" #: wp-admin/nav-menus.php:697 msgid "Edit Menus" msgstr "Upraviť menu" #: wp-admin/nav-menus.php:681 wp-admin/widgets.php:409 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Spravovať za pomoci živého náhľadu" #: wp-admin/nav-menus.php:658 msgid "Documentation on Menus" msgstr "Dokumentácia k menu [EN]" #: wp-admin/nav-menus.php:645 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Pre pridanie nového menu namiesto priradenia existujúceho kliknite na odkaz ’vytvoriť nové menu’.Vaše nové menu bude automaticky priradené k tomu umiestneniu" #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link" msgstr "Pre úpravu menu momentálne priradenému k umiestneniu v téme kliknite na priľahlý odkaz’Upraviť’" #: wp-admin/nav-menus.php:643 msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s drop down. When you’re finished, click Save Changes" msgstr "Pre priradenie menu jednej alebo viac umiestneniam vyberte menu z každého umiestnenia v rozbaľovacom menu. Keď skončíte, kliknite na uložiť zmeny." #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Táto obrazovka sa používa na priradenie menu k umiestneniam definovaným témou." #: wp-admin/nav-menus.php:637 msgid "Editing Menus" msgstr "Upraviť menu" #: wp-admin/nav-menus.php:632 msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link" msgstr "Položku menu odstránte jej roztvorením a kliknutím na Odobrať link" #: wp-admin/nav-menus.php:631 msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Pre zmenu poradia položiek v menu, chyťte a potiahnite s myšou alebo použite klávesnicu. Chyťte a posuňte s myšou trochu doprava pre vytvorenie podmenu." #: wp-admin/nav-menus.php:630 msgid "To add a custom link, expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu" msgstr "Pre pridanie vlastného odkazu rozbaľte sekciu vlastných odkazov, zadajte URL adresu a text a potom kliknite na pridať do menu" #: wp-admin/nav-menus.php:629 msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu" msgstr "Pridajte jednu alebo viac položiek naraz zaškrtnutím políčka vedľa položky a kliknutím na pridať do menu." #: wp-admin/nav-menus.php:628 msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "Kliknutie na šípku napravo od položky menu zobrazí štandardnú ponuku nastavení. Doplnkové nastavenia ako cieľ odkazu, CSS triedy, vzťahy a popis odkazov môžu byť nastavené v záložke Možnosti zobrazenia." #: wp-admin/nav-menus.php:627 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Každé navigačné menu môže obsahovať mix odkazov na stránky, kategórie, vlastnú URL alebo obsah iného typu. Odkazy menu sú pridané výberom položky z otváracích zoznamov v ľavom stĺpci nižšie." #: wp-admin/nav-menus.php:622 msgid "Menu Management" msgstr "Manažment menu" #: wp-admin/nav-menus.php:617 msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen." msgstr "Môžete priradiť umiestnenie témy individuálnemu menu pomocou vybrania želaných nastavení na spodku editora menu. Pre priradenie menu všetkým umiestneniam v téme naraz, navštívte správcu umiestnenína vrchu stránky." #: wp-admin/nav-menus.php:616 msgid "If you haven’t yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started" msgstr "Ak ste nevytvorili žiadne menu, kliknite na odkaz vytvoriť nové menu" #: wp-admin/nav-menus.php:615 msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click Select" msgstr "Ak chcete upraviť existujúce menu, zvoľte menu z rozbaľovacieho zoznamu a kliknite na tlačidlo Vybrať" #: wp-admin/nav-menus.php:614 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Oddiel na správu menu vo vrchnej časti obrazovky slúži na výber menu, ktoré sa otvorí v ​​editore nižšie." #: wp-admin/nav-menus.php:604 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Pridávanie, správa a úprava položiek vlastného menu" #: wp-admin/nav-menus.php:603 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Vytvorenie, úprava a zmazanie menu" #: wp-admin/nav-menus.php:602 wp-admin/themes.php:132 msgid "From this screen you can:" msgstr "Na tejto obrazovke môžete robiť:" #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:597 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Menu môže byť zobrazené v umiestneniach zadefinovaných vašou témou alebo v bočnej lište pomocou widgetu “Vlastné Menu” na stránke Widgety. Ak vaša téma nepodporuje menu (základné témy %2$s a %3$s ho podporujú), môžete si prečítať o pridaní podpory menu v Dokumentácii kliknutím na odkaz vedľa." #: wp-admin/nav-menus.php:594 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Táto obrazovka slúži pre správu vášho navigačného menu." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen." msgstr "Vaša téma natívne nepodporuje menu, no môžete ich použiť v bočnom paneli pridaním Widgetu „Vlastné menu“ na stránke Widgety." #: wp-admin/nav-menus.php:451 msgid "Menu locations updated." msgstr "Umiestnenia menu aktualizované." #: wp-admin/nav-menus.php:383 wp-admin/nav-menus.php:405 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Prosím zadajte platný názov menu." #: wp-admin/nav-menus.php:310 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Vybrané menu boli úspešne odstránené." #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Menu bolo úspešne zmazané." #: wp-admin/nav-menus.php:265 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Položka menu bola úspešne zmazaná." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Vaša téma nepodporuje navigačné menu alebo widgety." #: wp-admin/plugin-editor.php:327 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Pokiaľ nevyhnutne musíte vykonať priame úpravy tohto pluginu, použite správcu súborov a vytvorte kópiu s novým názvom a nechajte originál tak. Týmto spôsobom môžete znovu obnoviť funkčnú verziu, ak sa niečo pokazí." #: wp-admin/plugin-editor.php:326 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Vyzerá to, že vykonávate priame úpravy vašich pluginov cez WordPress nástenku. Odporúčame to nerobiť! Priame úpravy pluginov môžu spôsobiť nekompatibilitu, ktorá znefunkční vašu webovú stránku a zároveň, vaše zmeny budú vymazené pri budúcich aktualizáciách. " #: wp-admin/plugin-editor.php:282 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "Upozornenie: Neodporúčame vám robiť zmeny v aktívnych pluginoch." #: wp-admin/plugin-editor.php:242 msgid "Plugin Files" msgstr "Súbory pluginov" #: wp-admin/plugin-editor.php:219 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Vyberte plugin, ktorý chcete upraviť:" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:211 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Prehľadávanie %s (neaktívny)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:208 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Editácia %s (neaktívny)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:203 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Prehľadávanie %s (aktívny)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:200 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Editácia %s (aktívny)" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "Dokumentácia k programovaniu pluginov [EN]" #: wp-admin/plugin-editor.php:142 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "Dokumentácia k úprave pluginov [EN]" #: wp-admin/plugin-editor.php:135 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Ak chcete urobiť zmeny, ale nechcete, aby boli prepísané, keď je plugin aktualizovaný, môžete začať uvažovať o napísaní vlastného pluginu. Pre informácie o tom ako upravovať pluginy, napísať vlastný od nuly, alebo pre lepšie pochopenie ich anatómie, sa pozrite na odkazy uvedné nižšie." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Menu dokumentácie pod editorom, zobrazuje dostupné a rozpoznávané PHP funkcie.Kliknutie na vyhľadanie vás presmeruje na stránku s materiálmi o konkrétnej funkcii." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Vyberte si plugin, ktorý by ste chceli editovať tlačidlom \"Vybrať\". Jedným kliknutím na ktorýkoľvek názov súboru ho načítate do editoru a môžete vykonať vaše zmeny. Po skončení nezabudnite vaše zmeny uložiť (Aktualizovať súbor)." #: wp-admin/plugin-editor.php:126 msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Editor pluginov môžete použiť na úpravu akéhokoľvek PHP súboru v plugine. Nezabudnite, že akékoľvek zmeny budú aktualizáciou pluginu prepísané." #: wp-admin/plugin-editor.php:21 msgid "Edit Plugins" msgstr "Editor pluginov" #: wp-admin/erase-personal-data.php:77 wp-admin/export-personal-data.php:77 msgid "Search Requests" msgstr "Vyhľadávacie dotazy" #: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66 msgid "Send Request" msgstr "Odoslať požiadavku" #: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64 msgid "Username or email address" msgstr "Používateľské meno alebo e-mailová adresa" #: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61 msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request." msgstr "Na túto e-mailovú adresu sa používateľovi pošle e-mail s požiadavkou na overenie žiadosti." #: wp-admin/erase-personal-data.php:60 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Zadať požiadavku na vymazanie údajov" #: wp-admin/erase-personal-data.php:43 msgid "Erase personal data list" msgstr "Vymazať zoznam osobných údajov" #: wp-admin/erase-personal-data.php:42 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Navigácia pre vymazanie osobných údajov" #: wp-admin/erase-personal-data.php:41 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Filter odstráni zoznam osobných údajov" #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site." msgstr "Nemáte oprávnenie vymazať osobné údaje na tejto webovej stránke." #: wp-admin/install.php:419 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress bol nainštalovaný. Ďakujeme!" #: wp-admin/install.php:417 msgid "Success!" msgstr "Gratulujeme!" #: wp-admin/install.php:408 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like username@example.com." msgstr "Prepáčte, to nie je platná emailová adresa. Emailová dresa vyzerá takto meno@priklad.sk." #: wp-admin/install.php:404 msgid "You must provide an email address." msgstr "Musíte poskytnúť emailovú adresu." #: wp-admin/install.php:400 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Heslá nie sú zhodné. Prosím skúste znova." #: wp-admin/install.php:396 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Používateľské meno, ktoré ste poskytli, obsahuje neplatné znaky." #: wp-admin/install.php:393 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Prosím zadajte platné používateľské meno." #: wp-admin/install.php:361 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Prosím, doplňte nasledujúce informácie. Tieto informácie môžete kedykoľvek zmeniť v nastaveniach." #: wp-admin/install.php:360 msgid "Information needed" msgstr "Požadované informácie" #: wp-admin/install.php:358 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Vitajte v slávnej päťminútovej inštalácii WordPress! Vyplňte potrebné informácie a zažijete najsilnejšiu a najviac rozšíriteľnú publikačnú platformu na svete. " #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:309 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Konštanta %s nemôže byť definovaná pri inštalácii WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:296 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Váš %s súbor má prázdnu predponu tabuľky databázy, čo nie je podporované." #: wp-admin/install.php:293 wp-admin/install.php:306 msgid "Configuration Error" msgstr "Chyba konfigurácie" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:277 msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Nie je možné nainštalovať, pretože WordPress %2$s vyžaduje MySQL verziu %3$s alebo novšiu. Vy používate verziu %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:268 msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Nie je možné nainštalovať, pretože WordPress %2$s vyžaduje PHP verziu %3$s alebo novšiu. Vy používate verziu %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:257 msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Nie je možné nainštalovať, lebo WordPress %2$s vyžaduje PHP verziu %3$s alebo novšiu a MySQL verziu %4$s alebo novšiu. Vy používate PHP verziu %5$s a MySQL verziu %6$s." #: wp-admin/install.php:207 msgid "Install WordPress" msgstr "Inštalovať WordPress" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Skôr než budete pokračovať pozorne prekontrolujte e-mailovú adresu. Pre istotu dvakrát." #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "Váš e-mail" #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:664 #: wp-admin/user-new.php:585 msgid "Confirm Password" msgstr "Potvrďte heslo" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:458 #: wp-admin/user-edit.php:506 wp-admin/user-new.php:507 #: wp-admin/user-new.php:511 wp-admin/user-new.php:558 #: wp-admin/user-new.php:578 msgid "(required)" msgstr "(požadované)" #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:578 msgid "Repeat Password" msgstr "Zopakujte heslo" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Toto heslo budete potrebovať pre prihlásenie sa. Uložte si ho na bezpečnom mieste." #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:195 msgid "Important:" msgstr "Dôležité:" #: wp-admin/install.php:127 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Používateľské mená môžu obsahovať iba písmená, čísla, medzery, znak podčiarknutia, spojovacie čiarky, bodky a @." #: wp-admin/install.php:122 msgid "User(s) already exists." msgstr "Takýto užívateľ(ia) už existuje." #: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:357 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Vitajte" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Inštalácia" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:313 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "Inštalujem tému zo súboru: %s" #: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:152 #: wp-admin/theme-install.php:154 wp-admin/update.php:306 msgid "Upload Theme" msgstr "Nahrať tému" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:282 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Inštaluje sa téma: %s" #: wp-admin/update.php:276 msgid "Install Themes" msgstr "Inštalovať témy" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:166 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "Inštaluje sa plugin zo súboru: %s" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:132 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Inštalácia pluginu: %s" #: wp-admin/update.php:95 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Plugin nemohol byť aktivovaný, pretože došlo k fatálnej chybe." #: wp-admin/update.php:91 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Plugin bol úspešne reaktivovaný." #: wp-admin/update.php:89 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Reaktivácia pluginu" #: wp-admin/plugin-editor.php:331 wp-admin/theme-editor.php:377 msgid "I understand" msgstr "Rozumiem" #: wp-admin/theme-editor.php:373 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Ak ste rozhodnutý pokračovať s vašimi priamymi úpravami, použite správcu súborov a vytvorte kópiu s novým názvom a nechajte originál tak. Týmto spôsobom môžete znovu obnoviť funkčnú verziu, ak sa niečo pokazí." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:367 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try making a child theme." msgstr "Ak potrebujete vylepšiť viac ako len CSS v téme, skúste vytvoriť odvodenú tému ." #: wp-admin/theme-editor.php:359 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Vyzerá to, že vykonávate priame úpravy vo vašej téme cez WordPress nástenku. Odporúčame to nerobiť! Priame úpravy témy môžu znefunkčniť vašu webovú stránku. Zároveň, pri budúcich aktualizáciach sa všetky zmeny môžu stratiť." #: wp-admin/plugin-editor.php:325 wp-admin/theme-editor.php:356 msgid "Heads up!" msgstr "Pozor!" #: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:314 msgid "Update File" msgstr "Aktualizovať súbor" #: wp-admin/theme-editor.php:307 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Toto je súbor vo vašej aktuálnej nadradenej téme." #: wp-admin/plugin-editor.php:274 wp-admin/theme-editor.php:295 msgid "Look Up" msgstr "Vyhľadať" #: wp-admin/plugin-editor.php:272 wp-admin/theme-editor.php:293 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentácia:" #: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:284 msgid "Selected file content:" msgstr "Obsah vybraného súboru:" #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:258 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Táto odvodená téma zdedí šablónu od nadradenej témy, %s." #: wp-admin/theme-editor.php:251 msgid "Theme Files" msgstr "Súbory témy" #: wp-admin/theme-editor.php:246 msgid "This theme is broken." msgstr "Táto téma je poškodená." #: wp-admin/theme-editor.php:225 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Vyberte tému ktorú chcete upraviť:" #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:205 msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the built-in CSS editor." msgstr "Nemusíte meniť CSS takto - upraviť a naživo sledovať zmeny CSS môžete v vstavanom CSS editore." #: wp-admin/theme-editor.php:200 msgid "Did you know?" msgstr "Vedeli ste?" #: wp-admin/plugin-editor.php:188 wp-admin/theme-editor.php:193 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Pri pokuse o aktualizáciu súboru sa vyskytla chyba. Možno budete musieť niečo opraviť a pokúsiť to znova." #: wp-admin/plugin-editor.php:169 wp-admin/theme-editor.php:167 msgid "Function Name…" msgstr "Názov funkcie…" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "Dokumentácia pre Template Tags [EN]" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "Dokumentácia k úprave súborov [EN]" #: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:206 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "Dokumentácia k používaniu tém [EN]" #: wp-admin/theme-editor.php:51 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "Dokumentácia k vývoju tém [EN]" #: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:45 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Akékoľvek úpravy súborov z tejto obrazovky sa prejavia na všetkých stránkach v sieti." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "Aktualizácia na novšiu verziu prepíše vykonané zmeny v kóde témy. Ak si želáte vyhnúť sa prepísaniu, použite odvodenú tému." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "Advice: Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "Rada: Veľmi dôkladne zvážte možnosť, že vaša webová stránka môže spadnúť, ak budete upravovať tému, ktorá sa práve používa." #: wp-admin/theme-editor.php:38 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Po dokončení vašich úprav kliknite na \"Aktualizovať súbor\"." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Pre PHP súbory, môžete použiť rozbalovaciu dokumentáciu na výber z dostupných funkcií. Vyhľadanie vás presmeruje na stránku s materiálmi o konkrétnej funkcii." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Začnite výberom témy z rozbaľovacieho menu a kliknite na Vybrať. V zozname sa potom objavia všetky súbory šablón témy. Jedným kliknutím na ktorýkoľvek z nich načítate súbor do veľkého okna editoru." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Editor tém môžete použiť na úpravu jednotlivých CSS a PHP súborov, s pomocou ktorých upravíte vašu tému." #: wp-admin/theme-editor.php:21 msgid "Edit Themes" msgstr "Upravte témy" #: wp-admin/comment.php:367 msgid "Unknown action." msgstr "Neznáma operácia." #: wp-admin/comment.php:212 msgid "Submitted on" msgstr "Odoslané" #: wp-admin/comment.php:166 wp-admin/plugins.php:342 wp-admin/plugins.php:348 #: wp-admin/theme-editor.php:305 wp-admin/includes/network.php:444 #: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460 #: wp-admin/network/themes.php:137 wp-admin/network/themes.php:141 msgid "Caution:" msgstr "Výstraha:" #: wp-admin/comment.php:158 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Tento komentár je v súčasnej dobe v koši." #: wp-admin/comment.php:155 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Tento komentár je v súčasnosti označený ako spam." #: wp-admin/comment.php:152 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Tento komentár je v súčasnej dobe schválený." #: wp-admin/comment.php:144 msgid "Approve comment" msgstr "Schváliť komentár" #: wp-admin/comment.php:143 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Chystáte sa schváliť nasledujúci komentár:" #: wp-admin/comment.php:140 msgid "Permanently delete comment" msgstr "Zmazať komentár natrvalo" #: wp-admin/comment.php:139 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Chystáte sa vymazať nasledujúci komentár:" #: wp-admin/comment.php:135 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Chystáte sa presunúť nasledujúci komentár do koša:" #: wp-admin/comment.php:131 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Chystáte sa označiť nasledujúci komentár ako spam:" #: wp-admin/comment.php:99 msgid "Moderate Comment" msgstr "Moderovať komentár" #: wp-admin/comment.php:86 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Tento komentár je v koši. Prosím, presuňte ho von z koša pokiaľ ho chcete upraviť." #: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "Documentation on Comments" msgstr "Dokumentácia ku komentárom [EN]" #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Môžete taktiež moderovať komentár z tejto obrazovky pomocou oddielu \"Stav\", kde môžete takisto zmeniť časovú pečiatku komentára." #: wp-admin/comment.php:63 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Informácia zanechaná v komentári môže byť v prípade potreby upravená. Toto je často užitočné, keď si všimnete, že autor komentáru spravil preklep." #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You can’t edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again." msgstr "Tento komentár nemôžete upraviť, pretože priradený článok je v koši. Najskôr obnovte článok a potom to skúste znova." #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This nie je k dispozícii. Prosím kontaktujte vášho administrátora." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Inštalácia vyžadovaná" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from the main site." msgstr "Press This nie je nainštalovaný. Prosím inštalujte Press This z hlavnej stránky." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Aktivovať Press This" #: wp-admin/options-general.php:383 msgid "Week Starts On" msgstr "Začiatok týždňa" #: wp-admin/options-general.php:377 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "Dokumentácia k formátovaniu dátumu a času [EN]." #: wp-admin/options-general.php:371 msgid "Custom time format:" msgstr "Vlastný formát času:" #: wp-admin/options-general.php:370 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "v nasledujúcom poli zadajte vlastný formát času" #: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374 msgid "Preview:" msgstr "Náhľad:" #: wp-admin/options-general.php:334 msgid "Custom date format:" msgstr "Vlastný formát času:" #: wp-admin/options-general.php:333 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "v nasledujúcom poli zadajte vlastný formát času" #: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370 msgid "Custom:" msgstr "Vlastný" #: wp-admin/options-general.php:295 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Toto časové pásmo nepoužíva letný čas." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:289 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Štandardný čas začína %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:287 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Zimný čas začína %s." #: wp-admin/options-general.php:274 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Táto časová zóna má momentálne nastavený štandardný čas" #: wp-admin/options-general.php:272 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Toto časové pásmo je v súčasnosti v dobe letného času." #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:256 msgid "Local time is %s." msgstr "Lokálny čas je %s." #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:246 msgid "Universal time is %s." msgstr "Univerzálny čas je %s." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:235 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Vyberte buď mesto v rovnakom časovom pásme ako vy, alebo %s (Koordinovaný univerzálny čas) časový posun." #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:191 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "Konštanta %1$s vo vašom súbore %2$s už nie je potrebná." #: wp-admin/options-general.php:149 msgid "New User Default Role" msgstr "Prednastavená rola nových užívateľov" #: wp-admin/options-general.php:144 msgid "Anyone can register" msgstr "Každý sa môže zaregistrovať." #: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142 msgid "Membership" msgstr "Členstvo" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:123 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Je tu nespracovaná zmena administrátorskej e-mailovej adresy na %s." #: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Táto adresa je použitá na účely administrácie. Ak to chcete zmeniť, pošleme vám na novú adresu e-mail, v ktorom zmenu potvrdíte. Nová adresa nebude aktívna, pokiaľ zmenu nepotvrdíte." #: wp-admin/options-general.php:111 msgid "Administration Email Address" msgstr "E-mailová adresa administrácie" #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:99 msgid "Enter the address here if you want your site home page to be different from your WordPress installation directory." msgstr "Ak si želáte úvodú stránku WordPress používať na odlišnej adrese ako je inštalácia zadajte ju sem." #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Pár slovami popíšte túto stránku." #: wp-admin/options-general.php:48 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "Dokumentácia všeobecných nastavení" #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "Skratka UTC znamená Universal Coordinated Time (Svetový koordinovaný čas)." #: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Keď zmeníte nastavenie jazyka, automaticky sa stiahnu prekladové súbory a nainštaluje sa preklad (ak je možné zapisovať do súborového systému)." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Ak chcete, aby sa návštevníci vašich stránok mohli zaregistrovať, na rozdiel od správcu webu, začiarknite políčko členstvo. Základnú rolu používateľa je možné nastaviť pre všetkých nových používateľov." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "WordPress URL a URL adresa stránky môžu byť rovnaké (priklad.sk) alebo odlišné; napríklad, ak máte súbory jadra WordPress (priklad.sk/wordpress) v podadresári a nie v kmeňovom adresári." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Väčšina tém zobrazuje názov stránky na vrchu každej strany, v titulnej lište prehliadača a ako identifikačné meno pre syndikovaný kanál. Veľa tém zobrazuje aj Popis." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Polia na tejto obrazovke určujú základné nastavenia vašej stránky." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/options-general.php:22 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "j. F Y, G:i:s" #: wp-admin/options-general.php:19 msgid "General Settings" msgstr "Všeobecné nastavenia" #: wp-admin/privacy.php:75 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:74 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit WordPress.org/about/privacy." msgstr "Neberieme súkromie a bezpečnosť na ľahkú váhu. Ak chcete vedieť viac o tom, aké dáta zbierame a ako ich používame, navštívte prosím WordPress.org/about/privacy." #: wp-admin/privacy.php:65 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://sk.wordpress.org/about/stats/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:64 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the WordPress.org stats page." msgstr "Tieto údaje sa používajú na poskytovanie všeobecných vylepšení WordPress, čo zahŕňa pomoc pri ochrane vašich stránok tým, že vyhľadá a automaticky nainštaluje nové aktualizácie. Používa sa aj na výpočet štatistických údajov, ako sú štatistiky zobrazené na stránke WordPress.org stats page." #: wp-admin/privacy.php:58 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Raz za čas, váš WordPress web môže posielať dáta na WordPress.org, včetne no nie výlučne verziu WordPress, ktorú používate a zoznam nainštalovaných pluginov a tém." #: wp-admin/link.php:117 msgid "Link not found." msgstr "Odkaz nebol nájdený." #: wp-admin/link.php:111 msgid "Edit Link" msgstr "Upraviť odkaz" #: wp-admin/async-upload.php:58 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "Hotovo" #: wp-admin/async-upload.php:56 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: wp-admin/my-sites.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:720 #: wp-admin/network/site-info.php:137 wp-admin/network/site-settings.php:94 #: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:229 msgid "Visit" msgstr "Navštíviť" #: wp-admin/my-sites.php:112 msgid "Global Settings" msgstr "Globálne nastavenia" #: wp-admin/my-sites.php:77 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Aby ste mohli používať túto stránku, musíte byť registrovaným členom stránky." #: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:369 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Pridať novú" #: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:335 wp-admin/network/settings.php:141 #: wp-admin/network/sites.php:351 msgid "Settings saved." msgstr "Nastavenia boli uložené." #: wp-admin/my-sites.php:51 msgid "Documentation on My Sites" msgstr "Moje stránky - dokumentácia [EN]" #: wp-admin/my-sites.php:45 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Táto obrazovka zobrazuje používateľovi všetky jeho stránky v tejto sieti. Taktiež umožňuje používateľovi nastaviť si hlavnú stránku. Používatelia môžu používať odkazy pod každou stránkou pre navštívenie frontendu alebo nástenky konkrétnej stránky." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Hlavná stránka, ktorú ste si vybrali, neexistuje. " #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Podpora multistránky nie je povolená." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:119 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:135 msgid "Please select a file" msgstr "Zvoľte prosím súbor" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1243 msgid "%s has been updated." msgstr "%s bolo úspešne aktualizované." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1105 msgid "Link Target" msgstr "Cieľ odkazu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1103 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Zobraziť pokročilé možnosti menu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1081 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Niektoré položky menu sú nefunkčné. Skontrolujte ich alebo odstráňte." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1077 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Kliknite na tlačidlo \"Uložiť menu\" pre zverejnenie čakajúcich položiek." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1059 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Walker trieda pomenovaná %s neexistuje." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1035 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Pridajte položky menu z ľavého stĺpca." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:518 wp-admin/includes/nav-menu.php:804 msgid "View All" msgstr "Zobraziť všetko" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:513 wp-admin/includes/nav-menu.php:528 msgid "Most Recent" msgstr "Najnovšie" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:465 wp-admin/includes/nav-menu.php:751 msgid "Page" msgstr "Stránka" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:443 wp-admin/includes/nav-menu.php:722 msgid "No items." msgstr "Žiadne položky." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:1108 wp-admin/update-core.php:1148 msgid "Update progress" msgstr "Priebeh aktualizácie" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:62 msgid "Update Plugin" msgstr "Aktualizovať plugin" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1967 msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1967 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Naučte sa viac" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1965 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Zapnutie alebo vypnutie komentárov" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1962 msgid "Manage menus" msgstr "Správa menu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1959 msgid "Manage widgets" msgstr "Správa widgetov" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1956 msgid "More Actions" msgstr "Ďalšie akcie" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1952 msgid "View your site" msgstr "Zobraziť vašu webstránku" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1950 msgid "Set up your homepage" msgstr "Nastavte domovnskú stránku" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1949 msgid "Add an About page" msgstr "Pridať stránku \"O nás\"" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1948 msgid "Write your first blog post" msgstr "Napíšte svoj prvý článok" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1946 msgid "Add a blog post" msgstr "Pridať nový článok" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1942 wp-admin/includes/dashboard.php:1945 msgid "Add additional pages" msgstr "Pridať ďalšie stránky" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1941 wp-admin/includes/dashboard.php:1944 msgid "Edit your front page" msgstr "Upraviť ​​titulnú stránku" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1938 msgid "Next Steps" msgstr "Ďaľšie kroky" #. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1932 msgid "or, change your theme completely" msgstr "alebo zmeňte tému" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1924 wp-admin/includes/dashboard.php:1926 msgid "Customize Your Site" msgstr "Prispôsobte si svoju stránku" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1923 msgid "Get Started" msgstr "Začíname" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1919 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Pripravili sme pre vás zopár odkazov, ktoré by vám mohli pomôcť začať:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1918 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Vitajte v systéme WordPress!" #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1888 msgid "Take a look at the %1$d item on the Site Health screen." msgid_plural "Take a look at the %1$d items on the Site Health screen." msgstr[0] "Skontrolujte %1$d položku na stránke Zdravie webovej stránky." msgstr[1] "Skontrolujte %1$d položky na stránke Zdravie webovej stránky." msgstr[2] "Skontrolujte %1$d položiek na stránke Zdravie webovej stránky." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1878 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "Vaša webová stránka vyzerá byť v poriadku, no i tak môžete vylepšiť jej rýchlosť a bezpečnosť." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1876 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Dobrá práca! Váš web v súčasnosti prešiel všetkými zdravotnými kontrolami." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1874 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Vaša stránka má kritické problémy, ktoré by sa pre zlepšenie výkonu a bezpečnosti mali vyriešiť čo najskôr." #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1866 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also visit the Site Health screen to gather information about your site now." msgstr "Funkcia zdravie webovej stránky automaticky a pravidelne získava informácie o vašom webe. Ak chcete získať prehľad hneď teraz, navštívte stránku Zdravie webovej stránky." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1856 wp-admin/site-health-info.php:47 #: wp-admin/site-health.php:52 msgid "Results are still loading…" msgstr "Výsledky sa stále načítavajú…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1854 msgid "No information yet…" msgstr "Zatiaľ žiadne informácie" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1775 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Čo je to PHP a ako to ovplyvňuje moju webovú stránku?" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1768 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Vaša webová stránka beží na zastaranej verzii PHP (%s), ktorú by ste mali aktualizovať." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1762 msgid "Your site is running an insecure version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Vaša webová stránka beží na nezabezpečenej verzii PHP (%s), ktorú by ste mali aktualizovať." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1655 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Zrušiť upozornenie na prehliadač" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1650 msgid "Update %2$s or learn how to browse happy" msgstr "Aktualizujte %2$s alebo sa naučte ako surfovať s radosťou" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1628 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Zrejme používate starú verziu %s. Pre optimálne fungovanie WordPress odporúčame aktualizáciu vášho webového prehliadača." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1622 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Zrejme používate nezabezpečenú verziu %s. Používaním zastaralého webového prehliadača ohrozujete váš počítač. Pre optimálne fungovanie WordPress odporúčame aktualizáciu vášho webového prehliadača." #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1592 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) miesta použité" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1585 wp-admin/includes/dashboard.php:1600 msgid "Manage Uploads" msgstr "Spravovať nahrané súbory" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1578 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "Povolené %s MB miesta" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1571 msgid "Storage Space" msgstr "Úložný priestor" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1507 msgid "Other WordPress News" msgstr "Ostatné WordPress novinky" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1498 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://wp.sk/feed/?offset=1" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1489 wp-admin/index.php:96 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "http://wp.sk/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1474 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress blog" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1465 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1456 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "http://wp.sk/" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1429 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to organize a WordPress event?" msgstr "Vo vašej blízkosti nie sú aktuálne naplánované žiadne udalosti. Chceli by ste zorganizovať WordPress udalosť?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1421 wp-admin/includes/dashboard.php:1430 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1419 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to organize a WordPress event?" msgstr "V blízkosti lokality “%1$s“ nie sú v tejto chvíli naplánované žiadne udalosti. Chceli by zorganizovať WordPress udalosť?" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1384 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Nepodarilo sa nám nájsť mesto %s. Prosím, skúste zadať iné mesto blízko Vás. Napríklad: Bratislava, Nitra, Košice." #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1370 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Zúčastnite sa blížiacej sa udalosti %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1340 msgid "Cincinnati" msgstr "Bratislava" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1328 msgid "City:" msgstr "Mesto:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1321 msgid "Edit city" msgstr "Upraviť mesto" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1300 wp-admin/js/dashboard.js:585 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Vyskytla sa chyba. Skúste to znovu." #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1275 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://sk.wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1263 msgid "WordCamps" msgstr "WordCampy" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1251 msgid "Meetups" msgstr "Meetupy" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1117 wp-admin/includes/dashboard.php:1296 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Tento widget vyžaduje JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1070 msgid "View more comments" msgstr "Zobraziť viac komentárov" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:992 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:982 msgid "M jS" msgstr "j. F" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:979 msgid "M jS Y" msgstr "j. F Y" #: wp-admin/includes/dashboard.php:976 msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" #: wp-admin/includes/dashboard.php:912 msgid "No activity yet!" msgstr "Zatiaľ žiadna aktivita!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:903 msgid "Recently Published" msgstr "Nedávno publikované" #: wp-admin/includes/dashboard.php:894 msgid "Publishing Soon" msgstr "Naplánované články" #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:860 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:852 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s na %2$s %3$s" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:823 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "Od %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:818 wp-admin/includes/dashboard.php:825 #: wp-admin/includes/dashboard.php:855 wp-admin/includes/dashboard.php:862 msgid "[Pending]" msgstr "[Čaká na schválenie]" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:815 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s napísal/a k článku %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:751 msgid "View this comment" msgstr "Zobraziť tento komentár" #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:619 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/dashboard.php:613 msgid "View all drafts" msgstr "Zobraziť všetky koncepty" #: wp-admin/includes/dashboard.php:558 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Na čo myslíte?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:481 wp-admin/includes/dashboard.php:483 #: wp-admin/network/sites.php:391 msgid "Search Sites" msgstr "Hľadať stránky" #: wp-admin/includes/dashboard.php:473 wp-admin/includes/dashboard.php:475 #: wp-admin/users.php:589 wp-admin/network/site-users.php:279 #: wp-admin/network/users.php:296 msgid "Search Users" msgstr "Hľadať používateľov" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:445 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Máte %1$s a %2$s." #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:442 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s stránka" msgstr[1] "%s stránky" msgstr[2] "%s stránok" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:440 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s používateľ" msgstr[1] "%s používatelia" msgstr[2] "%s používateľov" #: wp-admin/includes/dashboard.php:433 msgid "Create a New User" msgstr "Vytvoriť nového používateľa" #: wp-admin/includes/dashboard.php:430 msgid "Create a New Site" msgstr "Vytvoriť novú stránku" #: wp-admin/includes/dashboard.php:381 msgid "Search engines discouraged" msgstr "VYPNUTÉ indexovanie stránky vyhľadávačmi" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:300 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s stránka" msgstr[1] "%s stránky" msgstr[2] "%s stránok" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:297 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s článok" msgstr[1] "%s články" msgstr[2] "%s článkov" #: wp-admin/includes/dashboard.php:196 msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" #: wp-admin/includes/dashboard.php:136 msgid "View all" msgstr "Zobraziť všetky" #: wp-admin/includes/dashboard.php:80 msgid "WordPress Events and News" msgstr "Wordpress udalosti a aktuality" #: wp-admin/includes/dashboard.php:75 wp-admin/includes/dashboard.php:616 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Vaše posledné koncepty" #: wp-admin/includes/dashboard.php:75 msgid "Quick Draft" msgstr "Rýchly koncept" #: wp-admin/includes/dashboard.php:70 msgid "Activity" msgstr "Aktivity" #: wp-admin/includes/dashboard.php:65 msgid "Right Now" msgstr "Súčasný stav stránky" #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 msgid "At a Glance" msgstr "Rýchly prehľad" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 wp-admin/site-health.php:17 #: wp-admin/site-health.php:96 msgid "Site Health Status" msgstr "Stav zdravia webovej stránky" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "PHP Update Recommended" msgstr "Odporúča sa aktualizácia PHP" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Váš prehliadač je zastaralý!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Používate nezabezpečený prehliadač!" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1861 msgid "Make this post sticky" msgstr "Pripnúť článok" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1853 msgid "Not Sticky" msgstr "Nepripnuté" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1849 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1852 msgid "Sticky" msgstr "Pripnuté" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1811 msgid "Allow Pings" msgstr "Povoliť cinknutia (ping)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1802 msgid "Allow Comments" msgstr "Povoliť komentáre" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1773 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1786 msgid "Do not allow" msgstr "Zakázať" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1772 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1785 msgid "Allow" msgstr "Povoliť" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1684 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Hlavná stránka (bez rodiča)" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630 msgid "–OR–" msgstr "–ALEBO–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1587 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1729 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1771 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1828 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1851 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876 msgid "— No Change —" msgstr "— Bez zmeny —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1532 msgid "Bulk Edit" msgstr "Hromadná úprava" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1417 msgid "Export as JSON" msgstr "Exportovať ako JSON" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1416 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "Exportovať “%s” ako JSON" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1096 msgid "Missed schedule" msgstr "Planované publikovanie ešte neprebehlo" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:943 msgid "“%s” is locked" msgstr "„%s“ je zamknutý" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:619 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Názov" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:508 msgid "All formats" msgstr "Všetky formáty" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:506 msgid "Filter by post format" msgstr "Filtrovať podľa formátu článku" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:378 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "Pripnutý (%s)" msgstr[1] "Pripnuté (%s)" msgstr[2] "Pripnutých (%s)" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:328 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Všetky (%s)" msgstr[1] "Všetky (%s)" msgstr[2] "Všetky (%s)" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:307 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Môj (%s)" msgstr[1] "Moje (%s)" msgstr[2] "Moje (%s)" #: wp-admin/includes/plugin.php:2484 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Prejdite na obrazovku Pluginy" #: wp-admin/includes/plugin.php:2482 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Robiť zmeny a nájsť dalšie informácie môžete na obrazovke s Pluginmi." #: wp-admin/includes/plugin.php:2481 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Jeden alebo viac pluginov zlyhalo pri načítavaní." #: wp-admin/includes/plugin.php:2454 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Nedá sa obnoviť plugin." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2345 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Navrhovaný obsah zásad ochrany osobných údajov by mal byť vložený pomocou akcie %s (alebo neskôr). Pozrite si dokumentáciu." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2334 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Navrhovaný obsah zásad ochrany osobných údajov by mal byť vložený iba do wp-admin pomocou akcie %s (alebo neskôr)." #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1434 msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position." msgstr "Siedmy parameter pre funkciu %s by malo byť celé číslo reprezentujúce pozíciu v menu." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1196 msgctxt "plugin" msgid "Error: Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "Chyba: Aktuálna verzia WordPress (%1$s) nespĺňa minimálne požiadavky pre %2$s. Plugin vyžaduje WordPress %3$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1185 msgctxt "plugin" msgid "Error: Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "Chyba:Aktuálna verzia PHP (%1$s) nespĺňa minimálne požiadavky pre %2$s. Plugin vyžaduje PHP %3$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1172 msgctxt "plugin" msgid "Error: Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "Chyba:Súčasné verzie WordPress (%1$s) a PHP (%2$s) nespĺňajú minimálne požiadavky pre %3$s. Plugin vyžaduje WordPress %4$s a PHP %5$s." #: wp-admin/includes/plugin.php:1108 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Tento plugin nemá platnú hlavičku." #: wp-admin/includes/plugin.php:1103 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Súbor pluginu neexistuje." #: wp-admin/includes/plugin.php:1100 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Nesprávna cesta k pluginu." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1040 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Nepodarilo sa úplne odstrániť plugin(y) %s." #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1037 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Nemôžeme kompletne odstrániť plugin %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:883 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Jeden z pluginov je neplatný." #: wp-admin/includes/plugin.php:733 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Plugin vygeneroval nečakaný výstup." #: wp-admin/includes/plugin.php:508 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Prispôsobená správa pre pozastavenú stránku" #: wp-admin/includes/plugin.php:507 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Prispôsobená správa pre neaktívnu stránku" #: wp-admin/includes/plugin.php:506 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Prispôsobená správa pre zmazanú stránku" #: wp-admin/includes/plugin.php:505 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Vykoná sa pred načitaním multistránky." #: wp-admin/includes/plugin.php:501 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Vlastná obsluha kritických PHP chýb." #: wp-admin/includes/plugin.php:500 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Vlastná chybová hláška PHP." #: wp-admin/includes/plugin.php:499 msgid "External object cache." msgstr "Externá cache objektu." #: wp-admin/includes/plugin.php:498 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Vlastná správa údržby." #: wp-admin/includes/plugin.php:497 msgid "Custom installation script." msgstr "Vlastný skript inštalácie." #: wp-admin/includes/plugin.php:496 msgid "Custom database error message." msgstr "Náhodná chyba v databáze." #: wp-admin/includes/plugin.php:495 msgid "Custom database class." msgstr "Vlastná trieda databázy." #: wp-admin/includes/plugin.php:494 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Pokročilý cache plugin." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:214 msgid "By %s." msgstr "Od %s." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:91 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Hlavička pluginu %1$s je v tvare, ktorý sa už nepoužíva. Namiesto toho použite %2$s." #: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:140 #: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60 #: wp-admin/network/users.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Nemáte oprávnenie pre prístup k tejto stránke." #: wp-admin/includes/file.php:2269 msgid "Proceed" msgstr "Pokračovať" #: wp-admin/includes/file.php:2255 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Zadajte miesto na serveri, kde sa nachádzajú verejné a privátne kľúče. Ak je potrebné heslo, zadajte ho do pola vyššie." #: wp-admin/includes/file.php:2252 msgid "Private Key:" msgstr "Súkromný kľúč:" #: wp-admin/includes/file.php:2248 msgid "Public Key:" msgstr "Verejný kľúč:" #: wp-admin/includes/file.php:2246 msgid "Authentication Keys" msgstr "Autentifikačné kľúče" #: wp-admin/includes/file.php:2225 msgid "Connection Type" msgstr "Typ pripojenia" #: wp-admin/includes/file.php:2219 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Heslo nebude uložené na serveri." #: wp-admin/includes/file.php:2204 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "napríklad: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:2203 msgid "Hostname" msgstr "Názov hostiteľa (FTP server)" #: wp-admin/includes/file.php:2189 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Ak si nepamätáte vaše prístupové údaje, mali by ste kontaktovať poskytovateľa vášho webhostingu." #: wp-admin/includes/file.php:2185 msgid "FTP Password" msgstr "FTP Heslo" #: wp-admin/includes/file.php:2184 msgid "FTP Username" msgstr "FTP Používateľské meno" #: wp-admin/includes/file.php:2183 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Prosím zadajte vaše FTP prístupy pre pokračovanie." #: wp-admin/includes/file.php:2181 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH Heslo" #: wp-admin/includes/file.php:2180 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH Užívateľské meno" #: wp-admin/includes/file.php:2179 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Prosím zadajte vaše FTP alebo SSH prístupy pre pokračovanie." #: wp-admin/includes/file.php:2175 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Pre vykonanie požadovanej akcie, WordPress potrebuje prístup k vášmu webovému serveru." #: wp-admin/includes/file.php:2169 msgid "Connection Information" msgstr "Informácie o FTP pripojení" #: wp-admin/includes/file.php:2142 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2139 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2136 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2127 msgid "Error: Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "Chyba: Pri pripájaní na server došlo k chybe, preverte správnosť nastavení." #: wp-admin/includes/file.php:1649 msgid "Empty archive." msgstr "Archív je prázdny." #: wp-admin/includes/file.php:1598 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Nie je možné extrahovať súbor z archívu." #: wp-admin/includes/file.php:1513 wp-admin/includes/file.php:1580 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Nepodarilo sa získať súbor z archívu." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91 #: wp-admin/includes/file.php:1505 wp-admin/includes/file.php:1645 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Nekompatibilný archív." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1361 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "Overenie pravosti %s nebolo možné overiť." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1313 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "Overenie pravosti %s nebolo možné overiť, pretože nebol nájdený žiadny podpis." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1240 wp-admin/includes/file.php:1260 #: wp-admin/includes/file.php:1294 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "Autenticitu %s nebolo možné overiť, pretože overenie podpisu v tomto systéme nie je k dispozícii." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1211 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Kontrolný súčet súboru (%1$s) sa nezhoduje s očakávaným kontrolným súčtom (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:1046 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Nebolo možné vytvoriť dočasný súbor." #: wp-admin/includes/file.php:1039 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Zadaná neplatná URL adresa." #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:915 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Nahraný súbor nemohol byť presunutý do %s." #: wp-admin/includes/file.php:832 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Súbor je prázdny. Prosím nahrajte niečo viac obsažného." #: wp-admin/includes/file.php:825 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Zadaný súbor neprešiel nahrávacím testom." #: wp-admin/includes/file.php:815 msgid "Invalid form submission." msgstr "Zaslaný formulár je neplatný." #: wp-admin/includes/file.php:801 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Nahrávanie súboru bolo prerušené kvôli koncovke." #: wp-admin/includes/file.php:800 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Zlyhal zápis súboru na disk." #: wp-admin/includes/file.php:799 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Chýba dočasný priečinok." #: wp-admin/includes/file.php:797 msgid "No file was uploaded." msgstr "Súbor nebol nahraný." #: wp-admin/includes/file.php:796 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Nahrávaný súbor bol nahratý iba čiastočne." #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:793 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje %s direktívu špecifikovanú v HTML formulári." #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:787 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "Nahrávaný súbor prekračuje %1$s direktívu v %2$s." #: wp-admin/includes/file.php:571 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Nie je možné nadviazať komunikáciu so stránkou a vyhľadať kritické chyby, takže PHP zmeny boli vrátene späť. Nahrajte vaše zmeny PHP súboru iným spôsobom, napríklad cez SFTP." #: wp-admin/includes/file.php:504 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru." #: wp-admin/includes/file.php:486 wp-admin/plugin-editor.php:116 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Súbory tohoto typu nie sú upravovateľné." #: wp-admin/includes/file.php:478 wp-admin/plugin-editor.php:109 #: wp-admin/theme-editor.php:278 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Súbor neexistuje! Skontrolujte meno a skúste to znovu." #: wp-admin/includes/file.php:425 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Nemáte oprávnenie editovať šablóny tejto webovej stránky." #: wp-admin/includes/file.php:405 wp-admin/includes/file.php:465 #: wp-admin/includes/file.php:705 wp-admin/includes/file.php:711 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Žiaľ, tento súbor nie je možné upravovať." #: wp-admin/includes/file.php:393 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Nemáte oprávnenie na úpravu pluginov na tejto webovej stránke." #: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/options-permalink.php:366 #: wp-admin/options-permalink.php:391 wp-admin/options-permalink.php:424 #: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/theme-editor.php:323 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:323 wp-admin/plugin-editor.php:295 #: wp-admin/theme-editor.php:322 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See Changing File Permissions for more information." msgstr "Ak chcete uložiť zmeny v súbore, musíte ho nastaviť ako zapisovateľný. Pre viac informácií pokračujte na zmenu povolení súboru." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:311 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Vaše zmeny v PHP kóde boli vrátené späť kvôli chybe na riadku %1$s v súbore %2$s. Prosím opravte ich a uložte znovu." #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:92 msgid "%s Page Template" msgstr "%s šablóna strany" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments" msgstr "Pop-up komentáre" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Šablóna pop-up komentárov" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Comments Template" msgstr "Šablóna komentárov" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (pre pravidlá prepisovania)" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (spätná podpora pre hacky)" #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Šablóna štýlu RTL" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Vizuálny editor šablóny štýlu \"z prava do ľava\"" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Vizuálny editor šablón" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Šablóna pätičky pre vloženie" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Header Template" msgstr "Šablóna hlavičky pre vloženie" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Content Template" msgstr "Šablóna obsahu pre vloženie" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Šablóna 404 pre vloženie" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed Template" msgstr "Šablóna pre vloženie" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Šablóna pre prikladanie aplikácií" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Šablóna pre audio prílohu" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Šablóna pre video prílohu" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Šablóna pre obrázkovú prílohu" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Attachment Template" msgstr "Šablóna príloh" #: wp-admin/includes/file.php:39 wp-admin/options-privacy.php:123 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Stránka zásad ochrany osobných údajov" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Šablóna stránky" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Šablóna článku" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Šablóna typov obsahu" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Šablóna dátumu" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "Stránka článkov" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Šablóna značky" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Šablóna kategórie" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Šablóna taxonómie" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Autor témy" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Šablóna hlavnej stránky" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Šablóna odkazov" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "Šablóna 404" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Vyhľadávací formulár" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Pätička témy" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Hlavička témy" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Funkcie tém" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:159 msgid "Revoke all application passwords" msgstr "Odvolať všetky heslá aplikácií" #. translators: %s: the application password's given name. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:120 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:241 msgid "Revoke \"%s\"" msgstr "Odvolať “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:33 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:239 msgid "Revoke" msgstr "Odvolať" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32 msgid "Last IP" msgstr "Posledná IP adresa" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31 msgid "Last Used" msgstr "Naposledy použité" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30 msgid "Created" msgstr "Vytvorené" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:313 msgid "Found %s" msgstr "Nájdené %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:295 msgid "Changing to %s" msgstr "Mením na %s" #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:266 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Hľadať %1$s v %2$s" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "V jazykovom balíčku chýba súbor %1$s alebo %2$s." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Starý preklad nie je možné odstrániť. " #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Odstraňuje sa stará verzia prekladu." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Preklad sa aktualizoval úspešne." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Aktualizácia prekladu zlyhala." #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Sťahuje sa preklad z %s…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:756 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Vaše preklady sú aktuálne." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Niektoré z vašich prekladov potrebujú aktualizovať. Prosím počkajte chvíľu kým sa aktualizujú všetky." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5401 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "Chybné dáta. Položka neexistuje. " #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5389 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "Na úpravu tém nemáte dostatočné oprávnenia." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5379 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "Ľutujeme, nemáte oprávnenie upravovať pluginy." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5372 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5397 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "Chybné dáta. Neznámy typ." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5367 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "Chybné dáta. Neznámy stav." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5361 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "Chybné dáta. Žiadna vybraná položka." #. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2: #. The new function that replaces it. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5173 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5206 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5239 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5289 msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s." msgstr "Kontrola zdravia webovej stránky pre %1$s bola nahradená %2$s." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5120 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Očakávaná značka hotovo v poli odpovede z %1$s vymazávania (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5109 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Očakávaný kľúč správ na referenciu pola v poli odpovedí z vymazávania %1$s (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5098 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Očakávaný kľúč správ v poli odpovedí z vymazávania %1$s (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5087 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Očakávaný items_retained klúč v poli odpovede z vymazania %1$s (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5076 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Očakávaný items_removed kľúč v poli odpovede z vymazania %1$s (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5065 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Pole z vymazania %1$s (index %2$d) bolo obdržané." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5048 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Spätné volanie vymazania je neplatné: %s." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5038 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Vymazanie neobsahuje spätné volanie: %s." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5029 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Pole vymazania na indexe %d neobsahuje priateľské meno." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5024 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Očakávané pole popisujúce vymazanie na indexe %d." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5011 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Index vymazania je mimo povolených hodnôt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5007 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Index vymazania nesmie byť menší ako jeden." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4970 msgid "Missing eraser index." msgstr "Chýba index vymazania." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4966 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Neplatná e-mailová adresa v požiadavke." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4895 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Očakávaná hodnota hotovo (boolean) v poli odpovede z exportu: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4888 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Očakávané pole údajov v poli odozvy exportu: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4881 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Očakávané údaje v poli odozvy exportu: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4874 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Očakávaná odpoveď ako pole exportu: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4860 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Spätné volanie exportu nie je platným spätným volaním: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4853 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Export neobsahuje spätné volanie: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4844 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Pole exportu na indexe %s neobsahuje priateľské meno." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4837 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Očakávané pole popisujúce export indexu %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4827 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5015 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Index stránky nemôže byť menší ako jeden." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4823 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Index exportéra mimo rozsah." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4819 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Index exportéra nemôže byť negatívny." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4813 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Exporter nesprávne použil registračný filter" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4784 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4976 msgid "Missing page index." msgstr "Chýba index stránky" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4778 msgid "Missing exporter index." msgstr "Chýba index exportu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4774 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Zadaná musí byť platná e-mailová adresa." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4769 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4960 msgid "Invalid request type." msgstr "Neplatný typ požiadavky." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4760 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4951 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "Túto akciu nemôžete vykonať." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4756 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4946 msgid "Invalid request ID." msgstr "Neplatné ID žiadosti." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4736 wp-admin/plugin-editor.php:184 #: wp-admin/theme-editor.php:189 msgid "File edited successfully." msgstr "Súbor bol úspešne upravený." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4599 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Plugin nemohol byť odstránený." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4568 wp-admin/plugins.php:622 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Nemôžete zmazať plugin, pokiaľ je aktívny na hlavnej stránke." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4453 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Nemáte oprávnenie aktualizovať pluginy na tejto webovej stránke." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4329 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4438 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4546 msgid "No plugin specified." msgstr "Nebol vybraný plugin." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4305 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Téma nemohla byť odstránená." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4267 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Nemáte oprávnenie odstraňovať témy na tejto webovej stránke." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4174 wp-admin/update.php:206 #: wp-admin/update.php:227 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Nemáte oprávnenie aktualizovať témy na tejto webovej stránke." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4050 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:255 wp-admin/update.php:295 wp-admin/update.php:332 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Nemáte oprávnenie na inštaláciu tém." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4037 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4160 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4255 msgid "No theme specified." msgstr "Nebola vybraná téma." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3897 msgid "Image could not be processed." msgstr "Obrázok sa nepodarilo spracovať." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3872 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s bol odhlásený." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3868 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Teraz ste boli odhlásení na ostatných zariadeniach." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3859 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Nie je možné odhlásenie používateľa z relácií. Prosím, skúste to znova." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3730 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Náhľad nie je dostupný v možnostiach prispôsobenia." #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3696 msgid "%s failed to embed." msgstr "zlyhalo vloženie %s ." #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2820 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Naposledy upravil %1$s o %2$s" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2817 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Naposledy upravil %1$s dňa %2$s o %3$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2513 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Nemáte oprávnenie priložiť súbory k tomuto článku." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2434 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Nahrávanie zlyhalo. Prosím obnovte stránku a skúste to znova." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2012 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Ukladanie je vypnuté: %s momentálne robí na tejto stránke úpravy." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2008 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Ukladanie je vypnuté: %s momentálne robí v tomto článku úpravy." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2005 msgid "Someone" msgstr "Niekto" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1702 msgid "User %s added" msgstr "Používateľ %s bol pridaný" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1612 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Uveďte prosím meno vlastného poľa." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1581 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1589 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Prosím, vložte hodnotu vlastného poľa." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1564 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Koncept vytvorený %1$s o %2$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1305 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1407 msgid "Error: Please type your comment text." msgstr "Chyba: Napíšte prosím váš komentár." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1301 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Pred odpovedaním na komentár sa najprv musíte prihlásiť." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1275 msgid "Error: You can’t reply to a comment on a draft post." msgstr "Chyba: Na komentár k draft príspevku nemôžete odpovedať." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Komentár %d neexistuje" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 msgid "Data erasure has failed." msgstr "Vymazanie dát zlyhalo." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139 msgid "Erase personal data" msgstr "Vymazať osobné údaje" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 msgid "Force erasure has failed." msgstr "Vynútené vymazanie zlyhalo." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141 msgid "Erasure completed." msgstr "Výmaz je hotový." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140 msgid "Erasing data..." msgstr "Prebieha vymazávanie dát..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 msgid "Force erase personal data" msgstr "Vynútiť vymazanie osobných údajov" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Nezadali ste názov kategórie." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "Tento balík nemôže byť nainštalovaný." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Priečinok už existuje." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "Tento balíček neobsahuje žiadne súbory." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Inštalácia najnovšej verzie…" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Nebolo možné nájsť priečinok (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:955 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Nie je možné nájsť adresár s WordPress pluginmi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Nie je možné nájsť adresár wp-content." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Nie je možné nájsť kmeňový adresár WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "Zadané neplatné dáta." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1383 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "Inštalovať %s" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1380 msgid "Popular Plugin" msgstr "Populárne pluginy" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:605 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "Zobrazujem %1$s–%2$s z %3$s" #: wp-admin/includes/image.php:161 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Priložený súbor sa nedá nájsť." #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aktualizuje sa téma %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:767 wp-admin/update-core.php:1175 msgid "Update Translations" msgstr "Aktualizovať preklady" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1382 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Chyba: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1379 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Chyba pri vracaní sa späť: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1349 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "ZÁZNAM AKTUALIZÁCIE\n" "==========" #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1345 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Dokončená aktualizácia na pozadí" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1342 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Aktualizácia na pozadí zlyhala" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1326 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "BETA TESTOVANIE?\n" "=============\n" "\n" "Tento email je odoslaný v prípade, že používate vývojársku verziu WordPress.\n" "\n" "Ak si myslíte, že tieto chyby sú v dôsledku chyby vo WordPress, môžete nám to oznámiť:\n" " * Otvorte vlákno vo fóre podpory: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Alebo nám odošlite záznam o chybe na adrese: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Vďaka! -- Tím WordPress" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1315 msgid "FAILED: %s" msgstr "CHYBA: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1308 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Zlyhala aktualizácia pre nasledujúce preklady:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1307 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Zlyhala aktualizácia pre nasledujúce témy:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1306 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Zlyhala aktualizácia pre nasledujúce pluginy:" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1300 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "ÚSPECH: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1294 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Nasledujúce preklady boli úspešne aktualizované:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1293 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Nasledujúce témy boli úspešne aktualizované:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1292 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Nasledujúce pluginy boli úspešne aktualizované:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1278 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "CHYBA: Zlyhala aktualizácia WordPress na %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1275 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "ÚSPECH: WordPress bol aktualizovaný na %s" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1268 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress stránka: %s" #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1208 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "Pre správu tém na vašej webovej stránky navštívte stránku Témy: %s" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1199 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "Pre správu pluginov na vašej webovej stránky navštívte stránku Pluginy: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1169 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "Aktualizované témy:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1141 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "Aktualizované pluginy:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1108 msgid "These themes failed to update:" msgstr "Tieto témy sa nepodarilo aktualizovať:" #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1094 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1122 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1155 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1183 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s verzia %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1086 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1114 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1147 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1175 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)" msgstr "- %1$s (z verzie %2$s na %3$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1080 msgid "These plugins failed to update:" msgstr "Tieto pluginy sa nepodarilo aktualizovať:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1075 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "Skontrolujte svoje stránky. Je možné, že všetko funguje. Ak sú k dispozícii aktualizácie, mali by ste ich aktualizovať." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1065 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "Zdravím! Aktualizácia tém na vašej webovej stránky %s zlyhala." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1062 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] Aktualizácia niektorých tém zlyhala" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1057 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "Zdravím! Aktualizácia pluginov na vašej webovej stránke %s zlyhala." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] Aktualizácia niektorých pluginov zlyhala" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1049 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "Zdravím! Aktualizácia pluginov a téma na vašej webovej stránke %s zlyhala." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1046 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] Aktualizácia niektorých pluginov a tém zlyhala" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1036 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Ahoj! Niektoré témy sa na vašom webe %s automaticky aktualizovali na najnovšiu verziu. Z vašej strany nie sú potrebné žiadne ďalšie kroky." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1033 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] Niektoré témy boli automaticky aktualizované" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1028 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Ahoj! Niektoré pluginy sa na vašom webe %s automaticky aktualizovali na najnovšiu verziu. Z vašej strany nie sú potrebné žiadne ďalšie kroky." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1025 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] Niektoré pluginy boli automaticky aktualizované" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1020 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Ahoj! Niektoré pluginy a témy sa na vašom webe %s automaticky aktualizovali na najnovšiu verziu. Z vašej strany nie sú potrebné žiadne ďalšie kroky." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1017 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] Niektoré pluginy a témy boli automaticky aktualizované" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:845 msgid "Error code: %s" msgstr "Kód chyby: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Váš hosting, dobrovoľníci na fóre alebo priateľský vývojár môžno budú vedieť použiť tieto informácie pri podpore:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:827 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "Máme nejaké dáta popisujúce chybu ktorá nastala na vašej stránke." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:826 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Vaša používala verziu %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:821 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1217 msgid "The WordPress Team" msgstr "Tím WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:817 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Taktiež máte pluginy a tému vyžadujúce aktualizáciu. Aktualizujte ich:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:812 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Ak sa na nás obrátite, určite na rovnaký problém už nenarazíte." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:808 #: wp-admin/update-core.php:925 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Aktualizovanie stránky je dôležité pre jej bezpečnosť. Aktualizácie taktiež robia internet bezpečnejším miestom pre vás a vašich čitateľov." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1215 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Ak narazíte na nejaké problémy alebo budete potrebovať podporu, dobrovoľníci na WordPress.org vám pravdepodobne budú schopní pomôcť." #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:797 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Tím WordPress vám pomôže. Pošlite email na %s a náš tím vám pomôže s chodom stránky." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:787 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Prosím skontrolujte si stránku. Je možné, že všetko funguje. Ak je vyžadovaná aktualizácia prosím vykonajte ju:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Toto znamená, že vaša stránka môže byť odpojená alebo pokazená. Nebojte sa, vieme to opraviť ." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Pri aktualizácii vašej stránky %1$s na verziu %2$s nastala kritická chyba." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:772 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Vaša stránka na %1$s zaznamenala kritickú chybu pri aktualizácii WordPress na verziu %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Skúsili sme, ale nedokázali sme vašu stránku aktualizovať automaticky." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:751 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Aktualizujte si vašu stránku (%1$s) na WordPress verziu %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:741 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:764 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Aktualizácia je jednoduchá a zaberie len chvíľu:" #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:740 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s je k dispozícii." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:735 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Pre viac informácii o verzii %s, si pozrite podstránku O WordPress:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:729 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Už od vás nie je potrebná žiadna akcia." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:723 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Vitajte! Vaša stránka na %1$s sa aktualizovala automaticky na WordPress %2$s." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:706 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] NALIEHAVÉ: Vaša stránka môže byť nefunkčná kvôli zlyhaniu aktualizácie." #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:701 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s je k dispozícii. Aktualizujete WordPress na najnovšiu verziu!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:695 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Vaša stránka bola aktualizovaná na WordPress %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:416 #: wp-admin/update-core.php:847 wp-admin/js/updates.js:809 #: wp-admin/js/updates.js:1464 msgid "Installation failed." msgstr "Inštalácia zlyhala." #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:376 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Aktualizácia prekladov %1$s (%2$s)…" #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:374 msgid "Translations for %s" msgstr "Preklady: %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:369 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Aktualizácia pluginu: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:357 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Aktualizácia témy: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:345 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:343 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Aktualizácia na WordPress %s" #: wp-admin/includes/template.php:2669 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Práve upravujete stránku, ktorá zobrazuje vaše posledné články." #. translators: %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2645 msgid "%s rating" msgstr "hodnotenie %s" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2641 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%1$s hodnotenie založené na %2$s hodnotení" msgstr[1] "%1$s hodnotenie založené na %2$s hodnoteniach" msgstr[2] "%1$s hodnotenie založené na %2$s hodnoteniach" #: wp-admin/includes/template.php:2588 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Toto nahradí obsah editora z poslednej zálohy. Pre získanie starého obsahu alebo obnovenie nového môžete použiť funkciu späť alebo znova." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2558 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Pravdepodobne priame zaradenie %1$s s cieľom použiť %2$s. To je veľmi zlé. Použite namiesto toho %2$s volanie do %3$s ." #: wp-admin/includes/template.php:2481 wp-admin/nav-menus.php:808 #: wp-admin/options.php:402 msgid "Save Changes" msgstr "Uložiť zmeny" #: wp-admin/includes/template.php:2325 msgid "Current Background Image" msgstr "Aktuálny obrázok pozadia" #: wp-admin/includes/template.php:2312 msgid "Current Header Video" msgstr "Aktuálne video hlavičky" #: wp-admin/includes/template.php:2305 msgid "Current Header Image" msgstr "Aktuálny obrázok hlavičky" #: wp-admin/includes/template.php:2218 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Stránka zásad ochrany osobných údajov" #: wp-admin/includes/template.php:2213 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Stránka článkov" #: wp-admin/includes/template.php:2209 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Úvodná stránka" #: wp-admin/includes/template.php:2200 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Pripnuté" #: wp-admin/includes/template.php:2192 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Koncept úprav" #: wp-admin/includes/template.php:2187 msgid "Customization Draft" msgstr "Koncept úprav" #: wp-admin/includes/template.php:2178 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Chránené heslom" #: wp-admin/includes/template.php:1931 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Zavrieť panel príloh" #: wp-admin/includes/template.php:1930 msgid "Attach to existing content" msgstr "Pripojiť k existujúcemu obsahu" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1361 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Prepnúť panel: %s" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1354 msgid "Move %s box down" msgstr "Presunúť %s box dolu" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1344 msgid "Move %s box up" msgstr "Presunúť %s box hore" #: wp-admin/includes/template.php:1322 wp-admin/options.php:351 #: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312 #: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427 #: wp-admin/includes/network.php:615 wp-admin/includes/network.php:668 msgid "Warning:" msgstr "Upozornenie:" #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1177 msgid "Please open the classic editor to use this meta box." msgstr "Pre použitie tohto metaboxu otvorte klasický editor." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1164 msgid "Please activate the Classic Editor plugin to use this meta box." msgstr "Pre použitie tohto metaboxu aktivujte Classic Editor plugin." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1154 msgid "Please install the Classic Editor plugin to use this meta box." msgstr "Pre použitie tohto metaboxu nainštalujte Classic Editor plugin." #: wp-admin/includes/template.php:1145 msgid "This meta box isn't compatible with the block editor." msgstr "Tento meta box nie je kompatibilný s blokovým editorom." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1143 wp-admin/includes/template.php:1381 msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor." msgstr "Tento meta box z pluginu %s nie je kompatibilný s blokovým editorom." #: wp-admin/includes/template.php:992 msgid "Upload file and import" msgstr "Nahrať súbor a importovať" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:985 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximálna veľkosť: %s" #: wp-admin/includes/template.php:983 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Vyberte súbor z vášho počítača:" #: wp-admin/includes/template.php:973 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Predtým než nahráte svoj súbor pre import, musíte opraviť nasledovnú chybu:" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:833 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:783 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s o %4$s:%5$s" #: wp-admin/includes/template.php:753 msgid "Add Custom Field" msgstr "Pridať vlastné pole" #: wp-admin/includes/template.php:740 msgid "Enter new" msgstr "Pridať nové pole" #: wp-admin/includes/template.php:714 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Pridať nové vlastné pole:" #: wp-admin/includes/template.php:642 msgid "Key" msgstr "Kľúč" #: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/includes/template.php:587 #: wp-admin/includes/template.php:652 wp-admin/includes/template.php:719 msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: wp-admin/includes/template.php:571 wp-admin/includes/template.php:586 #: wp-admin/includes/template.php:718 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Názov" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:549 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Komentár od %s označený ako spam." #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:540 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "Komentár od %s bol presunutý do koša." #: wp-admin/includes/template.php:496 msgid "Submit Reply" msgstr "Poslať odpoveď" #: wp-admin/includes/template.php:495 msgid "Update Comment" msgstr "Upraviť komentár" #: wp-admin/includes/template.php:455 msgid "Add new Comment" msgstr "Pridať nový komentár" #: wp-admin/includes/template.php:454 msgid "Reply to Comment" msgstr "Odpovedať na komentár" #: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-form-comment.php:17 #: wp-admin/includes/template.php:453 msgid "Edit Comment" msgstr "Upraviť komentár" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:886 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Najnovšia verzia nainštalovaná" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:883 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Novšia verzia (%s) nainštalovaná" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:872 msgid "Install Update Now" msgstr "Nainštalovať aktualizáciu" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:831 msgid "Click here to update WordPress." msgstr "Kliknite sem pre aktualizovanie WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:827 msgid "Error: This plugin requires a newer version of WordPress." msgstr "Chyba: Tento plugin vyžaduje novšiu verziu WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:823 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Upozornenie: Tento plugin nebol testovaný s vašou súčasnou verziou WordPress." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:810 msgid "Click here to learn more about updating PHP." msgstr "Kliknite sem pre viac informácii o aktualizácii PHP." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:806 msgid "Error: This plugin requires a newer version of PHP." msgstr "Chyba: Tento plugin vyžaduje novšiu verziu PHP." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:773 msgid "Contributors" msgstr "Prispievatelia" #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:759 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d hviezdička" msgstr[1] "%d hviezdičky" msgstr[2] "%d hviezdičiek" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:741 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Hodnotenia s %1$d hviezdičkou: %2$s. Otvára sa v novom okne." msgstr[1] "Hodnotenia s %1$d hviezdičkami: %2$s. Otvára sa v novom okne." msgstr[2] "Hodnotenia s %1$d hviezdičkami: %2$s. Otvára sa v novom okne." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:733 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Čítajte všetky recenzie na WordPress.org alebo napíšte vlastnú recenziu!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:732 msgid "Reviews" msgstr "Recenzie" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:722 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "Na základe hlasovania %s používateľa" msgstr[1] "Na základe hlasovania %s používateľov" msgstr[2] "Na základe hlasovania %s používateľov" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:708 msgid "Average Rating" msgstr "Priemerné hodnotenie" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:704 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:791 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Podporiť plugin »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Domovská stránka pluginu »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Stránka pluginov na WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:683 msgid "Active Installations:" msgstr "Aktívne inštalácie:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:676 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Vyžaduje PHP verziu:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:673 msgid "Compatible up to:" msgstr "Kompatibilné po verziu:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:669 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 msgid "%s or higher" msgstr "%s alebo novšiu" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:666 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Vyžaduje verziu WordPress:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:598 wp-admin/update.php:126 msgid "Plugin Installation" msgstr "Inštalácia pluginu" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:575 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Iné poznámky" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:574 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Recenzie" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Zoznam zmien" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:572 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Náhľady obrazoviek" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:570 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Inštalácia" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Popis" #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:407 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. Learn more." msgstr "Používate verziu WordPress, ktorá je vo vývoji. Tieto odporúčané pluginy sú tiež vo vývoji. Zistiť viac." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:402 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Tieto odporúčania sú založené na pluginoch, ktoré ste si vy alebo ostatní používatelia nainštalovali." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:378 wp-admin/theme-install.php:202 msgid "Get Favorites" msgstr "Zobraz obľúbené" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:199 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Vaše používateľské meno na WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:372 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Ak ste označili pluginy ako obľúbené na WordPress.org, môžete si ich tu prezerať." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:355 msgid "Plugin zip file" msgstr "Zip súbor pluginu" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:352 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Ak máte plugin vo formáte .zip, nahraním sem ho môžete nainštalovať alebo zaktualizovať." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:338 msgid "Search plugins..." msgstr "Prehľadávať pluginy..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:337 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:339 msgid "Search Plugins" msgstr "Hľadať v pluginoch" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:335 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Značka" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 msgid "Search plugins by:" msgstr "Vyhľadávať pluginy podľa:" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 msgid "%s plugins" msgstr "%s pluginy/-ov" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:308 msgid "%s plugin" msgstr "%s plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:282 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Môžete si vybrať aj zo zoznamu obľúbených značiek v Katalógu pluginov:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:281 msgid "Popular tags" msgstr "Obľúbené značky" #: wp-admin/freedoms.php:111 wp-admin/includes/plugin-install.php:273 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 wp-admin/plugin-install.php:89 #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://sk.wordpress.org/plugins/" #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:272 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Pluginy rozširujú funkčnosť WordPress. Môžete ich automaticky inštalovať zo Katalógu WordPress pluginov alebo ich nahrať vo formáte .zip pomocou tlačítka vo vrchnej časti tejto stránky." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394 #: wp-admin/theme-install.php:527 msgid "Collapse" msgstr "Zbaliť" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:392 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:525 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Zbaliť bočný panel" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336 msgid "Preview %s" msgstr "Ukážka %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/theme-install.php:386 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "Inštalovať %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Táto téma je už nainštalovaná a je aktuálna" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:466 msgid "Update to version %s" msgstr "Aktualizovať na verziu %s" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1396 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:273 msgid "Preview “%s”" msgstr "Náhľad “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168 msgid "No themes match your request." msgstr "Zadaným kritériám nezodpovedajú žiadne témy." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Naposledy aktualizované" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:178 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Najnovšie" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:176 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Odporúčané" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1206 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:663 wp-admin/includes/nav-menu.php:894 #: wp-admin/update-core.php:453 wp-admin/update-core.php:573 #: wp-admin/update-core.php:615 wp-admin/update-core.php:737 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetko" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:984 msgid "Last page" msgstr "Posledná strana" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:962 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s z %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:950 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:954 msgid "Current Page" msgstr "Aktuálna stránka" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:932 msgid "First page" msgstr "Prvá stránka" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:801 msgid "No pending comments" msgstr "Žiadne čakajúce komentáre" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:778 msgid "No approved comments" msgstr "Žiadne schválené komentáre" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:748 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:801 msgid "No comments" msgstr "Nekomentované" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:726 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] " %s komentár čaká na schválenie" msgstr[1] " %s komentáre čakajú na schválenie" msgstr[2] " %s komentárov čaká na schválenie" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:720 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] " %s schválený komentár" msgstr[1] " %s schválené komentáre" msgstr[2] " %s schválených komentárov" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:714 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s komentár" msgstr[1] "%s komentáre" msgstr[2] "%s komentárov" #: wp-admin/edit.php:275 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:488 msgid "Bulk actions" msgstr "Hromadné akcie" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:486 msgid "Select bulk action" msgstr "Vyberte hromadnú akciu" #: wp-admin/includes/theme-install.php:245 msgid "Theme Installation" msgstr "Inštalácia témy" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Theme zip file" msgstr "Zip súbor témy" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Ak máte tému vo formáte .zip, nahratím sem ju môžete nainštalovať alebo zaktualizovať." #: wp-admin/includes/theme-install.php:172 msgid "Find Themes" msgstr "Nájsť témy" #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Nájdite tému s určitými funkciami." #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:182 msgid "Feature Filter" msgstr "Filtrovať v odporúčaných" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Search by tag" msgstr "Hľadať podľa značiek" #: wp-admin/includes/theme-install.php:114 msgid "Search by author" msgstr "Hľadať podľa autora" #: wp-admin/includes/theme-install.php:111 #: wp-admin/includes/theme-install.php:123 msgid "Search by keyword" msgstr "Hľadať podľa kľúčového slova" #: wp-admin/includes/theme-install.php:105 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Značka" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:333 #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 msgid "Keyword" msgstr "Kľúčové slovo" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 msgid "Type of search" msgstr "Spôsob vyhľadávania" #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Vyhľadať témy podľa kľúčových slov," #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:871 msgid "Select comment" msgstr "Vybrať komentár" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:811 #: wp-admin/includes/dashboard.php:717 msgid "Reply to this comment" msgstr "Odpovedať na komentár" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:801 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Rýchla úprava komentára" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:789 #: wp-admin/includes/dashboard.php:709 msgid "Edit this comment" msgstr "Upraviť tento komentár" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:780 #: wp-admin/includes/dashboard.php:743 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Presunúť tento komentár do koša" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/dashboard.php:735 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Zmazať tento komentár natrvalo" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:762 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Obnoviť tento komentár z koša" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:753 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Nie je spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:752 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Obnovte tento komentár zo spam filtra" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:745 #: wp-admin/includes/dashboard.php:727 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:743 #: wp-admin/includes/dashboard.php:725 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Označiť komentár za spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:716 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:725 #: wp-admin/includes/dashboard.php:694 msgid "Approve this comment" msgstr "Schváliť komentár" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:708 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:733 #: wp-admin/includes/dashboard.php:702 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Odmietnuť komentár" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:503 msgid "All comment types" msgstr "Všetky typy komentárov" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:499 msgid "Filter by comment type" msgstr "Triediť podľa typu komentára" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1782 msgid "Pings" msgstr "Pingy" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:469 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Odoslané" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:186 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:466 msgid "In response to" msgstr "Ako odpoveď na" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Komentár" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:418 msgid "Empty Spam" msgstr "Vyprázdniť spam priečinok" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:368 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "Nie je spam" #: wp-admin/comment.php:132 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "Označiť ako spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:726 #: wp-admin/includes/dashboard.php:695 msgid "Approve" msgstr "Schváliť" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:356 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:709 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:734 #: wp-admin/includes/dashboard.php:703 msgid "Unapprove" msgstr "Odmietnuť" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:275 msgctxt "comments" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Kôš (%s)" msgstr[1] "Kôš (%s)" msgstr[2] "Kôš (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:268 msgctxt "comments" msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spam (%s)" msgstr[2] "Spam (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:261 msgctxt "comments" msgid "Approved (%s)" msgid_plural "Approved (%s)" msgstr[0] "Schválené (%s)" msgstr[1] "Schválené (%s)" msgstr[2] "Schválené (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:254 msgctxt "comments" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Čakajúce (%s)" msgstr[1] "Čakajúce (%s)" msgstr[2] "Čakajúce (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:247 msgctxt "comments" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Môj (%s)" msgstr[1] "Moje (%s)" msgstr[2] "Mojich (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:240 msgctxt "comments" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Všetky (%s)" msgstr[1] "Všetky (%s)" msgstr[2] "Všetky (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223 msgid "No comments found." msgstr "Žiadne komentáre sa nenašli." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgid "No comments found in Trash." msgstr "V koši neboli nájdené žiadne komentáre." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Na moderovanie nečaká žiadny komentár" #: wp-admin/includes/widgets.php:262 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Pridať" #: wp-admin/includes/widgets.php:261 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "Add widget: %s" msgstr "Pridať widget: %s" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:249 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Upraviť widget: %s" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Pridať do: %s" #: wp-admin/includes/upgrade.php:635 msgid "New WordPress Site" msgstr "Nová WordPress stránka" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:610 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Vaša nová WordPress stránka bola úspešne nastavená na adrese:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Teraz sa môžete prihlásiť ako administrátor pomocou nasledujúcich údajov:\n" "\n" "Používateľské meno: %2$s\n" "Heslo: %3$s\n" "Odkaz na prihlásenie: %4$s\n" "\n" "Dúfame, že sa vám bude nová stránka páčiť! Ďakujeme!\n" "\n" "--Tím WordPress\n" "https://wordpress.org/\n" #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:382 msgid "privacy-policy" msgstr "ochrana-sukromia" #: wp-admin/includes/upgrade.php:380 wp-admin/options-privacy.php:58 msgid "Privacy Policy" msgstr "Zásady ochrany osobných údajov" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:337 msgid "sample-page" msgstr "ukazka-strany" #: wp-admin/includes/upgrade.php:335 msgid "Sample Page" msgstr "Ukážka strany" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:319 msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Ako nový používateľ WordPress môžete prejsť na vašu nástenku, zmazať túto stránku a vytvoriť nové stránky pre váš obsah. Bavte sa!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:313 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "Spoločnosť XYZ Doohickey bola založená v roku 1971 a odvtedy poskytuje verejnosti kvalitné služby. Nachádza sa v meste Gotham City, XYZ zamestnáva viac ako 2 000 ľudí a robí všetky druhy úžasných vecí pre komunitu Gotham." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:308 msgid "...or something like this:" msgstr "...alebo niečo takéto:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:303 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Ahojte! Cez deň pracujem ako poslíček na bicykli, po nociach robím najlepšie drinky v príjemnom bare a toto je moja webstránka. Bývam v Trenčíne, mám škrečka Igora a niekedy mám rande aj so svojím mestom (nejdem do baru ale napr. len tak chodím)." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:298 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Toto je vzorová stránka. Je odlišná od blogu, pretože zostane na jednom mieste a zobrazí sa vo vašej navigácii na stránkach (vo väčšine tém). Väčšina ľudí začína stránkou O nás, ktorá ich predstavuje potenciálnym návštevníkom. Mohlo by to vyzerať nejak takto:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:271 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from Gravatar." msgstr "" "Ahoj, toto je komentár.\n" "Pre správu, úpravu alebo mazanie komentárov si pozrite sekciu Komentáre na nástenke.\n" "Profilové obrázky komentujúcich sprostredkúva služba Gravatar." #: wp-admin/includes/upgrade.php:268 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "WordPress Commenter" #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:556 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "ahoj-svet" #: wp-admin/includes/upgrade.php:240 msgid "Hello world!" msgstr "Ahoj svet!" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:228 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Vitajte vo WordPress. Toto je váš prvý článok. Upravte ho alebo zmažte a začnite písať!" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Nezaradené" #: wp-admin/includes/upgrade.php:117 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Heslo, ktoré ste vybrali počas inštalácie." #: wp-admin/includes/upgrade.php:100 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Užívateľ už existuje. Heslo zdedené." #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 msgid "Your chosen password." msgstr "Vami zvolené heslo." #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Dôkladne si niekde uchovajte toto heslo! Je to náhodne vygenerované heslo, ktoré bolo vytvorené iba pre vás." #: wp-admin/includes/import.php:227 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Import článkov, stránok, komentárov, vlastných polí, kategorií a značiek z WordPress exportu." #: wp-admin/includes/import.php:221 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Import článkov a súborov z Tumblr pomocou API." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:215 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Import článkov z RSS." #: wp-admin/includes/import.php:209 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Import článkov a komentárov z blogov Movable Type alebo TypePad." #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type a TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:203 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Importovať články z LiveJournal pomocou použitia ich API." #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:197 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Zmeňte existujúce kategórie na značky alebo naopak." #: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Konvertor kategórií a značiek" #: wp-admin/includes/import.php:191 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Importovať články, komentáre a používateľov z Blogger blogu." #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/file.php:836 wp-admin/includes/import.php:87 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Súbor je prázdny. Nahrajte čosi lepšie. Táto chyba mohla byť tak isto spôsobená zakázaním nahravania súborov vo vašom %1$s súbore alebo %2$s definovaným v %4$s na hodnotu menšiu ako %3$s." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1029 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Nemáte oprávnenie na úpravu hlavičiek." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:948 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Aktuálna téma nepodporuje flexibilnú veľkosť obrázka hlavičky." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:905 msgid "Image Upload Error" msgstr "Chyba pri nahrávaní obrázku" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:878 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Preskočiť orezávanie, Publikovať obrázok" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:875 msgid "Crop and Publish" msgstr "Orezať a Publikovať" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:857 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Aby ste mohli zvoliť iba časť obrázku, potrebujete Javascript." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:856 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Vyberte tú časť obrázka, ktorú chcete použiť v hlavičke." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:853 msgid "Crop Header Image" msgstr "Orezať obrázok hlavičky" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981 msgid "Image Processing Error" msgstr "Chyba v spracovávaní obrázku" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1317 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Obrázok nebolo možné spracovať. Prosím, vráťte sa späť a skúste to znova." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:776 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Aktuálna téma nepodporuje nahrávanie vlastného obrázka hlavičky." #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Predvolená: %s" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:710 msgid "Show header text with your image." msgstr "Zobraziť text hlavičky s vaším obrázkom." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:693 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Obnoviť pôvodný obrázok hlavičky" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Toto obnoví pôvodný obrázok hlavičky. Nebudete môcť obnoviť žiadne úpravy." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690 msgid "Reset Image" msgstr "Obnoviť obrázok" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680 msgid "Remove Header Image" msgstr "Odstrániť obrázok hlavičky" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:679 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Toto odstráni obrázok hlavičky. Nebude môcť obnoviť žiadne úpravy." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Môžete použiť jednu z týchto coolových hlavičiek, alebo mať na každej stránke vygenerovanú náhodnú hlavičku." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Ak si nechcete nahrať vlastný obrázok, môžete využiť jednu z týchto coolových hlavičiek, alebo si môžete nechať vygenerovať náhodnú." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:660 msgid "Default Images" msgstr "Prednastavené obrázky" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:649 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Môžete si vybrať jednu z hlavičiek ktoré sú k dispozícii, alebo nechať vygenerovať náhodnú." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647 msgid "Uploaded Images" msgstr "Nahrané obrázky" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632 msgid "Set as header" msgstr "Nastaviť ako hlavičku" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:631 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Vybrať vlastnú hlavičku" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:596 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Odporúčaná výška je %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:585 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Odporúčaná šírka je %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:572 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Obrázky by mali mať najmenej %s na výšku. " #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:563 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:575 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:588 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:599 msgid "%d pixels" msgstr "%d pixelov" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:560 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Obrázky by mali mať najmenej %s na šírku." #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:555 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Obrázky s rozmermi presne %1$d × %2$d pixelov budú použité ako sú." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Môžete vybrať obrázok, ktorý bude zobrazovaný v hornej časti vašej stránky. Môžete ho nahrať z vášho počítača alebo vybrať z knižnice médií. Po výbere obrázka budete mať možnosť ho orezať." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:496 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Hlavička aktualizovaná. Navštívte vašu stránku, aby ste videli ako to vyzerá." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:483 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the Customizer." msgstr "Teraz si môžete pozrieť živý náhľad a zmeniť vlastný nadpis v možnostiach prispôsobenia." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:294 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "Náhodný: Zobraziť odlišný obrázok na každej strane." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "Dokumentácia k voliteľnej hlavičke [EN]" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Nezabudnite kliknúť na \"Uložiť zmeny\", keď budete hotoví!" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:127 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "V sekcii Text hlavičky tejto stránky, môžte zvoliť či zobraziť alebo skryť tento text. Môžte tiež zvoliť farbu pre text kliknutím na tlačidlo Zvoľ farbu a zadaním buď platnej HTML šestnástkovej hodnoty, napr. “#ff0000” pre červenú, alebo zvolením farby grafickým nástrojom." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section." msgstr "Pre väčšinu tém je textom hlavičky názov a popis stránky, definované vo Všeobecných nastaveniach." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:707 msgid "Header Text" msgstr "Text hlavičky" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Ak nechcete, aby bol váš obrázok hlavičky na stránke zobrazený, kliknite na tlačidlo “Odstrániť obrázok hlavičky”. Ak chcete obrázok neskôr znovu obnoviť, stačí zvoliť niektorý z dostupných obrázkov a kliknúť na “Uložiť zmeny”." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Ak má vaša téma viac ako jeden predvolený alebo nahratý obrázok hlavičky, môžete zapnúť zobrazovanie náhodných obrázkov na každej stránke. Označte “Náhodne”." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "Niektoré témy majú v sebe niekoľko obrázkov hlavičky. Ak vidíte zobrazených viacero obrázkov, zvoľte jeden, ktorý sa vám páči a kliknite na tlačidlo “Uložiť zmeny”" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Vašej stránke môžete nastaviť vlastný obrázok hlavičky. Stačí jednoducho nahrať obrázok, orezať ho, a nová hlavička je aktivovaná ihneď. Tiež môžete použiť obrázok, ktorý bol nahratý do Multimediálnej knižnice kliknutím na tlačidlo “Zvoliť obrázok”." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Môžete si vybrať buď z predvolených obrázkov hlavičky, alebo použiť niektorý z vašich vlastných. Taktiež si môžete prispôsobiť, ako sa bude zobrazovať názov a popis stránky." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Táto obrazovka sa používa na prispôsobovanie hlavičky vašej témy. " #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2671 #: wp-admin/js/site-health.js:336 msgid "A test is unavailable" msgstr "Test nie je k dispozícii" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2567 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Loopback požiadavka na vašu stránku prebehla úspešne." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2559 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Loopback požiadavka vrátila neočakávaný HTTP status kód (%d) a nebolo možné určit či kvôli tomu nebudú niektoré funkcie fungovať ako by mali." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2543 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Loopback požiadavka na vašu stránku zlyhala, čo znamená, že funkcie, ktoré sa na ňu spoliehajú, momentálne nefungujú tak ako by mali." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2506 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "Zdá sa, že s automatickými aktualizáciami pluginov a tém nie sú žiadne problémy." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2500 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Zdá sa, že automatické aktualizácie tém sú zakázané. To zabráni tomu, aby vaša webová stránka automaticky prijímala nové verzie, ak sú k dispozícii." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2495 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Zdá sa, že automatické aktualizácie pluginov sú zakázané. To zabráni tomu, aby vaše webové stránky automaticky prijímali nové verzie, keď budú k dispozícii." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2490 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Zdá sa, že automatické aktualizácie pluginov a tém sú zakázané. To zabráni tomu, aby vaše webové stránky automaticky prijímali nové verzie, keď budú k dispozícii." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2481 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "Zdá sa, že automatické aktualizácie pluginov a/alebo tém zakázané, no nastavenie sú naďalej nastavené na ich zobrazenie. To môže spôsobiť, že automatické aktualizácie nebudú fungovať podľa očakávania." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2346 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Na stránke neexistujú žiadne plánované udalosti." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2250 msgid "REST API availability" msgstr "Dostupnosť REST API" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2238 msgid "Authorization header" msgstr "Hlavička autorizácie" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2232 msgid "Loopback request" msgstr "Loopback požiadavka" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2226 msgid "Background updates" msgstr "Aktualizácie na pozadí" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2214 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "Automatické aktualizácie pluginov a tém" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2206 msgid "Debugging enabled" msgstr "Debuggovanie povolené" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2202 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP požiadavky" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2198 msgid "Scheduled events" msgstr "Plánované udalosti" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2194 msgid "Secure communication" msgstr "Zabezpečená komunikácia" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2190 msgid "HTTPS status" msgstr "HTTPS stav" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2186 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "Podpora MySQL utf8mb4" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2182 msgid "Database Server version" msgstr "Verzia databázového servera" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2178 msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP relácie" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2174 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "Predvolené časové pásmo pre PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2170 msgid "PHP Extensions" msgstr "PHP rozšírenia" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2166 msgid "PHP Version" msgstr "PHP verzia" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2162 msgid "Theme Versions" msgstr "Verzie témy" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2158 msgid "Plugin Versions" msgstr "Verzie pluginu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2154 msgid "WordPress Version" msgstr "Verzia WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2129 msgid "Learn how to configure the Authorization header." msgstr "Naučte sa, ako nakonfigurovať hlavičku autorizácie." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2128 msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2123 msgid "Flush permalinks" msgstr "Vyčistiť trvalé odkazy" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2108 msgid "The authorization header is invalid." msgstr "Hlavička autorizácie je neplatná." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2106 msgid "The authorization header is missing." msgstr "Autorizačná hlavička chýba." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2099 msgid "The Authorization header comes from the third-party applications you approve. Without it, those apps cannot connect to your site." msgstr "Autorizačná hlavička pochádza z aplikácií tretích strán, ktoré schválite. Bez nej sa tieto aplikácie nemôžu pripojiť k vášmu webu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2091 msgid "The Authorization header is working as expected." msgstr "Hlavička autorizácie funguje podľa očakávania." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2071 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr "Nastavenie %1$s je menšie sko %2$s. Pri nahrávaní súborov by to mohlo spôsobiť problémy." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2062 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"." msgstr "Hodnota \"%1$s\" je menšia ako \"%2$s\"." #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2048 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr "Hodnota %1$s je nastavená na %2$s. Na stránku nebude možné nahrávať žiadne súbory." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2036 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "Funkcia %s je zablokovaná, niektoré nastavenia multimédií sú preto nedostupné." #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2023 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr "Premenná %1$s v súbore %2$s určuje či je na vašej stránke povolené nahrávanie súborov." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2013 msgid "Files can be uploaded." msgstr "Nahrávanie súborov je v poriadku." #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1994 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "REST API nespracovalo parameter dotazu %s správne." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1988 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "REST API sa nesprávalo správne" #. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1977 msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s." msgstr "Výsledkom volania REST API je nasledujúci neočakávaný výsledok: (%1$d) %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1971 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "Výsledom volania REST API je neočakávaný výsledok" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1962 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2546 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Chyba: %1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1959 msgid "The REST API request failed due to an error." msgstr "Požiadavka REST API zlyhala kvôli chybe." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1953 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "REST API zaznamenalo chybu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1918 msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages." msgstr "REST API je jeden zo spôsobov, akým WordPress a iné aplikácie komunikujú so serverom. Jedným z príkladov je (blokový) editor článkov, ktorý sa na REST API spolieha pre zobrazenie a ukladanie vašich príspevkov a stránok." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1910 msgid "The REST API is available" msgstr "REST API je dostupné" #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1888 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "HTTP požiadavky boli zablokované konštantou %1$s, s povolenými host servermi: %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1882 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP požiadavky sú čiastočne blokované" #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1873 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "HTTP požiadavky boli zablokované konštantou %s. Na whiteliste nie sú žiadne hosťujúce servery." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1867 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP požiadavky sú blokované" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1847 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "Správcovia webovej stránky môžu blokovať vybranú alebo všetku komunikáciu s inými webovými stránkami a službami. Nesprávne nastavenie môže zapríčiniť nefunkčnosť pluginov a tém." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1839 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "Zdá sa, že HTTP požiadavky fungujú tak, ako majú" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1815 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Na vašej stránke sa nepodarilo vykonať loopback požiadavku" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1804 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Loopback požiadavky sa používaju na spúšťanie naplánovaných úloh a tiež ich využívajú vstavané editory tém a pluginov pre overenie správnosti kódu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1796 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Na vašej stránke funguje vykonanie loopback požiadaviek" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "Vaša stránka môže mať problémy s automatickou aktualizáciou pluginov a tém." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1761 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "Vďaka automatickým aktualizáciam pluginov a tém môžete mať vždy nainštalované najnovšie verzie." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1753 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "Zdá sa, že automatické aktualizácie pluginov a tém sú nastavené správne" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1720 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Aktualizácie na pozadí nemusia správne fungovať" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1712 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Aktualizácie na pozadí nefungujú podľa očakávania" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709 msgid "Passed" msgstr "Odovzdaný" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1691 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Aktualizácie na pozadí zaručujú, že WordPress sa môže automaticky aktualizovať, ak je k dispozícii bezpečnostná záplata pre verziu, ktorú práve používate." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683 msgid "Background updates are working" msgstr "Aktualizácie na pozadí sú funkčné" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1661 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Naplánovaná udalosť, %s, je nastavená príliš neskoro, aby mohla byť vykonaná. Vaša webová stránka naďalej funguje, ale výsledkom môže byť, že naplánované články alebo automatizované aktualizácie nemusia fungovať podľa plánu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1655 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Plánovaná akcia je neskoro" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1648 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Nepodarilo sa spustiť naplánovanú udalosť %s. Vaše webové stránky stále fungujú, ale môže to znamenať, že naplánované príspevky alebo automatizované aktualizácie nemusia správne fungovať." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1642 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Naplánovaná udalosť zlyhala" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1635 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "Pri pokuse o testovanie naplánovaných udalostí na vašej webovej stránke, nastala nasledujúca chyba: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1629 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Naplánované udalosti nebolo možné skontrolovať" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1618 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Plánované udalosti sú tie, čo pravidelne vyhľadávajú aktualizácie pluginov, tém a samotného WordPress. Tiež zabezpečujú, aby boli plánované články uverejnené včas. Môžu byť tiež použité rôznymi pluginmi, aby sa zabezpečilo, že budú vykonané plánované akcie." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1610 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Sú spustené plánované udalosti" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1591 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Opýtajte sa vášho poskytovateľa webhostingu na OpenSSL podporu pre PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1587 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Vaša webová stránka nie je schopná bezpečne komunikovať s inými službami" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1583 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Vaša webová stránka môže bezpečne komunikovať s inými službami" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1572 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Bezpečná komunikácia medzi servermi je potrebná pri transakciách, ako je napríklad načítanie súborov, realizácia predaja na eshopoch a veľa ďalších." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1549 msgid "Your site does not use HTTPS" msgstr "Vaša stránka nepoužíva HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1543 msgid "Update your site addresses" msgstr "Aktualizujte adresy vašej webovej stránky" #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1535 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your WordPress Address is not set up to use HTTPS by default." msgstr "K tejto webovej stránke pristupujete pomocou protokolu HTTPS, ale WordPress adresa nie je štandardne nastavená na používanie protokolu HTTPS." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1529 msgid "Only parts of your site are using HTTPS" msgstr "Iba časť vašej webovej stránky používa HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1515 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Prečítajte si viac o tom, prečo by ste mali používať HTTPS" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1514 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1509 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "HTTPS pripojenie je bezpečnejší spôsob prehľadávania webu. Mnoho služieb už teraz HTTPS vyžaduje. HTTPS vám umožňuje využívať nové funkcie, ktoré môžu zvýšiť rýchlosť stránok, zlepšiť pozície vo vyhľadávačoch a získať dôveru vašich návštevníkov ochranou ich online súkromia." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1501 msgid "Your website is using an active HTTPS connection." msgstr "Vaša webová stránka používa aktívne HTTPS pripojenie." #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1478 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Hodnota %1$s bola buď povolená pomocou %2$s alebo pridaná do vášho konfiguračného súboru. Na vašom webe tak budú zobrazované chybové hlásenia." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1465 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Vaša webová stránka je nastavená na zobrazovanie chýb pre návštevníkov webových stránok" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1458 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "Hodnota %s, bola pridaná do konfiguračného súboru webu. To znamená, že akékoľvek chyby na webovej stránke budú zapísané do súboru, ktorý je potenciálne dostupný pre všetkých používateľov." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1450 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file." msgstr "Vaša webová stránka je nastavená na zaznamenávanie chýb do súboru, ktorý môže byť teoreticky verejný." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1435 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Debug mód umožňuje získať viac informácií o chybe alebo zlyhaní webovej stránky, ale môže obsahovať citlivé informácie, ktoré by nemali byť verejne dostupné na webovej stránke." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1427 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Vaša webová stránka nie je nastavená na debug mód" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1403 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Získajte pomoc pri riešení tohto problému." #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1402 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://sk.wordpress.org/support/" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1392 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Vaše webová stránka sa nemôže dostať na WordPress.org na %1$s a vrátila chybu: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1383 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "Nepodarilo sa spojiť s WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1366 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Komunikácia s WordPress servermi slúži na kontrolu nových verzií, na inštaláciu a aktualizáciu WordPress jadra, tém alebo pluginov." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1358 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "Môže komunikovať s WordPress.org" #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1322 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1338 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "Podpora utf8mb4 vo WordPress vyžaduje MySQL klientskú knižnicu (%1$s) vo verzii %2$s alebo novšiu. Kontaktujte administrátora vášho servera." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1316 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1332 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 vyžaduje novšiu klientskú knižnicu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1294 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "Vaša verzia MariaDB podporuje utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1287 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Podpora utf8mb4 vo WordPress vyžaduje MariaDB verziu %s alebo novšiu. Kontaktujte administrátora vášho servera." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1281 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "utf8mb4 vyžaduje aktualizáciu MariaDB" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1274 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "Vaša MySQL verzia podporuje utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1267 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Podpora utf8mb4 vo WordPress vyžaduje MySQL verziu %s alebo novšiu. Kontaktujte administrátora vášho servera." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1261 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "utf8mb4 vyžaduje aktualizáciu MySQL" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1251 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "UTF8MB4 je znaková sada, ktorú WordPress uprednostňuje pre ukladanie v databáze, pretože podporuje najširšiu množinu znakov a kódovaní vrátane Emoji, rovnako aj znaky neanglických jazykov." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1243 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 je podporované" #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1214 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "Používate %1$s drop-in, čo môže znamenať, že databáza %2$s sa nepoužíva." #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1201 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress vyžaduje %1$s verziu %2$s alebo vyššiu. Obráťte sa na webhosting, aby to opravili." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1194 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "Veľmi zastaraný SQL server" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1184 msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "Z dôvodu optimálneho výkonu a bezpečnosti odporúčame spustiť %1$s verziu %2$s alebo vyššiu. Obráťte sa na webhosting, aby to opravili." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1178 msgid "Outdated SQL server" msgstr "Zastaraný SQL server" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1166 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Prečítajte si viac o tom, čo potrebuje WordPress pre fungovanie." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1165 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://sk.wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1160 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "SQL server je vyžadovaná časť sofvéru pre databázu, ktorú WordPress používa na ukladanie všetkých dát a nastavenia vašej webovej stránky. " #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1152 msgid "SQL server is up to date" msgstr "SQL server je aktuálny" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1129 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "PHP relácia bola vytvorené volaním funkcie %1$s. To zasahuje do REST API a loopback požiadaviek. Relácia by mala byť ukončená pomocou %2$s pred akoukoľvek HTTP požiadavkou." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1123 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "Bola zistená aktívna relácia PHP" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1112 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "PHP relácie vytvorené volaním funkcie %1$s môžu zasahovať do REST API a loopback požiadaviek. Aktívna relácia by mala byť ukončená pomocou %2$s pred akoukoľvek HTTP požiadavkou." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1102 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "Nezistili sa žiadne relácie PHP" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1084 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "Predvolené časové pásmo pre PHP bolo zmenené zavolaním funkcie %s po načítaní WordPress. Toto spôsobuje nesprávny výpočet dátumov a časov." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1078 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "Predvolené časové pásmo pre PHP je nesprávne" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1069 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "Predvolené časové pásmo pre PHP bolo nakonfigurované pri načítaní WordPress. Toto je nevyhnutné pre správny výpočet dátumov a časov." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1061 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "Predvolené časové pásmo pre PHP je správne" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1043 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Chýba jeden alebo viac požadovaných modulov" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1040 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Chýba jeden alebo viac odporúčaných modulov" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1012 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Voliteľný modul, %s, nie je nainštalovaný alebo bol vypnutý." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1009 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1724 msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1004 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Požadovaný modul, %s, nie je nainštalovaný alebo je vypnutý." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1001 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1389 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1716 msgid "Error" msgstr "Chyba" #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:845 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:843 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in the team handbook%3$s." msgstr "WordPress Hosting Tím udržuje zoznam modulov, odporúčaných aj požadovaných, v tímovej príručke%3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:840 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "Moduly PHP vykonávajú na serveri väčšinu úloh, ktoré zabezpečujú chod vašej webovej stránky. Ich akékoľvek zmeny musia byť vykonané administrátorom vášho servera." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:832 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Vyžadované alebo odporúčané moduly boli nainštalované" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:775 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update" msgstr "Vaša webová stránka beží na zastaranej verzii PHP (%s), ktorú je potrebné aktualizovať" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:764 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Vaša webová stránka beží na staršej verzii PHP (%s), ktorú by ste mali aktualizovať" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:752 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)" msgstr "Vaša webová stránka beží na staršej verzii PHP (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:736 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1791 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Zistite viac o aktualizácii PHP" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:729 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1780 msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are created with increased performance in mind, so you may see a positive effect on your site’s performance. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP je programovací jazyk, ktorým je tvorený a udržiavaný WordPress. Novšie verzie PHP sú tvorené pre lepší výkon, aby ste mohli vidieť pozitívny efekt na rýchlosti vašej webovej stránky. Minimálna odporúčaná verzia PHP je %s." #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:717 msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)" msgstr "Vaša webová stránka beží na aktuálnej verzii PHP (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:697 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "Vaša webová stránka nemá žiadnu predvolenú tému. Predvolená téma sa použije automaticky, ak nie je niečo v poriadku so zvolenou témou." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:693 msgid "Have a default theme available" msgstr "Je k dispozícii predvolená téma" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "Vaša stránka má %1$d neaktívnu tému, inú ako %2$s, predvolenú tému WordPress, a %3$s, vašu aktívnu tému." msgstr[1] "Vaša stránka má %1$d neaktívne témy, iné ako %2$s, predvolená téma WordPress, a %3$s, vaša aktívna téma." msgstr[2] "Vaša stránka má %1$d neaktívnych tém, iných ako %2$s, predvolená téma WordPress, a %3$s, vaša aktívna téma." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:683 msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Odporúčame odstrániť všetky nepoužívané témy, aby sa zvýšila bezpečnosť vašich stránok ’s." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:659 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "Vaša webová stránka má %1$d neaktívnu tému, inú ako %2$s, vašu aktívnu tému." msgstr[1] "Vaša webová stránka má %1$d neaktívne témy, iné ako %2$s, vaša aktívna téma." msgstr[2] "Vaša webová stránka má %1$d neaktívnych tém, iných ako %2$s, vašu aktívnu tému." #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:641 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Ak chcete zvýšiť bezpečnosť vašich webových stránok, odporúčame vám odstrániť všetky témy, ktoré nepoužívate. Mali by ste si ponechať %1$s, predvolenú tému WordPress, %2$s, vašu aktuálnu tému a jej rodičovskú tému %3$s." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:622 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Ak chcete zvýšiť bezpečnosť vašich webových stránok, odporúčame vám odstrániť všetky témy, ktoré nepoužívate. Mali by ste si ponechať %1$s, vašu aktuálnu tému, a %2$s, jej rodičovskú tému." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:613 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:632 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "Vaša webová stránka má %d neaktívnu tému." msgstr[1] "Vaša webová stránka má %d neaktívne témy." msgstr[2] "Vaša webová stránka má %d neaktívnych tém." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:652 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Mali by ste odstrániť neaktívne témy" #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:588 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "Vaša webová stránka má nainštalovanú %d tému, ktorá je aktuálna." msgstr[1] "Vaša webová stránka má nainštalované %d témy, ktoré sú aktuálne." msgstr[2] "Vaša webová stránka má nainštalovaných %d tém, ktoré sú aktuálne." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:581 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "Vaša webová stránka má 1 aktívnu tému, ktorá nie je aktuálna." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:568 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "Vaša webová stránka má %d tému, ktorá čaká na aktualizáciu." msgstr[1] "Vaša webová stránka má %d témy, ktoré čakajú na aktualizáciu." msgstr[2] "Vaša webová stránka má %d tém, ktoré čakajú na aktualizáciu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:562 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Máte témy, ktoré čakajú na aktualizáciu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494 msgid "Manage your themes" msgstr "Spravovať vaše témy" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:489 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Témy upravujú vzhľad vašej webovej stránky. Udržiavajte ich aktuálne, aby ste boli konzistentný s vašou značkou a chránili vašu webovú stránku." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:481 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Vaše témy sú aktuálne" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:461 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Spravovať neaktívne pluginy" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:455 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it." msgstr "Neaktívne pluginy sú lákavé ciele pre útočníkov. Ak plugin nebudete používať, odporúčame ho odstrániť." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:448 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "Vaša webová stránka má %d neaktívny plugin." msgstr[1] "Vaša webová stránka má %d neaktívne pluginy." msgstr[2] "Vaša webová stránka má %d neaktívnych pluginov." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:442 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Mali by ste odstrániť neaktívne pluginy" #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:425 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "Vaša webová stránka má %d aktívny plugin a je aktuálny." msgstr[1] "Vaša webová stránka má %d aktívne pluginy a sú aktuálne." msgstr[2] "Vaša webová stránka má %d aktívnych pluginov a sú aktuálne." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:418 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "Vaša webová stránka má 1 aktívny plugin, ktorý nie je aktuálny." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:412 msgid "Update your plugins" msgstr "Aktualizovať vaše pluginy" #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:400 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "Vaša webová stránka obsahuje %d plugin čakajúci na aktualizáciu." msgstr[1] "Vaša webová stránka obsahuje %d pluginy čakajúce na aktualizáciu." msgstr[2] "Vaša webová stránka obsahuje %d pluginov čakajúcich na aktualizáciu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:394 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Máte pluginy čakajúce na aktualizáciu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:361 msgid "Manage your plugins" msgstr "Spravovať vaše pluginy" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:356 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Pluginy rozširujú funkčnosť vašej webovej stránky napr. o kontaktné formuláre, ehop a iné funkcie. To znamená, že majú prístup do útrob vašej webovej stránky a preto je nesmierne dôležité udržiavať ich aktualizované. " #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:348 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Vaše pluginy sú aktuálne" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:327 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Momentálne používate najnovšiu verziu WordPress, len tak ďalej!" #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Vaša verzia WordPress (%s) je aktuálna" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:314 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Pre vašu webovú stránku je k dispozícii nová menšia aktualizácia. Keďže menšie aktualizácie často riešia bezpečnosť, je dôležité ich nainštalovať." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:484 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:779 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1195 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1430 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1504 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1567 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1686 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1756 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2094 msgid "Security" msgstr "Zabezpečenie" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:306 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "Je dostupná nová verzia WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:298 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Nainštalovať najnovšiu verziu WordPress" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:291 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "Je dostupná aktualizácia WordPress (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:278 msgid "Check for updates manually" msgstr "Skontrolovať aktualizácie manuálne" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:272 msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Nepodarilo sa skontrolovať, či sú k dispozícii nové verzie WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:250 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:835 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1064 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1105 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1155 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1246 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1613 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1799 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1842 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1913 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2016 msgid "Performance" msgstr "Výkon" #: wp-admin/includes/options.php:133 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "The Kódovanie znakov vašej webovej stránky (UTF-8 je odporučané)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Choď na stránku aktualizácii WordPress" #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aktualizuje sa plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:751 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1365 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Obnovte “%s” z koša." #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1405 msgid "View “%s”" msgstr "Zobraziť “%s”" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:770 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1382 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Zmazať “%s” na trvalo" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:704 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:760 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1374 #: wp-admin/includes/dashboard.php:744 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Kôš" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:759 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1373 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Presunúť “%s” do koša" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:554 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Pripojiť “%s” k existujúcemu obsahu" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:545 msgid "(Unattached)" msgstr "(Nepriložené)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:541 msgid "Detach" msgstr "Odpojiť" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:540 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Odpojiť od “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:524 msgid "(Private post)" msgstr "(Súkromný článok)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1076 msgid "Unpublished" msgstr "Nepublikované" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:347 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Dátum" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:341 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Nahrané do" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:311 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Súbor" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:249 msgid "No media files found." msgstr "Nenašli sa žiadne mediálne súbory." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:247 msgid "No media files found in Trash." msgstr "V koši neboli nájdené žiadne mediálne súbory." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:418 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:568 msgid "Empty Trash" msgstr "Vyprázdniť kôš" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:555 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:732 msgid "Attach" msgstr "Priložiť" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:763 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:174 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:752 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1366 msgid "Restore" msgstr "Obnoviť" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:160 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Kôš" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336 msgid "Extended view" msgstr "Rozšírenie zobrazenie" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1332 msgid "Compact view" msgstr "Kompaktné zobrazenie" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1329 msgid "View mode" msgstr "Zobraziť režim" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1276 msgid "Pagination" msgstr "Stránkovanie" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1236 msgid "Number of items per page:" msgstr "Počet položiek na stránku:" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s stĺpec" msgstr[1] "%s stĺpce" msgstr[2] "%s stĺpcov" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1137 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Vitajte" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119 msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows." msgstr "Dajú sa rozbaliť a zbaliť kliknutím na ich nadpisy a usporiadať ich presunutím ich nadpisov alebo kliknutím na šípky hore a dole." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118 msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes." msgstr "Niektoré prvky obrazovky je možné zobraziť alebo skryť pomocou začiarkavacích políčok." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 msgid "Screen elements" msgstr "Prvky obrazovky" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Záložka nastavení obrazovky" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1004 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Zapnúť editor na celú výšku a funkcionalitu písania bez rozptyľovania." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1002 msgid "Additional settings" msgstr "Rozšírené nastavenia" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:969 msgid "Screen Options" msgstr "Možnosti zobrazenia" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:870 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Záložka kontextovej nápovedy" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762 msgid "Items list" msgstr "Zoznam položiek" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761 msgid "Items list navigation" msgstr "Navigácia zoznamu položiek" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:760 msgid "Filter items list" msgstr "Filtrovať zoznam položiek" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Bola zistená nezhoda ID článku." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Nie je možné vykonať príkaz: %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Zlyhal pokus SFTP pripojenia pomocou SSH2 na server %s" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Verejné a súkromné kľúče sú neplatné pre %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť k SSH2 serveru %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Je potrebné zadať prihlasovacie heslo SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Je potrebné zadať prihlasovacie meno SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Je potrebné zadať meno hostiteľa SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "PHP rozšírenie ssh2 nie je dostupné" #: wp-admin/includes/revision.php:453 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Ľutujeme, niečo sa pokazilo. Vyžiadané porovnanie nemôže byť načítané." #: wp-admin/includes/revision.php:441 msgid "Restore This Revision" msgstr "Obnoviť túto revíziu" #: wp-admin/includes/revision.php:439 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Obnoviť túto automaticky vytvorenú verziu" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:421 msgid "Revision by %s" msgstr "Revízia od %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:411 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Aktuálna revízia %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:401 msgid "Autosave by %s" msgstr "Automaticky uložil %s" #: wp-admin/includes/revision.php:391 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Do:" #: wp-admin/includes/revision.php:389 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Od:" #: wp-admin/includes/revision.php:380 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Porovnanie dvoch rôznych revízií" #: wp-admin/includes/revision.php:366 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Nasledujúca" #: wp-admin/includes/revision.php:362 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Predchádzajúca" #: wp-admin/includes/revision.php:241 wp-admin/includes/revision.php:284 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j. n. G:i" #: wp-admin/includes/revision.php:240 wp-admin/includes/revision.php:283 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "j. F Y, G:i" #: wp-admin/includes/user.php:642 msgid "The app id must be a uuid." msgstr "ID aplikácie musí byť uuid." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:582 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Ahoj,\n" "Dostali ste pozvánku pridať sa k '%1$s' na\n" "%2$s s rolou %3$s.\n" "Ak sa k tejto webovej stránke nechcete pridať, prosím ignorujte\n" "túto správu. Platnosť tejto pozvánky vyprší o pár dní.\n" "\n" "Pre aktiváciu Vášho účtu, prosím, kliknite na nasledujúci odkaz:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:565 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Vždy použiť zabezpečené pripojenie (https) pri návšteve administrácie" #: wp-admin/includes/user.php:564 msgid "Use https" msgstr "Použiť https" #: wp-admin/includes/user.php:528 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Nie, ďakujem, opäť mi to nepripomínajte." #: wp-admin/includes/user.php:527 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Áno, presunúť sa na stránku môjho profilu" #: wp-admin/includes/user.php:525 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Používate automaticky vygenerované heslo k vášmu účtu. Chceli by ste ho zmeniť?" #: wp-admin/includes/user.php:524 msgid "Notice:" msgstr "Upozornenie:" #: wp-admin/includes/user.php:201 msgid "Error: Please enter an email address." msgstr "Chyba: Zadajte e-mailovú adresu." #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "Error: Passwords don’t match. Please enter the same password in both password fields." msgstr "Chyba: Heslá sa nezhodujú. Zadajte rovnaké heslo do oboch polí hesla." #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "Error: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "Chyba: Heslá nemôžu obsahovať znak \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "Error: Please enter a password." msgstr "Chyba: Zadajte heslo." #: wp-admin/includes/user.php:151 msgid "Error: Please enter a nickname." msgstr "Chyba: Zadajte prezývku" #: wp-admin/includes/ms.php:1159 wp-admin/network/index.php:56 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:231 msgid "Support Forums" msgstr "Fórum podpory" #: wp-admin/includes/ms.php:1158 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:45 msgid "Documentation on Site Management" msgstr "Dokumentácia pre manažment stránky [EN]" #: wp-admin/includes/ms.php:1145 msgid "Settings — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "Nastavenia — Táto stránka zobrazuje zoznam všetkých nastavení priradených k tejto webovej stránke. Niektoré sú vytvorené pomocou WordPress, ďalšie pomocou aktivovaných pluginov. Vedzte, že niektoré polia sú zašednuté a zobrazujú serializované údaje. Tieto hodnoty nemôžete zmeniť kvôli spôsobu, akým je nastavenie uložené v databáze." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1142 msgid "Themes — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen." msgstr "Témy — Táto oblasť zobrazuje témy, ktoré už nie sú povolené naprieč sieťou. Povolením témy v tomto menu ju povolíte na tejto stránke. Toto neaktivuje túto tému, no umožňí jej zobrazenie v nastavení vzhľadu danej stránky. Pre povolenie témy naprieč celou sieťou pokračujte na obrazovku Témy v sieti." #: wp-admin/includes/ms.php:1139 msgid "Users — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "Používatelia — Zobrazujú používateľov priradených k tejto webovej stránke. Môžete tiež zmeniť ich rolu, obnoviť ich heslo alebo ich odstrániť z webovej stránky. Odstránenie používateľa z webovej stránky neodstraňuje používateľa zo siete." #: wp-admin/includes/ms.php:1138 msgid "Info — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "Informácie — URL adresa webovej stránky je len zriedka editovaná, pretože to môže spôsobiť jej nefunkčnosť. Zobrazí sa dátum registrácie a poslednej aktualizácie. Správcovia siete môžu označiť webovú stránku v sieti za archivovanú, spam, vymazanú a neaktuálnu, a odstrániť ju z verejných zoznamov alebo zakázať." #: wp-admin/includes/ms.php:1137 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Menu je určené pre úpravu informácií špecifických pre jednotlivé webové stránky, čiastočne ak je admin zóna webu nedostupná." #: wp-admin/includes/ms.php:1054 msgid "Info" msgstr "Info" #: wp-admin/includes/ms.php:987 wp-admin/users.php:345 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potvrdiť vymazanie" #: wp-admin/includes/ms.php:983 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Po stlačení tlačidla \"Potvrdiť vymazanie\" budú používatelia nenávratne odstránený." #: wp-admin/includes/ms.php:981 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Po stlačení tlačidla \"Potvrdiť vymazanie\" bude používateľ nenávratne odstránený." #: wp-admin/includes/ms.php:966 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Používateľ nemá žiadne stránky ani obsah a bude odstránený." #: wp-admin/includes/ms.php:957 wp-admin/users.php:320 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Priradiť všetok obsah užívateľovi:" #: wp-admin/includes/ms.php:955 wp-admin/users.php:317 msgid "Delete all content." msgstr "Zmazať všetok obsah." #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:951 msgid "Site: %s" msgstr "Webová stránka: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:930 msgid "Select a user" msgstr "Vybrať používateľa" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:914 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Čo sa má stať s obsahom, ktorý vlastní používateľ %s?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:895 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Upozornenie! Používateľ nemôže byť odstránený. Používateľ %s je administrátor siete." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:885 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Upozornenie! Používateľ %s nemôže byť odstránený." #: wp-admin/includes/ms.php:864 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Rozhodli ste sa vymazať nasledujúcich používateľov zo všetkých sietí a webových stránok." #: wp-admin/includes/ms.php:862 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Rozhodli ste sa vymazať používateľa zo všetkých sietí a webových stránok." #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:765 msgid "Primary Site" msgstr "Hlavná stránka" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:708 msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites." msgstr "Ďakujeme, že ste aktualizovali WordPress! Pre dokončenie procesu aktualizácie všetkých vašich webových stránok v sieti navštívte stránku aktualizácie siete." #: wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "British English" msgstr "Britská angličtina" #: wp-admin/includes/ms.php:651 msgid "American English" msgstr "Americká angličtina" #: wp-admin/includes/ms.php:608 msgid "View Site" msgstr "Zobraziť stránku" #: wp-admin/includes/ms.php:607 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Navštíviť nástenku" #: wp-admin/includes/ms.php:601 msgid "Your Sites" msgstr "Vaše stránky" #: wp-admin/includes/ms.php:599 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Ak ste sa ocitli na tejto stránke nechtiac a chceli ste navštíviť niektorú z vašich stránok, máme pre vás na nájdenie cesty niekoľko skratiek." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:587 wp-admin/includes/ms.php:596 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Snažíte sa pristúpiť k nástenke \"%1$s\" ale bohužiaľ nemáte dostatočné práva. Ak si myslíte, že by ste k nástenke \"%1$s\" mali mať prístup, kontaktujte prosím administrátora siete." #: wp-admin/includes/ms.php:302 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Nechajte prázdne pre bežnú sieť)" #: wp-admin/includes/ms.php:302 wp-admin/network/settings.php:386 msgid "Size in megabytes" msgstr "Veľkosť v MB" #: wp-admin/includes/ms.php:299 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Veľkosť priestoru na nahranie súborov" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:259 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Využité: %1$s%% z %2$s" #: wp-admin/includes/media.php:3429 msgid "Audio Codec:" msgstr "Audio kodek:" #: wp-admin/includes/media.php:3428 msgid "Audio Format:" msgstr "Formát zvuku:" #: wp-admin/includes/media.php:3253 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Zobrazené na stránke prílohy." #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3068 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Upraviť veľkosť obrázkov aby mali rozmery veľkého obrázka, tak ako je to v nastaveniach %2$s pre %1$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:3036 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader." msgstr "Používate zabudované nahrávanie súborov v prehliadači. Nahrávanie súborov vo WordPress umožňuje nahrávať viac súborov a používa technológiu ťahaj a pusť. Prepnúť na WordPress nahrávanie." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:3019 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead." msgstr "Používate multi-uploader súborov. Máte problémy? Skúste namiesto neho použiť nahrávanie pomocou prehliadača." #: wp-admin/includes/media.php:2979 msgid "Link to image" msgstr "Odkaz na obrázok" #: wp-admin/includes/media.php:2974 msgid "Link Image To:" msgstr "Obrázok odkázať na:" #: wp-admin/includes/media.php:2948 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Text odkazu, napr. “Shooty (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:2927 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Audio, Video, alebo iný súbor" #: wp-admin/includes/media.php:2904 msgid "Image Caption" msgstr "Nadpis obrázku" #: wp-admin/includes/media.php:2856 msgid "Filter »" msgstr "Filter »" #: wp-admin/includes/media.php:2807 wp-admin/includes/nav-menu.php:464 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:750 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2806 wp-admin/includes/nav-menu.php:463 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:749 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2764 msgid "All Types" msgstr "Všetky typy" #: wp-admin/includes/media.php:2727 wp-admin/includes/media.php:2729 msgid "Search Media" msgstr "Hľadať multimediálny súbor" #: wp-admin/includes/media.php:2668 msgid "Update gallery settings" msgstr "Upraviť nastavenia galérie" #: wp-admin/includes/media.php:2647 msgid "Gallery columns:" msgstr "Stĺpce v galérii:" #: wp-admin/includes/media.php:2632 msgid "Order:" msgstr "Poradie:" #: wp-admin/includes/media.php:2624 msgid "Random" msgstr "Náhodne" #: wp-admin/includes/media.php:2623 msgid "Date/Time" msgstr "Dátum/čas" #: wp-admin/includes/media.php:2621 msgid "Menu order" msgstr "Poradie v menu" #: wp-admin/includes/media.php:2616 msgid "Order images by:" msgstr "Zoradiť obrázky podľa:" #: wp-admin/includes/media.php:2606 msgid "Image File" msgstr "Súbor obrázku" #: wp-admin/includes/media.php:2601 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Odkázať miniatúry na:" #: wp-admin/includes/media.php:2569 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370 msgid "Actions" msgstr "Akcie" #: wp-admin/includes/media.php:2560 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Vymazať" #: wp-admin/includes/media.php:2559 wp-admin/includes/media.php:2640 msgid "Descending" msgstr "Zostupne" #: wp-admin/includes/media.php:2558 wp-admin/includes/media.php:2637 msgid "Ascending" msgstr "Vzostupne" #: wp-admin/includes/media.php:2557 msgid "Sort Order:" msgstr "Poradie:" #: wp-admin/includes/media.php:2553 msgid "All Tabs:" msgstr "Všetky karty:" #: wp-admin/includes/media.php:2399 msgid "Insert media from another website" msgstr "Vložiť multimédiá z inej webstránky" #: wp-admin/includes/media.php:2361 wp-admin/includes/media.php:2580 #: wp-admin/includes/media.php:2883 msgid "Save all changes" msgstr "Uložiť všetky zmeny" #: wp-admin/includes/media.php:2331 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Nahrať multimediálne súbory z počítača:" #: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/upgrade.php:74 #: wp-admin/upgrade.php:154 msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1729 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Chystáte sa vymazať %s." #: wp-admin/edit-form-comment.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:773 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:714 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1383 #: wp-admin/includes/dashboard.php:736 wp-admin/includes/media.php:1724 msgid "Delete Permanently" msgstr "Zmazať natrvalo" #: wp-admin/includes/media.php:1718 wp-admin/includes/media.php:2985 #: wp-admin/includes/media.php:2991 msgid "Insert into Post" msgstr "Vložiť do článku" #: wp-admin/includes/media.php:1692 msgid "Upload date:" msgstr "Dátum nahratia:" #: wp-admin/includes/media.php:1609 wp-admin/includes/media.php:2555 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:642 #: wp-admin/user-new.php:571 wp-admin/js/user-profile.js:74 msgid "Hide" msgstr "Skryť" #: wp-admin/includes/media.php:1608 wp-admin/includes/media.php:2554 #: wp-admin/js/user-profile.js:74 msgid "Show" msgstr "Ukázať" #: wp-admin/includes/media.php:1474 wp-admin/includes/media.php:2955 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Alternatívny text pre obrázok, napr. “Mona Líza”" #: wp-admin/includes/media.php:1417 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Umiestnenie nahratého súboru." #: wp-admin/includes/media.php:1406 wp-admin/includes/media.php:2980 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Zadajte URL odkaz alebo kliknite na predvolené." #: wp-admin/includes/media.php:1403 msgid "Link URL" msgstr "URL odkaz" #: wp-admin/includes/media.php:1331 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Prázdny názov bude nahradený názvom súboru" #: wp-admin/includes/media.php:1253 msgid "Attachment Post URL" msgstr "URL adresa prílohy" #: wp-admin/includes/media.php:1252 wp-admin/includes/media.php:1413 msgid "File URL" msgstr "URL súboru" #: wp-admin/includes/media.php:1008 msgid "Invalid image URL." msgstr "Neplatná URL adresa obrázka." #: wp-admin/includes/media.php:520 msgid "Uploads" msgstr "Nahraté súbory" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:375 msgid "Genre: %s." msgstr "Žáner: %s" #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:369 msgid "Track %s." msgstr "Skladba %s" #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:366 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Skladba %1$s z %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:358 msgid "Released: %d." msgstr "Vydané: %d" #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:346 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s od %2$s." #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" od %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" z albumu %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" z albumu %2$s od %3$s." #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galéria (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Z internetovej adresy" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Z počítača" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:627 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Žiadne" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:564 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s článok tohto autora" msgstr[1] "%s články tohto autora" msgstr[2] "%s článkov tohto autora" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:468 msgid "View posts by %s" msgstr "Zobraziť články od %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:438 #: wp-admin/user-edit.php:437 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285 msgid "Super Admin" msgstr "Super administrátor" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:359 #: wp-admin/user-edit.php:414 wp-admin/user-new.php:442 #: wp-admin/user-new.php:603 wp-admin/network/site-users.php:312 #: wp-admin/network/site-users.php:350 msgid "Role" msgstr "Rola" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300 msgid "Change" msgstr "Zmeniť" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:296 msgid "Change role to…" msgstr "Zmeniť rolu na…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243 msgid "No role" msgstr "Žiadna rola" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Všetci (%s)" msgstr[1] "Všetci (%s)" msgstr[2] "Všetci (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:570 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126 msgid "No users found." msgstr "Neboli nájdení žiadni používatelia" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422 #: wp-admin/js/dashboard.js:778 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" #. translators: Upcoming events year format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:417 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Upcoming events day format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:424 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:426 #: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790 #: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411 #: wp-admin/js/dashboard.js:776 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" #. translators: Upcoming events month format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798 #: wp-admin/js/dashboard.js:800 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401 #: wp-admin/js/dashboard.js:774 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, j.M.Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:124 msgid "Unknown API error." msgstr "Neznáma API chyba." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:119 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Neplatný API kód odpovede (%d)." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "Prispôsobiť “%s”" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:213 msgid "Update Theme" msgstr "Aktualizovať tému" #: wp-admin/includes/post.php:2213 msgctxt "block category" msgid "Reusable Blocks" msgstr "Opakovane použiteľné bloky" #: wp-admin/includes/post.php:2208 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Vložené prvky" #: wp-admin/includes/post.php:2203 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Widgety" #: wp-admin/includes/post.php:2198 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Dizajn" #: wp-admin/includes/post.php:2193 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Multimediá" #: wp-admin/includes/post.php:2188 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-admin/includes/post.php:1788 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Vaše posledné zmeny boli uložené ako revízia." #: wp-admin/includes/post.php:1787 msgid "Saving revision…" msgstr "Ukladá sa revíziu…" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1747 msgid "%s is currently editing this post." msgstr "%s práve upravuje tento článok." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1744 msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s práve upravuje tento článok. Chcete ho prevziať?" #: wp-admin/includes/post.php:1562 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Kliknite na obrázok pre úpravu alebo aktualizáciu" #: wp-admin/includes/post.php:1489 msgid "Edit permalink" msgstr "Upraviť trvalý odkaz" #: wp-admin/includes/post.php:1474 msgid "Change Permalinks" msgstr "Zmeniť trvalé odkazy" #: wp-admin/includes/post.php:1461 wp-admin/includes/post.php:1486 msgid "Permalink:" msgstr "Trvalý odkaz:" #: wp-admin/includes/post.php:829 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Nemáte oprávnenie na tejto stránke vytvárať články alebo koncepty." #: wp-admin/includes/post.php:827 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Nemáte oprávnenie vytvárať stránky." #: wp-admin/includes/post.php:685 msgid "Auto Draft" msgstr "Automatický koncept" #: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Ako tento používateľ nemáte oprávnenie upravovať články." #: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Ako tento používateľ nemáte oprávnenie upravovať stránky." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1532 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:648 msgid "Quick Edit" msgstr "Rýchla úprava" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:548 msgid "No description" msgstr "Žiadny popis" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:723 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1406 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/dashboard.php:752 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412 msgid "View" msgstr "Zobraziť" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:506 msgid "View “%s” archive" msgstr "Zobraziť archív “%s”" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:497 msgid "Delete “%s”" msgstr "Vymazať “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1354 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:489 msgid "Quick Edit" msgstr "Rýchla úprava" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1353 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:488 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Rýchlo upraviť “%s” na mieste" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:419 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "“%s” (Upraviť)" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Počet" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1520 msgid "Custom Fields" msgstr "Vlastné polia" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1514 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Poslať spätné odkazy" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1372 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Ponechajte 0, ak si neprajete hodnotiť.)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1353 msgid "RSS Address" msgstr "RSS adresa" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349 msgid "Image Address" msgstr "Adresa obrázku" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1334 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Ak odkazujete na osobu, môžete svoj vzťah k nej špecifikovať vo vyššie uvedenom formulári. Viac informácií o XFN [EN]." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1328 msgid "sweetheart" msgstr "miláčik" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325 msgid "date" msgstr "priateľ/ka" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1322 msgid "crush" msgstr "zálusk" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319 msgid "muse" msgstr "múza" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1316 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317 msgid "romantic" msgstr "city" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1308 msgid "spouse" msgstr "manžel(ka)" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1305 msgid "sibling" msgstr "súrodenec" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302 msgid "parent" msgstr "rodič" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1299 msgid "kin" msgstr "príbuzný" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1296 msgid "child" msgstr "potomok" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1293 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1294 msgid "family" msgstr "rodina" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1285 msgid "neighbor" msgstr "sused" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282 msgid "co-resident" msgstr "spolubývajúci" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1279 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1280 msgid "geographical" msgstr "geograficky" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274 msgid "colleague" msgstr "kolega" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271 msgid "co-worker" msgstr "spolupracovník" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1269 msgid "professional" msgstr "pracovný" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1263 msgid "met" msgstr "stretol" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1261 msgid "physical" msgstr "osobne" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1255 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1288 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1311 msgid "none" msgstr "žiadne" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252 msgid "friend" msgstr "priateľ" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1249 msgid "acquaintance" msgstr "známy" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246 msgid "contact" msgstr "kontakt" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1244 msgid "friendship" msgstr "priateľstvo" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1239 msgid "another web address of mine" msgstr "moja ďalšia webová adresa" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1235 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1236 msgid "identity" msgstr "identita" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1175 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Vyberte cieľový frame pre váš odkaz." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none — rovnaké okno alebo karta." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr "_top — aktuálne okno alebo karta, bez frame-ov." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank — nové okno alebo karta." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 msgid "New category name" msgstr "Názov novej kategórie" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1143 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Pridať novú kategóriu" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1118 msgid "All categories" msgstr "Všetky kategórie" #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1087 msgid "Update Link" msgstr "Aktualizovať odkaz" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1060 msgid "Keep this link private" msgstr "Ponechať tento odkaz ako súkromný" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052 msgid "Visit Link" msgstr "Navštíviť odkaz" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1021 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Potrebujete pomoc? Použite záložku Pomocník, ktorá sa nachádza nad názvom obrazovky." #: wp-admin/edit-form-blocks.php:173 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1733 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001 msgid "Default template" msgstr "Predvolená šablóna" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1678 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:967 msgid "Parent" msgstr "Nadradená stránka" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:948 msgid "(no parent)" msgstr "(bez rodiča)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:872 msgid "Show comments" msgstr "Zobraziť komentáre" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:862 msgid "No comments yet." msgstr "Zatiaľ bez komentárov." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848 wp-admin/includes/template.php:494 msgid "Add Comment" msgstr "Pridať komentár" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:806 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page" msgstr "Povoliť na tejto stránke spätné odkazy a spätné upozornenia." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:782 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Vlastné polia môžu byť použité na pridanie extra metadát do článkov a môžete ich použiť vo vašej téme." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:745 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Spätné odkazy umožňujú upozorniť blogovacie systémy, že na nich odkazujete. Ak odkazujete na inú WordPress stránku, bude automaticky upozornená použitím spätných upozornení. Nie je potrebné vykonať ďalšiu akciu." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:740 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Viaceré URL oddeľte medzerami" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:737 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Zaslať spätný odkaz na:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:727 msgid "Already pinged:" msgstr "Už cinknuté (ping):" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:707 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Zhrnutie je voliteľný sumár vášho obsahu, ktorý môže byt použitý vo vašej téme. Zistite viac o manuálnych zhrnutiach." #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:415 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Nahrané dňa: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:353 wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 #: wp-admin/js/post.js:766 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Naplánovať" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:289 msgid "This draft comes from your unpublished customization changes. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Tento koncept vychádza z vašich nepublikovaých zmien prispôsobenia. Môžete upravovať, no nie je potrebné teraz publikovať. Zmeny budú publikované automaticky." #: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:275 msgid "Date and time" msgstr "Dátum a čas" #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 msgid "Edit date and time" msgstr "Upraviť dátum a čas" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:259 msgid "Browse revisions" msgstr "Prehliadať verzie" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:259 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Prezerať" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257 msgid "Revisions: %s" msgstr "Revízie: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 msgid "Publish on: %s" msgstr "Publikovať: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:233 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Naplánovať na: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:230 wp-admin/includes/meta-boxes.php:244 msgid "Publish immediately" msgstr "Publikovať okamžite" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228 msgid "Published on: %s" msgstr "Publikované: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:225 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Naplánované na: %s" #. translators: Publish box time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:130 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:412 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #. translators: Publish box date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:128 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 wp-admin/includes/meta-boxes.php:410 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "j. F Y" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Pripnúť článok k titulnej stránke" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 msgid "Edit visibility" msgstr "Upraviť viditeľnosť" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:175 wp-admin/js/post.js:874 msgid "Public, Sticky" msgstr "Verejné, pripnuté" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 msgid "Set status" msgstr "Nastaviť stav" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 msgid "Edit status" msgstr "Upraviť stav" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2195 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1098 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1833 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:114 wp-admin/includes/meta-boxes.php:145 msgid "Scheduled" msgstr "Naplánované" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:143 #: wp-admin/js/post.js:797 wp-admin/js/post.js:799 msgid "Privately Published" msgstr "Publikované ako súkromné" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:222 #: wp-admin/export.php:269 wp-admin/includes/meta-boxes.php:103 msgid "Status:" msgstr "Stav:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "Náhľad zmien" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:828 msgid "Save as Pending" msgstr "Uložiť na schválenie" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Kvôli chybe pri aktualizácii, WordPress sa obnovil na predchádzajúcu verziu." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Pokus o obnovenie predchádzajúcej verzie." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1546 #: wp-admin/includes/file.php:1673 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Nemožno kopírovať súbory. Málo miesta na disku. " #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Nie je možné kopírovať súbory." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Práve prebieha iná aktualizácia." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Používate aktuálnu veziu WordPressu" #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1435 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Koncept)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1410 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Nová e-mailová adresa administrátora" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1357 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Zdravím ###USERNAME###,\n" "\n" "práve ste požiadali o zmenu administrátorskeho e-mailu na vašej stránke.\n" "\n" "Ak ste žiadali o túto zmenu kliknite na nasledujúci odkaz:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Ak ste túto zmenu urobili omylom, alebo ste ju vôbec neurobili, tento e-mail môžete bez obáv ignorovať\n" "\n" "Tento e-mail bol odoslaný na adresu ###EMAIL###\n" "\n" "S pozdravom,\n" "Tím ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1254 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Koncept uložený do %s." #. translators: Draft saved date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/misc.php:1250 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/misc.php:1246 wp-admin/includes/post.php:1958 #: wp-admin/widgets.php:382 msgid "Error while saving." msgstr "Chyba pri ukladaní zmien." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1128 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s prevzal článok a práve ho upravuje." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1011 #: wp-admin/includes/misc.php:1078 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s práve upravuje" #: wp-admin/includes/misc.php:952 wp-admin/user-edit.php:299 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Farebná schéma administrátora" #: wp-admin/includes/misc.php:388 wp-admin/includes/misc.php:477 msgid "folder" msgstr "priečinok" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:136 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "Inštrukcie (riadky) medzi “BEGIN %1$s” a “END %1$s” sú\n" "dynamicky generované a mali by byť upravené iba pomocou filtrov WordPress.\n" "Akékoľvek zmeny inštrukcií medzi týmito značkami budú prepísané." #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1256 wp-admin/includes/upgrade.php:213 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Vitajte na %s. Toto je váš prvý článok. Úpravte ho ale zmažte, potom začnite písať!" #: wp-admin/includes/schema.php:1243 msgid "My Network" msgstr "Moja sieť" #: wp-admin/includes/schema.php:1107 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Vašu stránku môžete stále používať, ale všetky subdomény, ktoré vytvoríte, nemusia byť dostupné. Ak ste si istý, že vaše DNS je v poriadku, tak túto správu ignorujte." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1103 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Pre použitie konfigurácie subdomén musíte mať wildcard údaj vo vašom DNS. Toto zvyčajne znamená pridanie hostname záznamu %s nasmerovaného na váš web server vo vašej DNS konfigurácií." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1097 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Toto viedlo k chybovej správe: %s" #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1092 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Inštalátor sa pokúsil kontaktovať náhodný hostname (%s) na vašej doméne." #: wp-admin/includes/schema.php:1088 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Pozor! Wildcard DNS nemusí byť správne nakonfigurovaný!" #: wp-admin/includes/schema.php:995 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Musíte zadať platnú e-mailovú adresu." #: wp-admin/includes/schema.php:986 wp-admin/includes/schema.php:990 msgid "The network already exists." msgstr "Táto sieť už existuje." #: wp-admin/includes/schema.php:979 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Musíte zadať názov pre vašu sieť stránok." #: wp-admin/includes/schema.php:976 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Musíte zadať názov domény." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/schema.php:556 msgid "Just another %s site" msgstr "Len ďalšia %s stránka" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:409 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/includes/schema.php:405 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Len ďalšia WordPress stránka" #: wp-admin/includes/schema.php:403 msgid "My Site" msgstr "Moja stránka" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:393 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Europe/Bratislava" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:680 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Ak ste členom regulovaného odvetvia alebo ak podliehate dodatočným zákonom o ochrane osobných údajov, pravdepodobne budete musieť tieto informácie zverejniť tu." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:676 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Požiadavky na zverejňovanie právnych predpisov v regulovanom odvetví" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:672 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Ak vaša webová stránka poskytuje službu, ktorá zahŕňa automatizované spracovanie, napríklad nabíjanie kreditu používateľmi alebo zbieranie ich dát do reklamného profilu - ste povinný o tom informovať a zverejniť všetky informácie o tom, aké údaje zbierate, spôsob ich využitia a aké práva má používateľ nad týmito procesmi. " #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:668 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Aké automatizované rozhodovanie (spracovanie) a/alebo profilovanie robíme s údajmi používateľa." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:664 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Ak vaša webová stránka dostáva údaje o používateľoch od tretích strán vrátane inzerentov, táto informácia musí byť zahrnutá v príslušnej časti vašich zásad ochrany osobných údajov o spracovaní údajov tretími stranami." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:660 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "Z akých tretích strán získavame údaje" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "V tejto časti by ste mali vysvetliť, aké sú vaše postupy na riešenie únikov dát, potenciálnych alebo skutočných. Napríklad interný reportovací systém, kontaktné mechanizmy alebo odmeny za nájdenie chýb." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:652 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Aké máme procesy pri úniku dát" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:648 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "V tejto časti by ste mali vysvetliť, aké opatrenia ste prijali na ochranu údajov používateľov. Môže tp zahŕňať technické opatrenia, ako je šifrovanie; bezpečnostné opatrenia ako dvojfaktorová autentifikácia; ako aj školenia zamestnancov v oblasti ochrany údajov. Ak ste vykonali posúdenie vplyvu na súkromie, môžete to uviesť aj tu." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644 msgid "How we protect your data" msgstr "Ako chránime vaše údaje" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:640 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Ak používate vašu webovú stránku na komerčné účely a zaoberáte sa komplexnejším zbieraním alebo spracovávaním osobných údajov, mali by ste okrem informácií, ktoré sme už prediskutovali, uviesť nasledujúce informácie vo vašich zásadách ochrany osobných údajov." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636 msgid "Additional information" msgstr "Dodatočné informácie" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "V tejto časti by ste mali uviesť kontakt pre informácie týkajúce sa ochrany osobných údajov. Pokiaľ ste povinný mať zodpovednú osobu (Data Protection Officer), uveďte tu jej meno a kontaktné údaje." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628 msgid "Your contact information" msgstr "Vaše kontaktné informácie" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Komentáre návštevníkov môžu byť kontrolované prostredníctvom automatizovanej služby na detekciu spamu." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Európska právna úprava ochrany osobných údajov vyžaduje, aby údaje o Európskych rezidentoch, ktoré sa prenášajú mimo Európskej únie, boli chránené na rovnakej úrovni, ako keby boli údaje v Európe. Okrem uvádzania informácií, kam sa údaje prenášajú, by ste mali opísať, ako zabezpečujete, že túto úroveň ochrany vy sami alebo tretie strany spĺňate, a to bez ohľadu na to, či ide o dohodu ohľadom ochrany súkromia, klauzuly vo vašich zmluvách alebo záväzných podnikových pravidlách." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:619 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "V tejto časti by ste mali uviesť zoznam všetkých prenosov údajov vašej webovej stránky mimo Európskej únie a popísať spôsob, akým je zabezpečená úroveň ochrany údajov určená európskou úpravou ochrany osobných údajov. Môže ísť o váš hosting, cloudové úložisko alebo iné služby tretích strán." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615 msgid "Where we send your data" msgstr "Kam posielame vaše údaje" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "Ak na tejto webovej stránke máte účet, alebo ste tu pridali komentár, môžete požiadať o export vašich osobných údajov, ktoré o vás ukladáme, včetne údajov, ktoré ste nám poskytli. Môžete tak isto požiadať o vymazanie osobných údajov. To sa ale netýka údajov, ktoré o vás musíme uchovávať z administratívnych, právnych alebo bezpečnostných dôvodov. " #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "V tejto časti by ste mali vysvetliť, aké práva majú vaši používatelia nad svojimi údajmi a ako môžu tieto práva uplatniť." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Aké práva máte nad svojimi údajmi" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Pre používateľov, ktorí sa zaregistrujú na našich webových stránkach (ak takí existujú), ukladáme aj osobné údaje, ktoré poskytujú, do ich užívateľského profilu. Všetci používatelia môžu kedykoľvek zobraziť, upraviť alebo odstrániť svoje osobné údaje (okrem zmeny používateľského). Správcovia webových stránok tiež môžu zobraziť a upraviť tieto informácie." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Pri pridávaní komentára, komentár a jeho metaúdaje sú uchovávané oddelene. Vďaka tomu vieme automaticky rozpoznať a schváliť akékoľvek súvisiace komentáre bez toho, aby museli byť podržané na moderáciu." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "V tejto časti by ste mali vysvetliť, ako dlho budú osobnú údaje uchované a spracovávané vašou webovou stránkou. Napriek tomu, že je vašou povinnosťou zobraziť plánovanú dĺžku a dôvod uchovávania údajov, táto informácia nemusí byť zobrazená na tomto mieste. Napríklad, môžete zverejniť, že údaje z kontaktných formulárov budete ukladať po dobu 6 mesiacov, analytické údaje 1 rok a informácie o objednávkach až 10 rokov. " #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591 msgid "How long we retain your data" msgstr "Ako dlho uchovávame vaše údaje" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:588 msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email." msgstr "Ak požadujete obnovenie hesla, vaša adresa IP bude uvedená v e-maile na obnovenie hesla." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "Predvolene nikým ďalším WordPress nezdieľa žiadne osobné údaje." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:582 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "V tejto časti by ste mali pomenovať a uviesť všetky tretie strany, ktorým zdieľate osobné údaje, vrátane partnerov, hostingových služieb, spracovateľov platieb a ostatných dodávateľov spolu s informáciou o tom, aké dáta im poskytujete a prečo. Ak je to možné, odkážte na ich vlastné zásady o ochrane osobných údajov." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:578 msgid "Who we share your data with" msgstr "S kým zdieľame vaše údaje" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "Prevolene, WordPress nezbiera žiadne analytické údaje. Napriek tomu, mnohé hostingy môžu zbierať anonymizované analytické údaje. Tak isto môžete mať nainštalovaný WordPress plugin, ktorý poskytuje analytické služby. Ak sa vás to týka, pridajte sem informácie z tohto pluginu." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:572 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "V tejto časti by ste mali poznamenať, aký analytický balík používate, ako sa môžu používatelia rozhodnúť pre sledovanie analytiky a odkazať na pravidlá ochrany osobných údajov poskytovateľa analytickej služby, ak existujú." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:568 msgid "Analytics" msgstr "Analytika" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:565 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Tieto webové stránky môžu o vás zbierať osobné údaje, používať súbory cookies, vkladať treťo-stranné sledovanie a monitorovať vašu interakciu s vloženým obsahom, včetne sledovania vašej interakcie s vloženým obsahom, ak na danej webovej stránke máte účet a ste prihlásený. " #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:563 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Články na tejto webovej stránke môžu obsahovať vložený obsah (napr. videá, obrázky, články a podobne). Vložený obsah z iných stránok sa chová rovnako, akoby návštevník navštívil inú webovú stránku. " #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Vložený obsah z iných webových stránok" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "Pri úprave alebo publikovaní článku budú vo vašom prehliadači uložené dodatočné súbory cookies. Tieto súbory cookies neobsahujú žiadne osobné údaje a odkazujú iba na ID článku, ktorý ste upravovali. Súbory sú platné 1 deň." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:556 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "Pri prihlásení nastavíme niekoľko súborov cookies, aby sme uložili vaše prihlasovacie údaje a nastavenia zobrazenia. Prihlasovacie cookies sú platné dva dni a nastavenia zobrazenia jeden rok. Ak zvolíte možnosť \"zapamätať\", vaše prihlásenie bude platné dva týždne. Pri odhlásení sa z vášho účtu sú súbory cookies odstránené. " #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Ak navštívite našu stránku prihlásenia, uložíme dočasné súbory cookies na určenie toho, či váš prehliadač akceptuje súbory cookies. Tieto súbory cookies neobsahujú žiadne osobné údaje a sú odstránené pri zatvorení prehliadača." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:552 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Ak pridáte komentár na našej stránke, môžete súhlasiť s uložením vášho mena, e-mailovej adresy a webovej stránky do súborov cookies. Je to pre vaše pohodlie, aby ste nemuseli opätovne vypĺňať vaše údaje znovu pri pridávaní ďalšieho komentára. Tieto súbory cookies sú platné jeden rok." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:548 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "V tejto podčasti by ste mali uviesť zoznam cookies súborov, ktoré používa váš web, vrátane tých, ktoré používajú pluginy, sociálne siete a analytické nástroje. My sme uviedli tie, ktoré predvolene inštaluje WordPress." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:544 msgid "Cookies" msgstr "Súbory cookies" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:540 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "Predvolene, WordPress neobsahuje kontaktný formulár. Ak používate nejaký plugin na vytváranie kontaktných formulárov, uveďte v tejto časti, aké osobné údaje sú pri odoslaní formulára zbierané a po akú dobu sú uchovávané. Môžete napríklad uviesť, že odoslané formuláre uchovávate po určitú dobu nevyhnutnú na poskytnutie služby, no takto zozbierané údaje nepoužívate na marketingové účely." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536 msgid "Contact forms" msgstr "Kontaktné formuláre" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:533 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Pri nahrávaní obrázkov na webovú stránku by ste sa mali vyhnúť nahrávaniu obrázkov s EXIF GPS údajmi o polohe. Návštevníci webu môžu stiahnuť a zobraziť akékoľvek údaje o polohe z obrázkov." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:529 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "V tejto časti by ste mali poznamenať, aké informácie môžu byť zverejnené používateľmi, ktorí môžu nahrávať súbory médií. Všetky nahrané súbory sú zvyčajne verejne dostupné." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Anonymizovaný reťazec vytvorený z vašej e-mailovej adresy (nazývaný aj hash) môže byť poskytnutý službe Gravatar pre overenie, či ju používate. Zásady ochrany osobných údajov služby Gravatar nájdete na: https://automattic.com/privacy/. Po schválení vášho komentára bude vaša profilová fotografia verejne zobrazená spolu s obsahom vášho komentára." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:520 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Keď návštevníci webu zanechavajú na stránke komentáre, zbierame údaje, ktoré sú zobrazené vo formulári komentára a taktiež IP adresu používateľov a user-agent prehliadača z dôvodu ochrany proti spamu." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:516 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "V tejto časti by ste mali poznamenať, aké informácie sú zachytené prostredníctvom komentárov. Zaznamenali sme údaje, ktoré WordPress predvolene zhromažďuje." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "Predvolene, WordPress nezbiera žiadne osobné údaje o návštevníkoch. Zhromažďované sú iba údaje od registrovaných používateľov, ktoré sú zobrazené v používateľskom profile. Napriek tomu, niektoré pluginy môžu zbierať osobné údaje. Nižšie popíšte relevantné informácie." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:506 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Osobné údaje nie sú vytvárane iba pri interakcii používateľov s vašou webovou stránkou. S osobnými údajmi sa pracuje aj pri iných procesoch ako odoslanie kontaktného formulára, komentovanie, uloženie cookies, analýzy stránky a vkladanie obsahu tretích strán." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "K zoznamu osobných údajov, ktoré zbierate, musíte uviesť aj dôvod ich zbierania. Tieto popisy musia obsahovať, že k zbieraniu a uchovávaniu dát dochádza buď na základe právneho základu alebo aktívneho súhlasu používateľa." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:502 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Taktiež by ste mali uviesť akékoľvek zbieranie a uchovávanie citlivých osobných údajov, napríklad tých, ktoré sa týkaju zdravotného stavu." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "V tejto časti by ste mali informovať aké osobné údaje zbierate o používateľoch a návštevníkoch webových stránok. Súčasťou môžu byť osobné údaje ako meno, e-mailová adresa, predvoľby používateľského účtu, transakčné údaje ako informácie o objednávkach, a technické údaje ako informácie o súboroch cookies. " #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Aké osobné údaje získavame a prečo ich zbierame" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:493 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Adresa našej webovej stránky je: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:489 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Množstvo informácií, ktoré by ste mali zobraziť, závisí od vašich lokálnych alebo národných regulácií. Potrebné môže byť napríklad zobraziť fyzickú adresu, sídlo firmy alebo identifikačné číslo (IČO)." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "V tejto časti by ste mali uviesť URL vašej webovej stránky, rovnako aj názov vašej spoločnosti či meno prevádzkovateľa spolu s kontaktnými údajmi." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483 msgid "Who we are" msgstr "Kto sme" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473 msgid "Suggested text:" msgstr "Navrhovaný text:" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:452 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Je vašou zodpovednosťou zostaviť komplexné zásady ochrany osobných údajov, ubezpečiť sa, že odzrkadľujú všetky národné a medzinárodné zákonné požiadavky na ochranu osobných údajov a aby vaše pravidlá boli aktuálne a presné." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:451 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Upravte obsah zásad ochrany osobných údajov, nezabudnite odstrániť súhrny a pridajte akékoľvek informácie z témy a pluginov. Po zverejnení stránky so zásadami ju nezabudnite pridať do navigačného menu." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:450 msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Navrhli sme sekcie, ktoré budete potrebovať. Pod každým nadpisom sekcie nájdete stručný súhrn informácií, ktoré by ste mali poskytnúť, čo vám pomôže začať. Niektoré časti obsahujú navrhovaný obsah zásad, ostatné budú musieť byť doplnené o informácie z vašej témy a pluginov." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:449 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Táto textová šablóna vám pomôže vytvoriť zásady ochrany osobných údajov pre vaše webové stránky." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:448 msgid "Hello," msgstr "Ahoj," #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:421 msgid "Copy this section to clipboard" msgstr "Skopírovať túto sekciu do schránky" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:413 msgid "Source: %s" msgstr "Zdroj: %s" #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:399 msgid "Updated %s." msgstr "Aktualizované %s." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Tento plugin ste deaktivovali %s a tieto zásady už pravdepodobne nepotrebujete." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:390 msgid "Removed %s." msgstr "Odstránené %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:378 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:447 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:332 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Zobraziť príručku zásad ochrany osobných údajov." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:330 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Potrebujete pomoc pri zostavovaní novej stránky Zásady ochrany osobných údajov? Pozrite si našu príručku, kde nájdete odporúčania týkajúce sa obsahu, spolu s pravidlami navrhnutými vašimi pluginmi a témou." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please review the guide and update your privacy policy." msgstr "Odporúčaný text zásad ochrany osobných údajov sa zmenil. Prejdite si sprievodcu a aktualizujte vaše zásady ochrany osobných údajov. " #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1450 wp-admin/update-core.php:865 msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more." msgstr "Vitajte vo WordPress %1$s. Zistite viac." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1442 wp-admin/update-core.php:857 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here." msgstr "Vitajte vo Wordpress %1$s. Budete presmerovaný na obrazovku o WordPress. Ak vás to automaticky nepresmeruje, kliknite sem." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:418 #: wp-admin/includes/update-core.php:1436 wp-admin/update-core.php:853 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "WordPress sa úspešne aktualizoval." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1572 #: wp-admin/includes/file.php:1699 wp-admin/includes/file.php:1767 #: wp-admin/includes/update-core.php:1379 msgid "Could not create directory." msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár." #: wp-admin/includes/update-core.php:1289 msgid "Upgrading database…" msgstr "Aktualizuje sa databáza…" #: wp-admin/includes/file.php:1602 wp-admin/includes/file.php:1720 #: wp-admin/includes/file.php:1759 wp-admin/includes/update-core.php:1240 #: wp-admin/includes/update-core.php:1368 msgid "Could not copy file." msgstr "Nebolo možné skopírovať súbor." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1195 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Vypína sa režim údržby…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1158 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Na disku nie je dosť miesta na kompletnú aktualizáciu." #: wp-admin/includes/update-core.php:1106 msgid "Copying the required files…" msgstr "Kopírujú sa potrebné súbory…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 #: wp-admin/includes/update-core.php:1098 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Aktivuje sa režim údržby…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1036 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Príprava na inštaláciu najnovšej verzie…" #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1028 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr " Aktualizáciu nie je možné nainštalovať, lebo WordPress %1$s vyžaduje PHP rozšírenie %2$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1014 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Aktualizácia nemôže byť nainštalovaná, pretože WordPress %1$s vyžaduje MySQL verziu %2$s, alebo vyššiu. Vy disponujete verziou %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1003 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Aktualizácia nemôže byť nainštalovaná, pretože WordPress %1$s vyžaduje PHP verziu %2$s, alebo vyššiu. Vy disponujete verziou %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:990 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Aktualizácia nemôže byť nainštalovaná, pretože WordPress %1$s vyžaduje PHP verziu %2$s alebo vyššiu a MySQL verziu %3$s alebo vyššiu. Vy disponujete PHP verziou %4$s a MySQL verziou %5$s." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 #: wp-admin/includes/update-core.php:945 wp-admin/includes/update-core.php:1092 #: wp-admin/includes/update-core.php:1117 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Aktualizácia nemôže byť nainštalovaná, pretože by nebolo možné presunúť niektoré súbory. Zvyčajne táto chyba vyplýva z nedostatočných práv k súborom." #: wp-admin/includes/update-core.php:933 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Aktualizačný balíček nemohol byť rozbalený" #: wp-admin/includes/update-core.php:920 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Overujú sa rozbalené súbory…" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251 msgid "To the top" msgstr "Na začiatok" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:248 msgid "Down one" msgstr "O jedno nižšie" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:247 msgid "Up one" msgstr "Hore o jedno" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:246 msgid "Move" msgstr "Presun" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS triedy (voliteľné)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:175 msgid "Edit menu item" msgstr "Upraviť položku menu" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:121 msgid "sub item" msgstr "vnorená položka" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Značky vymazané." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Značka neaktualizovaná." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Značka nepridaná." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Značka aktualizovaná." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Značka vymazaná." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Značka pridaná." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Kategórie vymazané." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Kategória neaktualizovaná." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Kategória nepridaná." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Kategória aktualizovaná." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Kategória vymazaná." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Kategória pridaná." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Položky zmazané." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2131 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2137 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Položka nebola aktualizovaná" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Položka nebola pridaná." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Položka aktualizovaná." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Položka zmazaná." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:766 msgid "Compatible with your version of WordPress" msgstr "Kompatibilné s vašou verziou WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:764 msgid "Incompatible with your version of WordPress" msgstr "Nekompatibilné s vašou verziou WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Nie je testované s vašou verziou WordPress" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:756 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s aktívnych inštalácií" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:751 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:693 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Menej ako 10" #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:689 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s+ milión" msgstr[1] "%s+ milióny" msgstr[2] "%s+ miliónov" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:735 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:658 msgid "Last Updated:" msgstr "Posledná aktualizácia:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:687 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Tento plugin nefunguje s verziou vášho PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:678 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Tento plugin nefunguje s verziou vášho WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Tento plugin nefunguje s vašou verziou WordPress a PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:624 msgid "More Details" msgstr "Podrobnosti" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:606 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Nainštalovaný" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:575 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Aktívny" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:564 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:876 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "Nie je možné aktualizovať" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:559 #: wp-admin/update-core.php:58 wp-admin/js/updates.js:629 msgid "Update Now" msgstr "Aktualizovať teraz" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:542 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:864 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Nie je možné nainštaľovať." #: wp-admin/import.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:327 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:357 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:860 #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/js/updates.js:899 wp-admin/js/updates.js:2192 #: wp-admin/js/updates.js:2235 msgid "Install Now" msgstr "Nainštalovať" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:535 #: wp-admin/js/updates.js:895 wp-admin/js/updates.js:2108 #: wp-admin/js/updates.js:2231 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Inštalovať %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:467 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:466 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Sociálne siete" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:465 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Výkon" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:284 #: wp-admin/js/updates.js:2644 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Pluginy nenájdené. Skúste iné kľúčové slová." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151 #: wp-admin/setup-config.php:280 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "Try Again" msgstr "Skúste znova" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:117 #: wp-admin/plugin-install.php:138 wp-admin/update.php:160 msgid "Upload Plugin" msgstr "Nahrať plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Obľúbené" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:111 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Odporúčané" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Populárne" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Odporúčané" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:106 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Beta Testy" #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1097 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "Automatická aktualizácia naplánovaná o %s." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1091 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Automatické aktualizácie meškajú %s. Môže tu byť problém s WP-Cron." #: wp-admin/includes/update.php:1081 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Automatické aktualizácie nie sú naplánované. Môže tu byť problém s WP-Cron." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:1004 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. Exit Recovery Mode" msgstr "Nachádzate sa v móde obnovy. To znamená, že môžete naraziť na chyby témy alebo pluginu. Pre ukončenie módu obnovy sa odhláste alebo použite tlačidlo Opustiť. Opustiť mód obnovy" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:973 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "Téma %s bola úspešne odstránená." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:965 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s bol úspešne vymazaný." #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:259 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:860 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:572 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1472 #: wp-admin/includes/update.php:905 msgid "Show more details" msgstr "Zobraziť viac podrobností" #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:902 msgid "%s updates failed." msgstr "počet zlyhaných aktualizácií: %s " #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:897 msgid "%s update failed." msgstr "%s aktualizácia zlyhala." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:887 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "Počet aktualizovaných tém: %s" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:882 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "Počet aktualizovaných pluginov: %s" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:875 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "Počet aktualizovaných tém: %s" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:870 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "Plugin %s sa úspešne aktualizoval." #: wp-admin/includes/update.php:835 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Automatická aktualizácia WordPressu zlyhala! Kontaktujte prosím administrátora webu." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:831 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "Automatická aktualizácia WordPress zlyhala - Skúste to prosím znova." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:523 msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with your version of PHP. View version %4$s details or learn more about updating PHP." msgstr "Je dostupná nová verzia %1$s, ale nie je kompatibilná s vašou verziou PHP. Zobraziť detaily verzie %4$s alebo zistiť ako aktualizovať PHP." #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:557 #: wp-admin/includes/update.php:517 wp-admin/js/updates.js:2099 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Aktualizovať %s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:490 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "K dispozícii je nová verzia pluginu %1$s. Zobraziť detaily verzie %4$s. Automatická aktualizácia tohto pluginu nie je k dispozícii." #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:357 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "Používate WordPress %1$s s témou %2$s." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:351 msgid "Latest" msgstr "Najnovšie" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:351 msgid "Update to %s" msgstr "Aktualizovať na %s" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:321 msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "Je dostupná nová verzia WordPress %2$s! Prosím dajte o aktualizácii vedieť administrátorovi." #: wp-admin/includes/update.php:316 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Prosím, aktualizujte WordPress." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:312 msgid "WordPress %2$s is available! Please update now." msgstr "Je dostupná nová verzia WordPress %2$s! Aktualizovať." #. translators: %s: WordPress version #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/about.php:91 wp-admin/about.php:111 wp-admin/about.php:131 #: wp-admin/about.php:151 wp-admin/about.php:171 wp-admin/about.php:191 #: wp-admin/about.php:211 wp-admin/about.php:231 wp-admin/about.php:251 #: wp-admin/about.php:271 wp-admin/about.php:291 wp-admin/about.php:316 #: wp-admin/about.php:341 wp-admin/includes/update.php:305 #: wp-admin/install.php:238 wp-admin/update-core.php:82 wp-admin/upgrade.php:80 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:270 msgid "Get Version %s" msgstr "Získať verziu %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:260 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Používate vývojovú verziu (%1$s). Super! Prosím nezabudnite pri každej príležitosť aktualizovať." #: wp-admin/includes/translation-install.php:24 msgid "Invalid translation type." msgstr "Neplatný typ prekladu." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are updating a plugin. Be sure to back up your database and files first." msgstr "Aktualizujete plugin. Najskôr zálohujte vašu databázu a súbory." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to back up your database and files first." msgstr "Nahrávate staršiu verziu aktuálneho pluginu. S inštaláciou staršej verzie môžete pokračovať, no najskôr zálohujte vašu databázu a súbory." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "Plugin nebolo možné z tohto dôvodu aktualizovať: " #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216 msgid "Plugin name" msgstr "Názov pluginu" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211 msgid "This plugin is already installed." msgstr "Tento plugin je už nainštalovaný." #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Go to Plugins page" msgstr "Choď na stránku pluginov" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 msgid "Go to Plugin Installer" msgstr "Prejsť do inštalátora pluginov" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133 msgid "Go to Importers" msgstr "Prejsť na import" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "Aktivovať plugin" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Go to Press This" msgstr "Aktivovať plugin & vrátiť sa do Press This" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Aktivovať plugin a spustiť importér" #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "Téme chýba súbor %s." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:572 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "Šablóna štýlu %s neobsahuje platnú hlavičku témy." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:547 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "Téme chýba šablóna štýlu %s." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "Téma bola úspešne obnovená na predošlú verziu." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "Obnova predošlej verzie témy zlyhala." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "Obnova témy na predošlú verziu…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "Aktualizuje sa téma…" #. translators: %s: Theme error. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95 msgid "The current theme has the following error: \"%s\"." msgstr "Aktuálna téma má nasledujúcu chybu: \"%s\"." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "Nebola nájdená nadradená téma. Predtým, ako budete používať odvodenú tému, musíte nainštalovať nadradenú %s tému." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s." msgstr "Nadradená téma bola úspešne nainštalovaná, %1$s %2$s." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed." msgstr "Nadradená téma %1$s %2$s je nainštalovaná." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install %1$s %2$s…" msgstr "Pripravuje sa inštalácia %1$s %2$s…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Táto téma vyžaduje nadradenú tému. Kontroluje sa, či je nainštalovaná …" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Téma %1$s %2$s bola úspešne nainštalovaná." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Téma bola úspešne nainštalovaná." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "Inštalácia témy zlyhala." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "Téma neobsahuje žiadne súbory." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "inštaluje sa téma…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Téma úspešne aktualizovaná." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4234 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 msgid "Theme update failed." msgstr "Aktualizácia témy zlyhala." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Nepodarilo sa odstrániť starú tému." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Odstránuje sa stará verzia témy…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Používate aktuálnu verziu témy." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1117 #: wp-admin/themes.php:689 wp-admin/js/updates.js:2951 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:792 msgid "Enable auto-updates" msgstr "Povoliť automatické aktualizácie" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1113 #: wp-admin/themes.php:685 wp-admin/js/updates.js:2940 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:788 msgid "Disable auto-updates" msgstr "Zakázať automatické aktualizácie" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1077 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Tento plugin sa nepodarilo správne načítať a je pozastavený počas režimu obnovy." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1052 msgid "Visit plugin site" msgstr "Navštíviť stránku pluginu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1046 msgid "View details" msgstr "Zobraziť podrobnosti" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1044 msgid "More information about %s" msgstr "Viac informácií o %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:580 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854 #: wp-admin/js/updates.js:745 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Aktivovať %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844 #: wp-admin/themes.php:613 msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:843 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "Pokračovať s %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Deaktivovať %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:823 msgid "Network Only" msgstr "Iba sieť" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:819 msgid "Network Active" msgstr "Aktivované v sieti" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:865 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Zmazať %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:593 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:800 #: wp-admin/js/updates.js:734 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Aktivovať v sieti %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:789 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Sieťová deaktivácia témy %s" #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:763 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "%1$s sa vyžaduje v súbore %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:760 msgid "Inactive:" msgstr "Neaktívne:" #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:662 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Súbory uložené v priečinku %s budú spúšťané automaticky." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658 msgid "Clear List" msgstr "Vyčistiť zoznam" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "Zakázať automatické aktualizácie" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "Povoliť automatické aktualizácie" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:833 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:700 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivovať" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:790 msgid "Network Deactivate" msgstr "Vypnúť v sieti" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:591 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:801 #: wp-admin/js/updates.js:738 msgid "Network Activate" msgstr "Aktivovať v sieti" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:432 msgid "Auto-updates Disabled (%s)" msgid_plural "Auto-updates Disabled (%s)" msgstr[0] "Zakázané automatické aktualizácie (%s)" msgstr[1] "Zakázané automatické aktualizácie (%s)" msgstr[2] "Zakázané automatické aktualizácie (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424 msgid "Auto-updates Enabled (%s)" msgid_plural "Auto-updates Enabled (%s)" msgstr[0] "Povolené automatické aktualizácie (%s)" msgstr[1] "Povolené automatické aktualizácie (%s)" msgstr[2] "Povolené automatické aktualizácie (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:554 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Aktualizácia k dispozícii (%s)" msgstr[1] "Aktualizácie k dispozícii (%s)" msgstr[2] "Aktualizácií k dispozícii (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:546 msgid "Paused (%s)" msgid_plural "Paused (%s)" msgstr[0] "Pauznuté (%s) " msgstr[1] "Pauznuté (%s) " msgstr[2] "Pauznuté (%s) " #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:538 msgid "Drop-in (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "Drop-in (%s)" msgstr[1] "Drop-ins (%s)" msgstr[2] "Drop-ins (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:530 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "Musí-sa-použiť (%s)" msgstr[1] "Musí-sa-použiť (%s)" msgstr[2] "Musí-sa-použiť (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:522 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Neaktívne (%s)" msgstr[1] "Neaktívne (%s)" msgstr[2] "Neaktívne (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:514 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Nedávno aktívne (%s)" msgstr[1] "Nedávno aktívne (%s)" msgstr[2] "Nedávno aktívne (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Aktívne (%s)" msgstr[1] "Aktívne (%s)" msgstr[2] "Aktívne (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:497 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Všetky (%s)" msgstr[1] "Všetky (%s)" msgstr[2] "Všetky (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:336 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatická aktualizácia" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:447 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Hľadať v inštalovaných pluginoch..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419 #: wp-admin/plugin-editor.php:31 wp-admin/js/updates.js:1041 msgid "No plugins are currently available." msgstr "Aktuálne nie sú dostupné žiadne pluginy." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417 msgid "No plugins found." msgstr "Neboli nájdené žiadne pluginy." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Vyhľadávať adresári WordPress pluginov." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:410 msgid "No plugins found for: %s." msgstr "Pre výraz %s sa nenašli žiadne pluginy." #: wp-admin/includes/image-edit.php:995 msgid "Image saved" msgstr "Obrázok uložený" #: wp-admin/includes/image-edit.php:867 msgid "Unable to save the image." msgstr "Obrázok nie je možné uložiť." #: wp-admin/includes/image-edit.php:818 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Nie je čo uložiť, obrázok nebol pozmenený." #: wp-admin/includes/image-edit.php:809 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Vyskytla sa chyba počas ukladania obrázku. Obnovte stránku a skúste to znovu." #: wp-admin/includes/image-edit.php:785 msgid "Unable to create new image." msgstr "Nie je možné vytvoriť nový obrázok." #: wp-admin/includes/image-edit.php:758 msgid "Image restored successfully." msgstr "Obrázok bol úspešne obnovený." #: wp-admin/includes/image-edit.php:756 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Metadáta obrázku si odporujú." #: wp-admin/includes/image-edit.php:751 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Nie je možné uložiť metadáta obrázku." #: wp-admin/includes/image-edit.php:691 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Nemožno nahrať metadáta obrázku." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:286 wp-admin/includes/image-edit.php:355 #: wp-admin/includes/image-edit.php:515 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s musí byť %2$s objekt." #: wp-admin/includes/image-edit.php:251 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Máte neuložené zmeny, ktoré sa stratia. 'OK' pre pokračovať, 'Zrušiť' pre návrat do editora obrázka." #: wp-admin/includes/image-edit.php:239 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Všetky veľkosti okrem miniatúry" #: wp-admin/includes/image-edit.php:229 msgid "All image sizes" msgstr "Všetky rozmery obrázku" #: wp-admin/includes/image-edit.php:225 msgid "Apply changes to:" msgstr "Použiť zmeny na:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:220 msgid "Current thumbnail" msgstr "Aktuálna miniatúra" #: wp-admin/includes/image-edit.php:214 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Môžete upraviť obrázok aj pri zachovaní náhľadu. Napríklad, ak si želáte štvorcový náhľad ako výrez z obrázka." #: wp-admin/includes/image-edit.php:212 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Nápoveda nastavenia náhľadov" #: wp-admin/includes/image-edit.php:211 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Nastavenia miniatúry" #: wp-admin/includes/image-edit.php:197 msgid "selection height" msgstr "výška označenia" #: wp-admin/includes/image-edit.php:194 msgid "selection width" msgstr "šírka výberu" #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "Selection:" msgstr "Výber:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:186 msgid "crop ratio height" msgstr "pomer orezania výšky" #: wp-admin/includes/image-edit.php:183 msgid "crop ratio width" msgstr "pomer orezania šírky" #: wp-admin/includes/image-edit.php:181 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Pomer:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:176 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Keď už ste si vybrali veľkosť, môžete ju zadaním hodnoty pixelov nastaviť .Minimálna veľkosť výberu pre náhľad je určená v nastaveniach médií." #: wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "Crop Selection" msgstr "Orezať výber" #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Pomer strán je vzťah medzi šírkou a výškou. Pri zmene veľkosti ho môžete zachovať pomocou stlačenia klávesy \"shift\". Taktiež môžete použiť pole na určenie pomeru napr.1:1 (štvorec), 4:3, 16:9, atď." #: wp-admin/includes/image-edit.php:172 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Pomer orezu" #: wp-admin/includes/image-edit.php:170 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Pre orezanie obrázka, kliknite naň a vytvorte váš výber." #: wp-admin/includes/image-edit.php:167 msgid "Image Crop Help" msgstr "Pomocník orezávania obrázkov" #: wp-admin/includes/image-edit.php:166 msgid "Image Crop" msgstr "Orezať obrázok" #: wp-admin/includes/image-edit.php:156 msgid "Restore image" msgstr "Obnoviť obrázok" #: wp-admin/includes/image-edit.php:151 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Predtým upravené kópie obrázku nebudú odstránené." #: wp-admin/includes/image-edit.php:148 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Zrušiť všetky zmeny a obnoviť pôvodný obrázok." #: wp-admin/includes/image-edit.php:144 msgid "Restore original image" msgstr "Obnoviť pôvodný obrázok" #: wp-admin/includes/image-edit.php:132 msgid "Scale" msgstr "Škála" #: wp-admin/includes/image-edit.php:129 msgid "scale height" msgstr "škalovanie výšky" #: wp-admin/includes/image-edit.php:126 msgid "scale width" msgstr "škalovanie širky" #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "New dimensions:" msgstr "Nové rozmery" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:115 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Pôvodné rozmery %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:108 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Môžete proporčne meniť veľkosť originálneho obrázka. Pre najlepší výsledok vykonajte škálovanie pred orezaním alebo otočením. Obrázky sa dajú iba zmenšiť." #: wp-admin/includes/image-edit.php:106 msgid "Scale Image Help" msgstr "Pomocník škálovania obrázkov" #: wp-admin/includes/image-edit.php:105 msgid "Scale Image" msgstr "Zväčšiť/ zmenšiť obrázok" #: wp-admin/includes/image-edit.php:77 msgid "Flip horizontal" msgstr "Prevrátiť horizontálne" #: wp-admin/includes/image-edit.php:76 msgid "Flip vertical" msgstr "Prevrátiť vertikálne" #: wp-admin/includes/image-edit.php:70 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Otáčanie obrázkov nie je vaším webhostingom podporované." #: wp-admin/includes/image-edit.php:67 msgid "Rotate right" msgstr "Rotovať doprava" #: wp-admin/includes/image-edit.php:66 msgid "Rotate left" msgstr "Rotovať doľava" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:826 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Dáta obrázku neexistujú. Nahrajte obrázok znovu prosím." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163 msgid "Remove request" msgstr "Zmazať požiadavku" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 msgid "Email could not be sent." msgstr "E-mail nemohol byť odoslaný." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135 msgid "Email sent." msgstr "Email bol odoslaný." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134 msgid "Sending email..." msgstr "Prebieha odosielanie e-mailu..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133 msgid "Send export link" msgstr "Poslať link pre export" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Čaká sa na potvrdenie" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98 msgid "Complete request" msgstr "Dokončiť požiadavku" #. translators: %s: Request email. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94 msgid "Mark export request for “%s” as completed." msgstr "Označiť požiadavku na export pre “%s” ako dokončenú." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "Sťahovanie zlyhalo." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 msgid "Download personal data again" msgstr "Opäť stiahnuť osobné údaje" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Downloading data..." msgstr "Sťahujem údaje..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Download personal data" msgstr "Stiahnuť osobné údaje" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153 msgid "Show details." msgstr "Zobraziť podrobnosti." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Všetky aktualizácie boli dokončené." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "Aktualizácia %s bola dokončená." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "Aktualizácia %s zlyhala." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Počas aktualizácie %1$s sa vyskytla chyba: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Proces aktualizácie začína. Tento proces môže na niektorých hostingoch chvíľu trvať, prosím buďte trpezliví." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:449 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "Bezpečnostné a údržbové vydania WordPress sú blokované filtrom %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "Bezpečnostné a údržbové vydania WordPress sú blokované %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:417 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "Vývojárske aktualizácie WordPress sú blokované filtrom %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:405 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "Vývojárske aktualizácie WordPress sú blokované konštantou %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:381 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Všetky súbory WordPress sú zapisovateľné." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:376 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Niektoré súbory WordPress nemôže prepísať:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:350 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Môže to znamenať, že pripojenie k WordPress.org zlyhalo." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:347 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Nepodarilo sa načítať zoznam kontrolných súčtov pre WordPress %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295 msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates." msgstr "Vaša WordPress inštalácia nevyžaduje prístupy k FTP pre vykonanie aktualizácií." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Vaša webová stránka vykonáva aktualizácie prostredníctvom protokolu FTP kvôli vlastníctvu súborov. Kontaktujte poskytovateľa hostingu.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:285 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "WordPress vás pred vykonanim aktualizácií vyzve na zadanie prístupových údajov k FTP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:263 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Neboli zistené žiadne systémy riadenia verzií." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:254 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Priečinok %1$s je kontrolovaný systémom riadenia verzií (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:241 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Priečinok %1$s je kontrolovaný systémom riadenia verzií (%2$s), ale filter %3$s povoľuje aktualizácie." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:186 msgid "We'll try again with the next release." msgstr "Skúsime to znova v ďalšom vydaní." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:181 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Nedávny pokus o automatickú aktualizáciu na pozadí nebolo možné vykonať." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:189 msgid "The error code was %s." msgstr "Kód chyby je %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169 msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts." msgstr "Keď opäť vykonáte aktualizáciu tlačidlom \"Aktualizovať\" v sekcii Nástenka > Aktulizácie, táto chyba sa nezobrazí pre budúce pokusy o aktualizáciu." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:168 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Z tohto dôvodu by ste dostali e-mail." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:167 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Predchádzajúca automatická aktualizácia, ktorá prebieha na pozadí, skončila s kritickou chybou, takže aktualizácie sú teraz vypnuté." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:147 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Všetky automatické aktualizácie sú vypnuté." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:120 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "Filter %s je aktivovaný." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:99 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Plugin zabránil aktualizáciám vypnutím %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:77 msgid "The %s constant is defined and enabled." msgstr "Konštanta %s je zadefinovaná a povolená." #: wp-admin/comment.php:279 wp-admin/edit-comments.php:253 #: wp-admin/includes/comment.php:55 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Nemáte oprávnenie na úpravy komentárov k tomuto článku." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Rozšírenie ftp PHP nie je dostupné" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "Nahraný súbor exspiroval. Vráťte sa späť a nahrajte ho znovu." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359 msgid "Cancel and go back" msgstr "Zrušiť a ísť späť" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348 msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Aktualizovať plugin nahranou verziou" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336 msgid "You are updating a theme. Be sure to back up your database and files first." msgstr "Aktualizujete tému. Uistite sa, že máte zálohovanú databázu a súbory." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337 #: wp-admin/update-core.php:248 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330 msgid "You are uploading an older version of a current theme. You can continue to install the older version, but be sure to back up your database and files first." msgstr "Nahrávate staršiu verziu aktuálnej témy. S inštaláciou staršej verzie môžete pokračovať, no najskôr zálohujte vašu databázu a súbory." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:607 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Vaša verzia WordPress je %1$s, nahraná téma však vyžaduje %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:597 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "PHP verzia na vašom serveri je %1$s, ale nahraná téma vyžaduje %2$s." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "Téma nemohla byť z tohto dôvodu aktualizovaná:" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270 msgid "(not found)" msgstr "Nenájdené" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgid "Uploaded" msgstr "Nahraté" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243 msgid "Required PHP version" msgstr "Požadovaná PHP verzia" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242 msgid "Required WordPress version" msgstr "Požadovaná WordPress verzia" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239 msgid "Theme name" msgstr "Názov témy" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224 msgid "This theme is already installed." msgstr "Táto téma je už nainštalovaná." #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 msgid "Go to Themes page" msgstr "Choď na stránku tém" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158 msgid "Go to Theme Installer" msgstr "Prejsť do inštalátora tém" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150 #: wp-admin/js/updates.js:1377 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:577 msgid "Network Enable" msgstr "Povoliť v sieti" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Náhľad „%s“" #. translators: %s: URL to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:347 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin." msgstr "Ak ste zvyknutý používať Správcu odkazov, nainštalujte si plugin Link Manager." #: wp-admin/includes/bookmark.php:237 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "Nepodarilo sa vložiť odkaz do databázy." #: wp-admin/includes/bookmark.php:229 msgid "Could not update link in the database." msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať odkaz v databáze." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:343 msgid "%d request deleted successfully." msgid_plural "%d requests deleted successfully." msgstr[0] "Úspešne odstránená %d požiadavka." msgstr[1] "Úspešne odstránené %d požiadavky." msgstr[2] "Úspešne odstránených %d požiadaviek." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:326 msgid "%d request failed to delete." msgid_plural "%d requests failed to delete." msgstr[0] "%d požiadavku sa nepodarilo vymazať." msgstr[1] "%d požiadavky sa nepodarilo vymazať." msgstr[2] "%d požiadaviek sa nepodarilo vymazať." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:300 msgid "%d request marked as complete." msgid_plural "%d requests marked as complete." msgstr[0] "%d požiadavka označená ako dokončená." msgstr[1] "%d požiadavky označené ako dokončené." msgstr[2] "%d požiadaviek označených ako dokončené." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:273 msgid "%d confirmation request re-sent successfully." msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully." msgstr[0] "%d požiadavka na potvrdenie bola znova úspešne odoslaná." msgstr[1] "%d požiadavky na potvrdenie boli znova úspešne odoslané." msgstr[2] "%d požiadaviek na potvrdenie bolo znova úspešne odoslaných." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:256 msgid "%d confirmation request failed to resend." msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend." msgstr[0] "%d žiadosť o potvrdenie sa nepodarilo opätovne odoslať." msgstr[1] "%d žiadosti o potvrdenie sa nepodarilo opätovne odoslať." msgstr[2] "%d žiadostí o potvrdenie sa nepodarilo opätovne odoslať." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:215 msgid "Delete requests" msgstr "Odstrániť žiadosti" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:214 msgid "Mark requests as completed" msgstr "Označiť požiadavky ako hotové" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213 msgid "Resend confirmation requests" msgstr "Znovu odošlite žiadosť o potvrdenie" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:157 msgctxt "requests" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Všetky (%s)" msgstr[1] "Všetky (%d)" msgstr[2] "Všetkých (%d)" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 msgid "Next steps" msgstr "Ďaľšie kroky" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Vyžiadané" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Žiadateľ" #: wp-admin/includes/theme.php:1149 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Prejdite na obrazovku Témy" #: wp-admin/includes/theme.php:1147 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Robiť zmeny a nájsť dalšie informácie môžete na obrazovke s Témami." #: wp-admin/includes/theme.php:1146 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Jedna alebo viaceré témy sa nepodarilo načítať správne." #: wp-admin/includes/theme.php:1119 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Nedá sa obnoviť téma." #: wp-admin/includes/theme.php:1006 wp-admin/theme-install.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:427 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "Nie je možné nainštalovať." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1383 wp-admin/includes/theme.php:1003 #: wp-admin/theme-install.php:388 wp-admin/theme-install.php:425 #: wp-admin/includes/network.php:374 msgid "Install" msgstr "Inštalovať" #: wp-admin/includes/theme.php:981 wp-admin/themes.php:1087 msgid "Tags:" msgstr "Značky:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:916 wp-admin/themes.php:1081 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Toto je odvodená téma od %s." #: wp-admin/includes/theme.php:842 wp-admin/themes.php:1002 msgid "Update Incompatible" msgstr "Nekompatibilná aktualizácia" #: wp-admin/includes/theme.php:837 wp-admin/themes.php:997 msgid "Update Available" msgstr "Dostupná aktualizácia" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:825 wp-admin/theme-install.php:450 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s hodnotení)" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:807 wp-admin/theme-install.php:461 #: wp-admin/themes.php:929 msgid "Version: %s" msgstr "Verzia: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:802 wp-admin/themes.php:924 msgid "Current Theme" msgstr "Aktuálna téma" #: wp-admin/includes/theme.php:789 wp-admin/themes.php:911 msgid "Close details dialog" msgstr "Zatvoriť dialóg podrobností" #: wp-admin/includes/theme.php:788 wp-admin/themes.php:910 msgid "Show next theme" msgstr "Zobraziť nasledujúcu tému" #: wp-admin/includes/theme.php:787 wp-admin/themes.php:909 msgid "Show previous theme" msgstr "Zobraziť predchádzajúcu tému" #: wp-admin/includes/theme.php:329 msgid "Wide Blocks" msgstr "Široké bloky" #: wp-admin/includes/theme.php:328 msgid "Right Sidebar" msgstr "Pravý bočný panel" #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Left Sidebar" msgstr "Ľavý bočný panel" #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Four Columns" msgstr "Štyri stĺpce" #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Three Columns" msgstr "Tri stĺpce" #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Two Columns" msgstr "Dva stĺpce" #: wp-admin/includes/theme.php:323 msgid "One Column" msgstr "Jeden stĺpec" #: wp-admin/includes/theme.php:322 msgid "Grid Layout" msgstr "Rozloženie v tvare mirežky" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1207 wp-admin/includes/theme.php:321 #: wp-admin/includes/theme.php:357 wp-admin/index.php:68 msgid "Layout" msgstr "Rozloženie" #: wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "Theme Options" msgstr "Nastavenia témy" #: wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "Sticky Post" msgstr "Pripnutý článok" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:494 wp-admin/includes/theme.php:316 msgid "Post Formats" msgstr "Formáty článkov" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Full Width Template" msgstr "Šablóna v plnej šírke" #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "Full Site Editing" msgstr "Úprava celého webu" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "Footer Widgets" msgstr "Widgety v pätičke" #: wp-admin/includes/theme.php:312 msgid "Featured Images" msgstr "Ilustračné obrázky" #: wp-admin/includes/theme.php:311 msgid "Featured Image Header" msgstr "Záhlavie ilustračných obrázkov" #: wp-admin/includes/theme.php:310 msgid "Editor Style" msgstr "Štýl editoru" #: wp-admin/includes/theme.php:309 msgid "Custom Logo" msgstr "Vlastné logo" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:475 #: wp-admin/includes/theme.php:308 msgid "Custom Header" msgstr "Vlastná hlavička" #: wp-admin/includes/theme.php:307 msgid "Custom Colors" msgstr "Vlastné farby" #: wp-admin/includes/theme.php:305 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Štýly blokového editora" #: wp-admin/includes/theme.php:304 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "Vzory blokového editora" #: wp-admin/includes/theme.php:303 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Zjednodušená prístupnosť pripravená" #: wp-admin/includes/theme.php:302 wp-admin/includes/theme.php:358 msgid "Features" msgstr "Funkcie" #: wp-admin/includes/theme.php:299 msgid "Portfolio" msgstr "Portfólio" #: wp-admin/includes/theme.php:298 msgid "Photography" msgstr "Fotografia" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1276 wp-admin/includes/theme.php:297 msgid "News" msgstr "Novinky" #: wp-admin/includes/theme.php:296 msgid "Holiday" msgstr "Sviatok" #: wp-admin/includes/theme.php:295 msgid "Food & Drink" msgstr "Jedlo & nápoje" #: wp-admin/includes/theme.php:294 msgid "Entertainment" msgstr "Zábava" #: wp-admin/includes/theme.php:293 msgid "Education" msgstr "Vzdelanie" #: wp-admin/includes/theme.php:292 msgid "E-Commerce" msgstr "E-Commerce" #: wp-admin/includes/theme.php:291 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-admin/includes/theme.php:290 wp-admin/includes/theme.php:359 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:243 wp-admin/includes/update.php:709 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "Aktualizovať %s" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:230 wp-admin/includes/update.php:504 #: wp-admin/includes/update.php:696 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now." msgstr "Je dostupná nová verzia %1$s. Pozrieť detaily verzie %4$s alebo aktualizovať." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:217 wp-admin/includes/update.php:683 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "Je dostupná nová verzia %1$s. Zobraziť detaily verzie %4$s. Automatická aktualizácia tejto témy nie je k dispozícii." #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:210 wp-admin/includes/theme.php:223 #: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:483 #: wp-admin/includes/update.php:496 wp-admin/includes/update.php:510 #: wp-admin/includes/update.php:529 wp-admin/includes/update.php:676 #: wp-admin/includes/update.php:689 wp-admin/includes/update.php:702 #: wp-admin/update-core.php:527 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Pozri detaily témy %1$s vo verzii %2$s " #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:204 wp-admin/includes/update.php:477 #: wp-admin/includes/update.php:670 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "Nová verzia %1$s je k dispozícii. Oboznámte sa s podrobnosťami verzie %4$s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:83 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Nepodarilo sa úplne odstrániť tému %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Nepodarilo sa nájsť Katalóg WordPress tém." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:949 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "Chyba systému súborov." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1428 #: wp-admin/includes/plugin.php:945 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Nie je k dispozícii prístup k systému súborov." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2540 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Nahraný súbor nemá štandardný obrázkový formát. Skúste to prosím znova." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Posúvať" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Opakovať" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:348 msgid "Display Options" msgstr "Možnosti zobrazenia" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632 msgid "Choose Image" msgstr "Vybrať obrázok" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339 msgid "Set as background" msgstr "Nastaviť ako pozadie" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:338 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Vybrať obrázok pozadia" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:628 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Alebo vyberte obrázok z vašej multimediálnej knižnice:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:329 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Zvoľte obrázok vo vašom počítači:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:326 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:549 msgid "Select Image" msgstr "Vybrať obrázok" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Toto obnoví pôvodný obrázok pozadia. Po vykonaní nebude možné obnoviť žiadne vaše úpravy." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317 msgid "Restore Original Image" msgstr "Obnoviť pôvodný obrázok" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:304 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Toto odstráni obrázok pozadia. Vaše prispôsobenia následne nebude možné obnoviť." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:303 msgid "Remove Background Image" msgstr "Odstrániť obrázok pozadia" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:299 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:677 msgid "Remove Image" msgstr "Odstrániť obrázok" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:247 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Pozadie aktualizované. Navštívte vašu stránku, aby ste videli ako to vyzerá." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:234 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the Customizer." msgstr "V možnostiach prispôsobenia môžete teraz spravovať a prehliadať vlastné pozadia." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:226 #: wp-admin/includes/theme.php:306 msgid "Custom Background" msgstr "Vlastné pozadie" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "Dokumentácia k nastaveniam voliteľného pozadia [EN]" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Keď skončite, nezabudnite kliknúť na tlačidlo \"Uložiť zmeny\"." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Môžete tiež zvoliť farbu pozadia kliknutím na tlačidlo Zvoľ farbu a zadaním buď platnej HTML šestnástkovej hodnoty, napr. “#ff0000” pre červenú, alebo zvolením farby grafickým nástrojom." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Pre použitie obrázka pozadia, jednoducho nahrajte alebo zvoľte obrázok, ktorý bol už nahraný do vašej knižnice médií kliknutím na tlačidlo “Zvoľte obrázok”. Môžte zobraziť jedinú inštanciu obrázku, alebo použiť opakovanie pre vyplnenie celej obrazovky. Vaše pozadie môže byť uchytené na mieste, tak sa že obsah vašej stránky pohybuje na vrchu alebo sa môže skrolovať s vašou stránkou. " #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Môžete si prispôsobiť vzhľad vašej stránky bez toho, aby ste sa dotkli kódu vašej témy a to za pomoci vlastných pozadí. Ako pozadie môžete využiť obrázok alebo iba farbu." #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s." msgstr "Táto odvodená téma vyžaduje svoju nadradenú tému, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:654 msgid "Version:" msgstr "Verzia:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chystáte sa vymazať tému '%s'\n" "Stlačte 'Zrušiť' pre návrat, 'OK' pre vymazanie." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "Aktivovať “%s”" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Je vám prístupná len súčasná téma. Pre informácie ohľadom prístupu k ďalším témam kontaktujte %s administrátora." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "Práve teraz máte nainštalovanú iba jednu tému. Žite trochu! Môžete si vybrať z viac ako 1000 tém zadarmo v adresári tém na WordPress.org. Stačí kliknúť na nainštalovať témy." #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "Pre túto webovú stránku máte v súčasnosti povolenú len jednu tému. Navštívte sieťovú administráciu a povoľte viac tém." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "Pre túto stránku máte v súčasnosti povolenú len jednu tému. Kliknite na Administráciu siete a povoľte alebo nainštalujte viac tém." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Vaša verzia WordPress je %1$s, ale nahraný plugin vyžaduje %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "PHP verzia na vašom serveri je %1$s, ale nahraný plugin vyžaduje %2$s." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Neboli nájdené žiadne platné pluginy." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "Plugin bol úspešne obnovený na predošlú verziu." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "Obnova predošlej verzie pluginu zlyhala." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "Obnova pluginu na predošlú verziu…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "Aktualizujem plugin…" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin %1$s %2$s." msgstr "Plugin %1$s %2$s bol úspešne nainštalovaný." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin bol úspešne nainštalovaný." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Inštalácia pluginu zlyhala." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Plugin neobsahuje žiadne súbory." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "Aktuálny plugin sa nepodarilo odstrániť." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "Odstraňujem aktuálny plugin…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Inštaluje sa plugin…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Rozbaľuje sa balíček…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Sťahuje sa inštalačný balíček z %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "Inštalačný balíček nie je k dispozícii." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Pluginy boli úspešne aktualizované." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Plugin sa úspešne aktualizoval." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4525 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 msgid "Plugin update failed." msgstr "Aktualizácia pluginu zlyhala." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Nepodarilo sa odstrániť starú verziu pluginu." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Odstraňuje sa stará verzia pluginu…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Rozbaľuje sa aktualizácia…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Sťahuje sa aktualizácia z %s…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 msgid "Update package not available." msgstr "Balík aktualizácie nie je dostupný." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Nainštalovaná je aktuálna verzia pluginu." #: wp-admin/includes/credits.php:104 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Prekladatelia" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1603 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Celková veľkosť nie je k dispozícii. Pri určovaní veľkosti vašej inštalácie sa vyskytli chyby." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1559 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Vypršal výpočet veľkosti adresára. Zvyčajne je to spôsobené veľkým počtom podadresárov a súborov." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1552 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Veľkosť nemôže byť vypočítaná. Adresár nie je dostupný. Väčšinou je to spôsobené jeho nesprávnymi oprávneniami." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1342 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Musí používať adresár pluginov" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1226 msgid "Auto-update" msgstr "Automatické aktualizácie" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1140 wp-admin/plugins.php:574 #: wp-admin/themes.php:196 wp-admin/update-core.php:959 #: wp-admin/network/themes.php:311 msgid "Auto-updates" msgstr "Automatické aktualizácie" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1101 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1187 msgid "Theme directory location" msgstr "Umiestnenie adresára s témami" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1097 msgid "Theme features" msgstr "Funkcie tém" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1092 msgid "Parent theme" msgstr "Rodičovská téma" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1087 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1182 msgid "Author website" msgstr "Webová stránka autora" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:991 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1307 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1104 #: wp-admin/themes.php:680 wp-admin/js/updates.js:2953 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:779 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "Zakázané automatické aktualizácie" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1305 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1102 #: wp-admin/themes.php:682 wp-admin/js/updates.js:2942 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:777 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "Povolené automatické aktualizácie" #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4463 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4506 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:946 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1269 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1022 #: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:713 msgid "Version %s" msgstr "Verzia %s" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:888 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:935 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1258 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Verzia %1$s od %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:883 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:930 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1253 msgid "No version or author information is available." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne verzie ani informácie o autorovi." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:871 msgid "Database collation" msgstr "Zoradenie databázy" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:865 msgid "Database charset" msgstr "Znaková sada databázy" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:859 msgid "Table prefix" msgstr "Prefix tabuľky" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:853 wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Database name" msgstr "Meno databázy" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:847 wp-admin/setup-config.php:169 msgid "Database host" msgstr "Server databázy" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:841 wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Database username" msgstr "Používateľské meno databázy" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:836 msgid "Client version" msgstr "Verzia klienta" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:831 msgid "Server version" msgstr "Verzia servera" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:826 msgid "Extension" msgstr "Rozšírenie" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:794 msgid ".htaccess rules" msgstr ".htaccess pravidlá" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:790 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "Váš %s súbor obsahuje iba základné WordPress funkcie." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:787 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "Do vášho %s súboru boli pridané vlastné pravidlá. " #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:771 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "Sú podporované pekné trvalé odkazy?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:762 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Je dostupná knižnica Imagick?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Je nainštalovaný SUHOSIN?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:738 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:743 msgid "cURL version" msgstr "verzia cURL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:729 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP post max size" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:725 msgid "Upload max filesize" msgstr "Upload max filesize" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721 msgid "Max input time" msgstr "Max input time" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:710 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "PHP memory limit (iba pre obrazovky administrácie)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:706 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:715 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP memory limit" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:700 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP time limit" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:696 msgid "PHP max input variables" msgstr "PHP max input variables" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:686 msgid "Server settings" msgstr "Nastavenia servera" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:679 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "Nie je možné rozpoznať PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:678 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:673 msgid "PHP version" msgstr "Verzia PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Nie je možné zistiť, aký typ web servera je použitý" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:668 msgid "Web server" msgstr "Web server" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:664 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Nebolo možné zistiť architektúru servera." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:663 msgid "Server architecture" msgstr "Architektúra servera" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:652 msgid "Unable to determine PHP version" msgstr "Nie je možné zistiť PHP verziu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:645 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(Nepodporuje 64 bitové hodnoty)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:645 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Podporuje 64 bitové hodnoty)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:625 msgid "Ghostscript version" msgstr "Verzia Ghostscript" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:620 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Nie je možné zistiť, či je nainštalovaný Ghostscript" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:604 msgid "GD version" msgstr "Verzia GD" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:590 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Limit zdrojov Imagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564 msgid "Max number of files allowed" msgstr "Maximálny počet povolených súborov" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:560 msgid "Max effective file size" msgstr "Maximálna efektívna veľkosť súboru" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:556 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "Maximálna veľkosť nahrávaného súboru" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "Maximálna veľkosť odoslaných POST dát" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2210 msgid "File uploads" msgstr "Nahrávanie súborov" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:689 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Niektoré nastavenia nie je možné zistiť, nakoľko funkcia %s je zakázaná." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530 msgid "File upload settings" msgstr "Nastavenia nahrávania súborov" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:524 msgid "ImageMagick version string" msgstr "Text verzie ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:519 msgid "ImageMagick version number" msgstr "Číslo verzie ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:505 msgid "Active editor" msgstr "Aktívny editor" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:493 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:515 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1587 msgid "Not available" msgstr "Nedostupné" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479 msgid "Total installation size" msgstr "Celková veľkosť inštalácie" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:474 msgid "Database size" msgstr "Veľkosť databázy" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:469 msgid "Plugins directory size" msgstr "Veľkosť adresára pluginov" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:465 msgid "Plugins directory location" msgstr "Umiestnenie adresára pluginov" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:460 msgid "Themes directory size" msgstr "Veľkosť adresára s témami" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:456 msgid "Themes directory location" msgstr "Lokalita adresára tém" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:451 msgid "Uploads directory size" msgstr "Veľkosť adresára nahraných súborov" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:447 msgid "Uploads directory location" msgstr "Umiestnenie adresára na nahrávanie súborov" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:442 msgid "WordPress directory size" msgstr "Veľkosť WordPress adresára" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:438 msgid "WordPress directory location" msgstr "Umiestnenie WordPress adresára" #: wp-admin/customize.php:147 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:434 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1117 wp-admin/includes/dashboard.php:1307 msgid "Loading…" msgstr "Načítava sa…" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:424 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "Nepodarilo sa spojiť s WordPress.org %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:416 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "Stránka WordPress.org je dostupná" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:421 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2220 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Komunikácia s WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:398 msgid "Network count" msgstr "Počet sietí" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393 msgid "Site count" msgstr "Počet webových stránok" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:388 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:405 msgid "User count" msgstr "Počet používateľov" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364 msgid "The themes directory" msgstr "Adresár tém" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359 msgid "The plugins directory" msgstr "Adresár pre pluginy" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354 msgid "The uploads directory" msgstr "Adresár pre nahrávanie súborov" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 msgid "The wp-content directory" msgstr "Adresár wp-content" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1343 msgid "Not writable" msgstr "Nie je zapisovateľný" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1343 msgid "Writable" msgstr "Zapisovateľný" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Hlavný WordPress priečinok" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:341 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Zobrazuje, či je WordPress schopný zapisovať do adresárov, ku ktorým potrebuje prístup." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Oprávnenia súborového systému" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:246 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Tieto nastavenia menia miesto a spôsob načítania častí WordPressu." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245 msgid "WordPress Constants" msgstr "Konštanty WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:322 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1088 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1183 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinovaný" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:292 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1131 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1217 msgid "Enabled" msgstr "Povolené" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:292 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1133 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1219 msgid "Disabled" msgstr "Zakázané" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195 msgid "Database" msgstr "Databáza" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:190 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "Nižšie uvedené možnosti sa týkajú nastavenia servera. Ak sú potrebné zmeny, možno budete potrebovať pomoc od poskytovateľa webu." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:189 msgid "Server" msgstr "Server" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:184 msgid "Media Handling" msgstr "Obsluha médií" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:178 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Neaktívne pluginy" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:172 msgid "Active Plugins" msgstr "Aktívne pluginy" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:166 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Vyžadované pluginy" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:160 msgid "Inactive Themes" msgstr "Neaktívne témy" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:155 msgid "Parent Theme" msgstr "Nadradená téma" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:150 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:904 msgid "Active Theme" msgstr "Aktívna téma" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:143 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Drop-in sú jednotlivé súbory nachádzajúce sa v adresári %s, ktoré nahrádzajú alebo vylepšujú funkcie WordPress spôsobmi, ktoré nie sú možné pre tradičné pluginy." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:139 msgid "Drop-ins" msgstr "Drop-in" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:133 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Adresáre a veľkosti" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124 msgid "Environment type" msgstr "Typ prostredia" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:120 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Uzavreté" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:120 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Otvorený" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 msgid "Default comment status" msgstr "Predvolený stav komentára" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "Odrádza táto webová stránka vyhľadávače?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Môže sa niekto registrovať na stránke?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Je toto multisite?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Používa táto webová stránka HTTPS?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95 msgid "No permalink structure set" msgstr "Nie je nastavená žiadna štruktúra trvalých odkazov" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:94 msgid "Permalink structure" msgstr "Štruktúra trvalých odkazov" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:89 msgid "Site URL" msgstr "URL adresa webovej stránky" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84 msgid "Home URL" msgstr "URL adresa domovskej stránky" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:80 #: wp-admin/options-general.php:224 msgid "Timezone" msgstr "Časová zóna" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:76 msgid "User Language" msgstr "Jazyk používateľa" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:72 #: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:233 msgid "Site Language" msgstr "Jazyk stránky" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:54 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:953 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1044 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1156 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1276 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Najnovšia verzia: %s)" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Meno/Heslo pre %s nie je správne" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na FTP server %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP heslo je povinný údaj" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP username is required" msgstr "Užívateľské meno pre FTP je povinný údaj" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP hostname is required" msgstr "meno FTP hostiteľa je povinný údaj" #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1078 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Chcete zmazať odkaz '%s'\n" " 'Zrušiť' preruší operáciu, 'OK' potvrdí vymazanie." #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:741 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1345 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:482 #: wp-admin/includes/dashboard.php:630 wp-admin/includes/dashboard.php:995 msgid "Edit “%s”" msgstr "Upraviť “%s”" #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: User login. #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:386 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:961 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:933 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494 #: wp-admin/update-core.php:541 wp-admin/update-core.php:705 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241 msgid "Select %s" msgstr "Vybrať %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1361 msgid "Rating" msgstr "Hodnotenie" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 msgid "Visible" msgstr "Viditeľné" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 msgid "Relationship" msgstr "Vzťah" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Názov" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:412 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:121 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:340 msgid "Filter" msgstr "Filtrovať" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:459 msgid "Filter by category" msgstr "Triediť podľa kategórie" #: wp-admin/edit-tag-form.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:614 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:812 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:164 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/media.php:1726 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1079 #: wp-admin/includes/template.php:645 wp-admin/includes/theme.php:992 #: wp-admin/includes/widgets.php:295 wp-admin/themes.php:633 #: wp-admin/themes.php:1120 wp-admin/widgets.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:290 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:716 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:630 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:514 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "Neboli nájdené žiadne odkazy." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:912 msgid "Invalid request ID when processing user privacy eraser data." msgstr "Neplatné ID požiadavky pri spracovaní údajov vymazávača osobných údajov používateľa." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:761 msgid "Invalid request ID when merging user privacy exporter data." msgstr "Neplatné ID požiadavky pri zlučovaní údajov vývozcu ochrany osobných údajov používateľa." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:714 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "E-mail s exportom osobných údajov nie je možné odoslať." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:630 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Zdravím, \n" "\n" "Vaša žiadosť o export osobných údajov bola vybavená. Vaše osobné údaje si môžete stiahnuť otvorením odkazu nižšie. \n" "Z dôvodu zabezpečenia súkromia a ochrany údajov, súbor automaticky odstránime ###EXPIRATION###. Stiahnite si údaje včas.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "S pozdravom,\n" "Tím ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:604 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Export osobných údajov" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:559 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Neplatné ID žiadosti pri odosielaní e-mailu s exportom osobných údajov." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:532 msgid "Unable to open user privacy export file (archive) for writing." msgstr "Nie je možné otvoriť exportný súbor (archív) súkromia používateľa na zápis." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:511 msgid "Unable to add data to user privacy export file (HTML format)." msgstr "Nie je možné pridať údaje do exportovaného súboru ochrany osobných údajov používateľa (formát HTML)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:507 msgid "Unable to add data to user privacy export file (JSON format)." msgstr "Nie je možné pridať údaje do exportovaného súboru ochrany osobných údajov používateľa (formát JSON)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:433 msgid "Personal Data Export" msgstr "Export osobných údajov" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:413 msgid "Unable to open user privacy export file (HTML report) for writing." msgstr "Nie je možné otvoriť exportný súbor ochrany osobných údajov používateľa (správa HTML) na zápis." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:398 msgid "Unable to open user privacy export file (JSON report) for writing." msgstr "Nie je možné otvoriť exportný súbor ochrany osobných údajov používateľa (správa JSON) na zápis." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:377 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "o" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:373 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "Na URL adrese" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:369 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Pre webovú stránku" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:365 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Report vygenerovaný pre" #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Náhľad správy exportu." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:359 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "O skupine" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:349 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Export osobných údajov pre %s" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:329 msgid "Unable to protect user privacy export folder from browsing." msgstr "Nie je možné chrániť priečinok exportu súkromia používateľa pred prehľadávaním." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:321 msgid "Unable to create user privacy export folder." msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok na export súkromia používateľa." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:313 msgid "Invalid email address when generating user privacy export file." msgstr "Neplatná e-mailová adresa pri generovaní exportovaného súboru ochrany osobných údajov používateľa." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:307 msgid "Invalid request ID when generating user privacy export file." msgstr "Neplatné ID požiadavky pri generovaní exportného súboru ochrany osobných údajov používateľa." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:300 msgid "Unable to generate user privacy export file. ZipArchive not available." msgstr "Nie je možné vygenerovať exportný súbor ochrany osobných údajov používateľa. ZipArchive modul nie je k dispozícii." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:427 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:282 msgid "Go to top" msgstr "Prejsť hore" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:169 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Požiadavka bola úspešne spustená." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:158 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Nepodarilo sa inicializovať žiadosť o potvrdenie." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:130 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Žiadosť sa nepodarilo pridať. Je vyžadovaná platná e-mailová adresa alebo používateľské meno. " #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:119 msgid "Invalid user privacy action." msgstr "Neplatná akcia ochrany osobných údajov používateľa." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Žiadosť o potvrdenie bola opätovne úspešne odoslaná." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 msgid "Unable to initiate user privacy confirmation request." msgstr "Nie je možné iniciovať žiadosť o potvrdenie ochrany osobných údajov používateľa." #. translators: 1: Codex URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:223 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings." msgstr "WordPress nezískava žiadne upozornenia z Update Services, z dôvodu nastavenia viditeľnosti vašej webovej stránky. " #: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224 msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services" msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services" #. translators: %s: Codex URL. #: wp-admin/options-writing.php:209 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Keď publikujete nový článok, WordPress automaticky upovedomí nasledujúce aktualizačné služby. Ak o tom chcete vedieť viac, prečítajte si o Aktualizačných službách (Update Services) v Kódexe. Oddeľte URL adresy jednotlivých služieb zlomom riadka." #: wp-admin/options-writing.php:172 msgid "Default Mail Category" msgstr "Predvolená kategória pre emailové články" #: wp-admin/options-writing.php:162 msgid "Login Name" msgstr "Prihlasovacie meno" #: wp-admin/options-writing.php:157 msgid "Port" msgstr "Port" #: wp-admin/options-writing.php:155 msgid "Mail Server" msgstr "Poštový server" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:145 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Ak chcete publikovať prostredníctvom e-mailu, musíte nastaviť utajený účet s POP3 prístupom. Každý e-mail prijatý na túto adresu bude publikovaný, takže by ste mali túto adresu uchovávať veľmi dobre utajenú. Tu sú tri náhodne vytvorené reťazce, ktoré môžete použiť: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Post via email" msgstr "Publikovať e-mailom" #: wp-admin/options-writing.php:112 msgid "Default Link Category" msgstr "Predvolená kategória odkazov" #: wp-admin/options-writing.php:98 msgid "Default Post Format" msgstr "Predvolený formát článku" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Default Post Category" msgstr "Predvolená kategória pre články" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress by mal automaticky opraviť chybne vnorené XHTML" #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Previesť smajlíky ako je :-) a :-P pri zobrazení do grafickej formy." #: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69 msgid "Formatting" msgstr "Formátovanie" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "Dokumentácia k nastaveniam písania" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "WordPress môže v prípade záujmu automaticky informovať rôzne špeciálne služby o každom novom uverejnenom článku." #: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201 msgid "Update Services" msgstr "Aktualizovať služby" #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Publikovanie cez e-mail vám umožňuje posielať na váš WordPress e-maily s obsahmi článkov. Je potrebné vytvoriť tajný e-mailový účet s prístupom POP3. Každý e-mail, ktorý tento účet obdrží, bude publikovaný. Preto by ste ho mali udržiavať v tajnosti." #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Post Via Email" msgstr "Publikovanie cez mail" #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Vytvorený obsah môžete publikovať na webe vo WordPress niekoľkými rôznymi spôsobmi, ktorých základný prehľad je zobrazený na tejto stránke. Hneď hore si môžete prispôsobiť veľkosť zabudovaného editora, ktorý užívatelia používajú pre prácu s textom najčastejšie, zatiaľ čo ďalej na stránke nájdete konkrétne možnosti nastavenia externých spôsobov publikovania. Pre podrobnejšie informácie použite príslušný odkaz na manuál." #: wp-admin/options-writing.php:16 msgid "Writing Settings" msgstr "Nastavenie písania" #: wp-admin/link-manager.php:132 msgid "Search Links" msgstr "Hľadať v odkazoch" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:124 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "Vymazaný bol %s komentár." msgstr[1] "Vymazané boli %s komentáre." msgstr[2] "Vymazaných bolo %s komentárov." #. translators: Add new links. #: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:103 #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Pridať nový" #: wp-admin/link-manager.php:84 msgid "Links list" msgstr "Zoznam odkazov" #: wp-admin/link-manager.php:78 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "Dokumentácia k správe odkazov [EN]" #: wp-admin/link-manager.php:72 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Ak zmažete odkaz, bude natrvalo odstránený. Odkazy zatiaľ nie sú vybavené funkciou kôš." #: wp-admin/link-manager.php:70 msgid "Deleting Links" msgstr "Mazanie odkazov" #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Zobrazenie tejto stránky môžete upraviť v karte \"Možnosti zobrazenia\" a/alebo pomocou zoznamu filtrov nad tabuľkou s odkazmi." #: wp-admin/link-manager.php:63 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Odkazy môžu byť rozdelené do kategórií odkazov, tie sú však iné ako kategórie používané v článkoch." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:60 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Sem môžete pridať odkazy pre zobrazovanie na vašej stránke zvyčajne použitím Widgetov. Predvolene je pridaných niekoľko odkazov na stránky z WordPress komunity." #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:350 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:91 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Nemáte oprávnenie na zmenu odkazov." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:627 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter." msgstr "Značky môžu byť jednotlivo prevedené na kategórie pomocou Konvertor značiek na kategórie." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:614 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Kategórie môžu byť selektívne konvertované na značky použitím konvertoru kategórií na značky." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:603 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Vymazanie kategórie neodstráni články v tejto kategórii. Namiesto toho články, ktoré boli priradené k vymazanej kategórii budú presunuté pod predvolenú kategóriu %s. Predvolená kategória nemôže byť zmazaná." #: wp-admin/edit-tag-form.php:191 wp-admin/edit-tags.php:505 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Popis nie je v zásade veľmi dôležitý, no niektoré témy ho môžu automaticky zobrazovať." #: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:498 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Priraďte nadradený výraz na vytvorenie hierarchie. Napríklad výraz Jazz by bol rodičom pre Bebop a Big Band." #: wp-admin/edit-tag-form.php:181 wp-admin/edit-tags.php:496 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Kategórie, narozdiel od značiek, môžu byť hierarchicky usporiadané. Napríklad v kategórii Jazz, môžete mať dve podkategórie Bebop a Big Band. Je to len na vás." #: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:453 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“slug” je URL-priateľská verzia názvu. Zvyčajne sa skladá iba z malých písmen bez diakritiky, čísel a pomlčiek." #: wp-admin/edit-tag-form.php:134 wp-admin/edit-tags.php:447 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Meno, aké sa zobrazí na vašej stránke." #: wp-admin/edit-tag-form.php:132 wp-admin/edit-tags.php:445 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:651 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Názov" #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-comments.php:235 wp-admin/edit-tags.php:344 #: wp-admin/edit.php:412 wp-admin/link-manager.php:110 wp-admin/plugins.php:733 #: wp-admin/upload.php:281 wp-admin/users.php:576 wp-admin/js/updates.js:2625 #: wp-admin/network/sites.php:377 wp-admin/network/themes.php:358 #: wp-admin/network/users.php:284 msgid "Search results for: %s" msgstr "Výsledky hľadania: %s" #: wp-admin/edit-tags.php:311 msgid "Documentation on Tags" msgstr "" "Dokumentácia \n" "k značkám" #: wp-admin/edit-tags.php:309 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "Dokumentácia ku kategóriám odkazov [EN]" #: wp-admin/edit-tags.php:307 msgid "Documentation on Categories" msgstr "Dokumentácia ku kategóriám [EN]" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Tags" msgstr "Pridávanie značiek" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Categories" msgstr "Pridávanie kategórii" #: wp-admin/edit-tags.php:293 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Zobrazenie tejto obrazovky môžete zmeniť použitím karty \"Nastavenia zobrazenia\". Môžete tak nastaviť koľko položiek sa bude zobrazovať na obrazovku alebo zobraziť/skryť stĺpce v tabuľke." #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "Description — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "Popis — Popis nie je automaticky zobrazovaný. Niektoré témy ho však zobrazujú." #: wp-admin/edit-tags.php:288 msgid "Parent — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "Nadradená kategória — Kategórie, narozdiel od značiek, majú hierarchické usporiadanie. Môžete mať kategóriu \"Jazz\" a pod ňou vsunuté kategórie \"Bebop\" a \"Big Band\". Na vytvorenie podkategórie jednoducho vyberte inú kategóriu ako nadredenú kategóriu." #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "Slug — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Slug — “Slug” je označenie názvu pekných URL. Zvyčajne je bez diakritiky, malými písmenami a obsahuje len písmená, číslice a spojovníky." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "Name — The name is how it appears on your site." msgstr "Názov — Názov, ktorý sa zobrazí na vašej webovej stránke." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Keď pridávate novú značku na tejto obrazovke, vyplnte nasledujúce polia:" #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Keď pridávate novú kategóriu na tejto obrazovke vyplnte nasledujúce polia:" #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Aký je rozdiel medzi kategóriami a značkami? Normálne sú značky klúčové slová ktoré určujú dôležité informácie z vášho článku (názvy, predmety, atď.) ktoré sa nemusia objaviť v iných článkoch, zatiaľ čo kategórie sú predom stanovené sekcie. Ak sa zamyslíte nad svojou stránkou ako nad knihou, tak kategórie sú Obsah a značky sú termíny v indexe." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Kategórie odkazov môžte vymazať v ponuke hromadných úprav, táto akcia ale nevymaže odkazy patriace kategóriám. Presunie ich do východzej kategórie odkazov. " #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Článkom môžete priradiť kľúčové slová s použitím značiek. Na rozdiel od kategórií, značky nemajú hierarchické usporiadanie, čo znamená, že medzi jednotlivými značkami nie je žiadny vzťah." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Skupinu odkazov môžete vytvoriť pomocou Kategórií odkazov. Názvy Kategórií odkazov musia byť jedinečné a Kategórie odkazov sú oddelené od kategórií, ktoré používate pre články." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "Kategórie môžete použiť na určenie sekcií na vašej stránke a na združenie súvisiacich článkov. Predvolená kategória je “Nezaradené” pokiaľ to nezmeníte vo vašich nastaveniach písania." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 #: wp-admin/includes/post.php:1964 wp-admin/media-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 #: wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať túto položku." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Pokúšate sa upraviť položku ktorá neexistuje. Nebola zmazaná?" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Nemáte oprávnenie na vymazanie týchto položiek." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:164 wp-admin/post.php:316 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:191 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Nemáte oprávnenie zmazať túto položku." #: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:206 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Ak zaškrtnete toto nastavenie, do hlavičky vašej stránky sa pridá kód meta name='robots' content='noindex,nofollow'. Akceptovanie tejto požiadavky záleží od vyhľadávačov (Google a pod.). " #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:186 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Poznámka: Ani jedna z týchto možností nezablokuje prístup na vašu stránku — záleží iba na vyhľadávačoch či vašu požiadavku budú rešpektovať." #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200 #: wp-admin/options-reading.php:185 wp-admin/options-reading.php:205 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Vypnúť indexovanie vašej stránky vyhľadávačmi" #: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:183 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Povoliť vyhľadávacím službám indexovanie tohto webu." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:170 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. Learn more about feeds." msgstr "Vaša téma určuje spôsob zobrazovania obsahu v prehliadačoch. Viac informácií o feedoch." #: wp-admin/options-reading.php:164 msgid "Summary" msgstr "Súhrn" #: wp-admin/options-reading.php:163 msgid "Full text" msgstr "Celý text" #: wp-admin/options-reading.php:160 wp-admin/options-reading.php:161 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Pre každý článok vo feede, priložiť" #: wp-admin/options-reading.php:157 msgid "items" msgstr "položiek" #: wp-admin/options-reading.php:156 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "V RSS zobraziť najaktuálnejšie" #: wp-admin/options-reading.php:150 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Zobraziť najviac" #: wp-admin/options-reading.php:144 msgid "Warning: these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "Upozornenie: tieto stránky by sa nemali zhodovať s vašou stránkou zásad ochrany osobných údajov!" #: wp-admin/options-reading.php:141 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Upozornenie: tieto stránky by nemali byť rovnaké!" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:126 msgid "Posts page: %s" msgstr "Stránka článkov: %s" #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:109 msgid "Homepage: %s" msgstr "Domovská stránka: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:98 msgid "A static page (select below)" msgstr "Statická stránka (vyberte nižšie)" #: wp-admin/options-reading.php:67 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Kódovanie pre stránky a kanály" #: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:285 wp-admin/edit.php:310 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 wp-admin/index.php:112 #: wp-admin/link-manager.php:79 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:97 #: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:659 #: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49 #: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/options-permalink.php:62 #: wp-admin/options-reading.php:53 wp-admin/options-writing.php:53 #: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/plugin-install.php:110 #: wp-admin/plugins.php:589 wp-admin/revision.php:157 #: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/theme-install.php:132 #: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/tools.php:56 wp-admin/update-core.php:971 #: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:253 wp-admin/user-edit.php:72 #: wp-admin/user-new.php:295 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets.php:84 #: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64 #: wp-admin/network/themes.php:325 wp-admin/network/upgrade.php:32 msgid "Support" msgstr "Fórum podpory" #: wp-admin/options-reading.php:52 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "Dokumentácia k nastaveniu čítania" #: wp-admin/comment.php:69 wp-admin/edit-comments.php:193 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:283 wp-admin/edit.php:308 #: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:133 #: wp-admin/includes/ms.php:1157 wp-admin/index.php:110 #: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/my-sites.php:50 wp-admin/nav-menus.php:657 #: wp-admin/options-discussion.php:30 wp-admin/options-general.php:47 #: wp-admin/options-media.php:36 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-reading.php:51 wp-admin/options-writing.php:51 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/plugin-install.php:108 #: wp-admin/plugins.php:586 wp-admin/revision.php:155 #: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/theme-install.php:130 #: wp-admin/themes.php:205 wp-admin/tools.php:54 wp-admin/update-core.php:968 #: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:251 wp-admin/user-edit.php:70 #: wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/users.php:73 wp-admin/widgets.php:82 #: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78 #: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44 #: wp-admin/network/themes.php:322 wp-admin/network/upgrade.php:30 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:229 msgid "For more information:" msgstr "Pre viac informácií:" #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site." msgstr "Keď je toto nastavenie aktívne, na Nástenke sa v sekcii Na prvý pohľad zobrazí pripomienka. “Vypnuté indexovanie” znamená, že vaša stránka nie je prezeraná vyhľadávačmi a nebude sa zobrazovať vo hľadávaní (napr. v Google)." #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive." msgstr "Upozorňujeme, že aj keď toto nastavenie odrádza vyhľadávače, váš web je stále viditeľný na webe a nie všetky vyhľadávacie nástroje dodržiavajú túto smernicu." #: wp-admin/options-reading.php:44 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen." msgstr "Môžete si zvoliť, či budú vaše stránky prehľadávané robotmi, službami ping a pavúkmi vyhľadávačov. Ak chcete, aby tieto služby ignorovali vaše stránky, kliknite na začiarkavacie políčko vedľa možnosti „Odradiť vyhľadávacie nástroje od indexovania tejto stránky“ a kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny v dolnej časti obrazovky." #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:179 #: wp-admin/options-reading.php:180 msgid "Search engine visibility" msgstr "Viditeľnosť pre vyhľadávače" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:179 #: wp-admin/options-reading.php:180 msgid "Site visibility" msgstr "Viditeľnosť stránky" #: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36 #: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-permalink.php:25 #: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54 #: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Aby sa nové zmeny prejavili, musíte kliknúť na tlačidlo \"Uložiť zmeny\", ktoré je na spodku tejto stránky." #: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:171 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary. Learn more about feeds." msgstr "Taktiež môžete kontrolovať zobrazenie vášho obsahu v RSS feede, vrátane maximálneho počtu zobrazených článkov a či je text zobrazovaný úplný alebo ako súhrn. Zistite viac o feedoch." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:28 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Môžete si vybrať, čo chcete aby sa zobrazovalo na titulnej strane vašej webovej stránky. Môžu to byť články v obrátenom chronologickom poradí (klasický blog), alebo pevná/statická stránka. Na nastavenie statickej domovskej stránky, najskôr potrebujete vytvoriť dve Stránky. Jedna bude predstavovať titulnú stranu a na druhej sa budú zobrazovať vaše články." #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Táto obrazovka obsahuje nastavenia, ktoré môžu mať vplyv na zobrazovanie vášho obsahu." #: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/edit-comments.php:173 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:239 wp-admin/edit.php:292 #: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:853 wp-admin/includes/ms.php:1135 #: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:56 wp-admin/media-new.php:48 #: wp-admin/media.php:85 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:609 #: wp-admin/nav-menus.php:650 wp-admin/options-discussion.php:23 #: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:30 #: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24 #: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:124 #: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:543 #: wp-admin/revision.php:150 wp-admin/theme-editor.php:27 #: wp-admin/theme-install.php:112 wp-admin/themes.php:142 #: wp-admin/update-core.php:930 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:226 #: wp-admin/user-edit.php:64 wp-admin/user-new.php:272 wp-admin/users.php:32 #: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/network/index.php:33 #: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:297 #: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:217 msgid "Overview" msgstr "Prehľad" #: wp-admin/options-reading.php:16 msgid "Reading Settings" msgstr "Nastavenie čítania" #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:50 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Nemáte oprávnenie na úpravu nastavení stránky." #: wp-admin/credits.php:156 msgid "External Libraries" msgstr "Externé knižnice" #: wp-admin/credits.php:155 msgid "Core Developer" msgstr "Hlavný vývojár" #: wp-admin/credits.php:154 msgid "Release Deputy" msgstr "Zástupca lídra vydania" #: wp-admin/credits.php:153 msgid "Release Design Lead" msgstr "Dizajnový líder vydania" #: wp-admin/credits.php:152 msgid "Release Lead" msgstr "Vedúci vývojár" #: wp-admin/credits.php:151 msgid "Lead Developer" msgstr "Vedúci vývojár" #: wp-admin/credits.php:150 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Spoluzakladateľ, Vedúci projektu" #: wp-admin/credits.php:149 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Významní prispievatelia" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:148 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Hlavní prispievatelia do WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:146 msgid "Project Leaders" msgstr "Vedúci projektu" #. translators: %s: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:81 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "Chcete vidieť svoje meno na tejto stránke? Zapojte sa do WordPress." #: wp-admin/credits.php:75 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress je tvorený celosvetovým tímom zapálených jednotlivcov." #: wp-admin/credits.php:67 wp-admin/credits.php:82 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #: wp-admin/credits.php:66 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://sk.wordpress.org/about/" #. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:65 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "WordPress je tvorený tímom nadšencov z celého sveta. Staňte sa súčasťou WordPress." #: wp-admin/about.php:49 wp-admin/credits.php:51 wp-admin/freedoms.php:54 #: wp-admin/menu.php:299 wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:48 #: wp-admin/privacy.php:54 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" #: wp-admin/about.php:48 wp-admin/credits.php:50 wp-admin/freedoms.php:18 #: wp-admin/freedoms.php:53 wp-admin/freedoms.php:59 wp-admin/privacy.php:47 msgid "Freedoms" msgstr "Slobodný softvér" #: wp-admin/about.php:46 wp-admin/credits.php:48 wp-admin/freedoms.php:51 #: wp-admin/privacy.php:45 msgid "What’s New" msgstr "Čo je nové" #: wp-admin/about.php:45 wp-admin/credits.php:47 wp-admin/freedoms.php:50 #: wp-admin/includes/ms.php:1120 wp-admin/nav-menus.php:696 #: wp-admin/privacy.php:44 wp-admin/site-health-info.php:51 #: wp-admin/site-health.php:56 msgid "Secondary menu" msgstr "Sekundárne menu" #: wp-admin/about.php:41 wp-admin/credits.php:43 wp-admin/freedoms.php:46 #: wp-admin/privacy.php:40 msgid "New" msgstr "Novinky" #: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:40 wp-admin/freedoms.php:43 #: wp-admin/privacy.php:37 msgid "Sharing your stories has never been easier" msgstr "Zdieľanie vašich príbehov nebolo nikdy jednoduchšie" #: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:34 wp-admin/freedoms.php:37 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:64 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:724 #: wp-admin/includes/media.php:520 wp-admin/includes/template.php:2023 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/privacy.php:31 #: wp-admin/setup-config.php:118 wp-admin/upgrade.php:68 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:49 #: wp-admin/credits.php:57 wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/privacy.php:46 msgid "Credits" msgstr "Tvorcovia" #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Toto nie je obyčajný plugin, ale symbol nádeje a odhodania celej generácie vyjadrená piesňou, ktorú najviac spopularizoval Louis Armstrong : Hello, Dolly. Po aktivácii sa budú náhodne zobrazovať útržky textu Hello, Dolly v pravom hornom rohu administrátorského rozhrania." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "Ahoj Dolly"